Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 7 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear ISA 7:8

 ISA 7:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 409091
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    9. 285597
    1. רֹאשׁ
    2. 409092
    3. the head of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_head_of
    7. -
    8. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    9. 285598
    1. אֲרָם
    2. 409093
    3. ʼArām
    4. -
    5. 758
    6. S-Np
    7. of_Aram
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285599
    1. דַּמֶּשֶׂק
    2. 409094
    3. +is Damascus
    4. -
    5. 1834
    6. P-Np
    7. [is]_Damascus
    8. -
    9. Location=Damascus; Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285600
    1. וְ,רֹאשׁ
    2. 409095,409096
    3. and head of
    4. -
    5. S-C,Ncmsc
    6. and,head_of
    7. -
    8. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    9. 285601
    1. דַּמֶּשֶׂק
    2. 409097
    3. Damascus
    4. -
    5. 1834
    6. S-Np
    7. of_Damascus
    8. -
    9. Location=Damascus; Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285602
    1. רְצִין
    2. 409098
    3. +is Rəʦīn
    4. -
    5. 7526
    6. P-Np
    7. [is]_Rezin
    8. -
    9. Person=Rezin; Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285603
    1. וּ,בְ,עוֹד
    2. 409099,409100,409101
    3. and in/on/at/with now
    4. -
    5. 1157
    6. S-C,R,D
    7. and,in/on/at/with,now
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285604
    1. שִׁשִּׁים
    2. 409102
    3. sixty
    4. -
    5. 8346
    6. S-Acbpa
    7. sixty
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285605
    1. וְ,חָמֵשׁ
    2. 409103,409104
    3. and five
    4. -
    5. 2568
    6. S-C,Acfsa
    7. and,five
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285606
    1. שָׁנָה
    2. 409105
    3. year[s]
    4. -
    5. 8141
    6. S-Ncfsa
    7. year[s]
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285607
    1. יֵחַת
    2. 409106
    3. it will be shattered
    4. -
    5. V-VNi3ms
    6. it_will_be_shattered
    7. -
    8. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    9. 285608
    1. אֶפְרַיִם
    2. 409107
    3. ʼEfrayim
    4. -
    5. 669
    6. S-Np
    7. Ephraim
    8. -
    9. Person=Ephraim; Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285609
    1. מֵ,עָם
    2. 409108,409109
    3. too to people
    4. -
    5. S-R,Ncmsa
    6. too_~_to,people
    7. -
    8. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    9. 285610
    1. 409110
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 285611

OET (OET-LV)If/because the_head_of ʼArām is_Damascus and_head_of Damascus is_Rəʦīn and_in/on/at/with_now sixty and_five year[s] ʼEfrayim it_will_be_shattered too_to_people.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the head of Damascus is Rezin

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when head ʼArām Damascus and,head_of Damascus Rəʦīn and,in/on/at/with,now sixty and,five year shattered ʼEfrayim too_~_to,people )

Here “head” is a metonym for the most important part. It is implied that Rezin is only a man, and therefore cannot stop Yahweh’s plan. This can be stated explicitly. Alternate translation: “the king of Damascus is Rezin, who is only a man” (See also: figs-explicit)

Note 2 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) sixty-five years

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when head ʼArām Damascus and,head_of Damascus Rəʦīn and,in/on/at/with,now sixty and,five year shattered ʼEfrayim too_~_to,people )

“65 years”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Ephraim will be shattered and will no longer be a people

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when head ʼArām Damascus and,head_of Damascus Rəʦīn and,in/on/at/with,now sixty and,five year shattered ʼEfrayim too_~_to,people )

Here “Ephraim” refers to all of the northern kingdom of Israel. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “an army will destroy Ephraim, and there will no longer be a people of Israel”

TSN Tyndale Study Notes:

7:8 The Assyrian kings Esarhaddon and Ashurbanipal had Israel resettled with people from other places within sixty-five years (by 670 BC; see 2 Kgs 17:24-34).
• Damascus was crushed and completely destroyed by 732 BC, and Samaria was crushed by 722 BC.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 409091
    5. S-C
    6. S
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285597
    1. the head of
    2. -
    3. 7073
    4. 409092
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285598
    1. ʼArām
    2. -
    3. 238
    4. 409093
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285599
    1. +is Damascus
    2. -
    3. 1659
    4. 409094
    5. P-Np
    6. -
    7. Location=Damascus; Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285600
    1. and head of
    2. -
    3. 1922,7073
    4. 409095,409096
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285601
    1. Damascus
    2. -
    3. 1659
    4. 409097
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Damascus; Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285602
    1. +is Rəʦīn
    2. -
    3. 6815
    4. 409098
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Rezin; Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285603
    1. and in/on/at/with now
    2. -
    3. 1922,844,1099
    4. 409099,409100,409101
    5. S-C,R,D
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285604
    1. sixty
    2. -
    3. 7319
    4. 409102
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285605
    1. and five
    2. -
    3. 1922,2494
    4. 409103,409104
    5. S-C,Acfsa
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285606
    1. year[s]
    2. -
    3. 7548
    4. 409105
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285607
    1. ʼEfrayim
    2. -
    3. 419
    4. 409107
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ephraim; Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285609
    1. it will be shattered
    2. -
    3. 2428
    4. 409106
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285608
    1. too to people
    2. -
    3. 3875,5620
    4. 409108,409109
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285610

OET (OET-LV)If/because the_head_of ʼArām is_Damascus and_head_of Damascus is_Rəʦīn and_in/on/at/with_now sixty and_five year[s] ʼEfrayim it_will_be_shattered too_to_people.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 7:8 ©