Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Mat 14 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear MAT 14:3

 MAT 14:3 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    10. 9333
    1. Γάρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. -
    5. 10630
    6. C·······
    7. for
    8. for
    9. S
    10. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    11. 9334
    1. Ἡρῴδης
    2. ērōdēs
    3. Haʸrōdaʸs
    4. 319-20\x*Herod
    5. 22640
    6. N····NMS
    7. Haʸrōdaʸs
    8. Herod
    9. U
    10. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned; F9337; F9347; F9355; F9358; F9368; F9371; F9372
    11. 9335
    1. τότε
    2. tote
    3. -
    4. -
    5. 51190
    6. D·······
    7. then
    8. then
    9. -
    10. -
    11. 9336
    1. κρατήσας
    2. krateō
    3. having apprehended
    4. -
    5. 29020
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ apprehended
    8. ˓having˒ apprehended
    9. -
    10. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned; R9335
    11. 9337
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    11. 9338
    1. Ἰωάννην
    2. iōannēs
    3. Yōannaʸs
    4. -
    5. 24910
    6. N····AMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. Person=John; Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    11. 9339
    1. ἔδησεν
    2. deō
    3. bound
    4. -
    5. 12100
    6. VIAA3··S
    7. bound
    8. bound
    9. -
    10. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    11. 9340
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    11. 9341
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    11. 9342
    1. ἔθετο
    2. tithēmi
    3. -
    4. -
    5. 50870
    6. VIAM3··S
    7. put
    8. put
    9. -
    10. -
    11. 9343
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    11. 9344
    1. τῇ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. -
    11. 9345
    1. φυλακῇ
    2. fulakē
    3. prison
    4. prison
    5. 54380
    6. N····DFS
    7. prison
    8. prison
    9. -
    10. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    11. 9346
    1. ἀπέθετο
    2. apotithēmi
    3. put him away
    4. -
    5. 6590
    6. VIAM3··S
    7. put_away ‹him›
    8. put_away ‹him›
    9. -
    10. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned; R9335
    11. 9347
    1. διά
    2. dia
    3. because of
    4. -
    5. 12230
    6. P·······
    7. because_of
    8. because_of
    9. -
    10. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    11. 9348
    1. Ἡρῳδιάδα
    2. ērōdias
    3. Haʸrōidias
    4. Herodias
    5. 22660
    6. N····AFS
    7. Haʸrōidias
    8. Herodias
    9. U
    10. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned; F9366
    11. 9349
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    11. 9350
    1. γυναῖκα
    2. gunē
    3. wife
    4. wife
    5. 11350
    6. N····AFS
    7. wife
    8. wife
    9. -
    10. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    11. 9351
    1. Φιλίππου
    2. filippos
    3. of Filippos
    4. -
    5. 53760
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ Filippos
    8. ˱of˲ Philip
    9. U
    10. Person=Philip2; Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    11. 9352
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    11. 9353
    1. ἀδελφοῦ
    2. adelfos
    3. brother
    4. brother
    5. 800
    6. N····GMS
    7. brother
    8. brother
    9. -
    10. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    11. 9354
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned; R9335
    11. 9355

OET (OET-LV)For/Because the Haʸrōdaʸs having_apprehended the Yōannaʸs, bound him and put_ him _away in prison, because_of Haʸrōidias, the wife of_Filippos, the brother of_him.

OET (OET-RV)Herod said this because he had previously had Yohan arrested and put in prison because of Herodias, his brother Philip’s wife.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 14:1–12: The story about how John the Baptist died

In this section, Matthew wrote how John the Baptist was killed. This section can be difficult to translate because the events are not in chronological order.

Verses 1–2 refer to events that happened after John the Baptist died. But verses 3–12 refer back to events that had happened before John the Baptist died, and they include the story of his death. You will need to clearly indicate the change in time at 14:3.

Here are some other possible headings for this section:

The Death of John the Baptist (GNT)

John the Baptist Beheaded (NASB)

There are parallel passages for this section in Mark 6:14–29 and Luke 9:7–9.

14:3a

Now Herod had arrested John and bound him

Now: The Greek conjunction that the BSB translates as Now is usually translated as “For.” It indicates that the events in 14:3–12a are the reason/basis for Herod’s statements in 14:2. Herod wrongfully killed John (14:7–10), so he may have thought that God corrected that wrong by causing John to live again.

The events of 14:3–5 happened several months or even a year before 14:1–2. The story of Jesus does not resume until 14:12b. You may want to indicate that a change in time begins here at 14:3.

Here are some other ways to translate this:

Because earlier

For previously

He said that because some months earlier

Some time earlier

Herod had arrested John: This clause means that Herod commanded his soldiers to arrest John. Herod himself did not arrest John.

Here are some other ways to make this clear:

Herod had earlier ordered his men to arrest John

Herod sent his soldiers, and they went and arrested John

and bound him: The Greek word that the BSB translates as bound means “tie” a person so that he cannot escape. Here the soldiers tied John’s arms and/or legs with either ropes or chains.

Here are some other ways to translate this phrase:

and tied him with ropes/chains

and he had him tied up (GNT)

This word does not imply that the soldiers tied John so tightly that he could not move.

14:3b

and put him in prison

and put him in prison: In some languages the idea of put him in prison is expressed as a verb. For example:

caused him to be imprisoned

Other languages do not have a specific word for prison. These languages can express the idea of “put in prison” as:

locked/tied in a room

14:3c

on account of Herodias, his brother Philip’s wife,

on account of Herodias: The Greek word that the BSB translates as on account of means “because of” Herodias. When John told Herod that it was not lawful for him to have Herodias, he offended both Herod and Herodias. As a result, Herodias had a grudge against John (Mark 6:19a). So Herod put him in prison “to appease Herodias” or “to make Herodias happy.”

Here are some other ways to translate this phrase:

because of Herodias (NIV)

as a favor to…Herodias (NLT)

Herod did this for Herodias (GW)

Herodias: The word Herodias is the name of a woman. You should write the name Herodias according to the spelling system that your language uses for a woman’s name.

She is a new person in the story. If your language has a particular way to introduce new people into a story, you should use it here.

his brother Philip’s wife: Herodias had been married to Philip. Philip was Herod’s older brother.While there is no direct statement in the Bible or in Josephus that Philip was Herod’s older brother, Josephus does state that Herod the Great married Philip’s mother before he married Herod Antipas’ mother. So it is assumed that Philip was born before Herod Antipas. Herod divorced his first wife to marry Herodias. And Herodias divorced Philip to marry Herod. Then Herod and Herodias got married while Philip was still alive.

Because Herodias was no longer married to Philip, it may not be natural in your language to use the phrase Philip’s wife. You may need to say:

Herodias, who had previously been married to Herod’s older brother Philip

Herodias, who was formerly the wife of Philip, older brother of Herod

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

γὰρ

(Some words not found in SR-GNT: ὁ Γάρ Ἡρῴδης κρατήσας τόν Ἰωάννην ἔδησεν αὐτόν καί ἐν φυλακῇ ἀπέθετο διά Ἡρῳδιάδα τήν γυναῖκα Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ)

The word For introduces background information that tells about how John died. This background information continues in [14:4–12](../14/04.md). In your translation, present this information in a way that makes it clear that this is background information, not the next event in the story. Alternate translation: [Now sometime earlier,] or [By this time, John had already died. Here is what happened:]

Note 2 topic: grammar-connect-logic-result

ὁ & Ἡρῴδης κρατήσας τὸν Ἰωάννην, ἔδησεν αὐτὸν καὶ ἐν φυλακῇ ἀπέθετο, διὰ Ἡρῳδιάδα, τὴν γυναῖκα Φιλίππου, τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ

¬the & Herod ˓having˒_apprehended (Some words not found in SR-GNT: ὁ Γάρ Ἡρῴδης κρατήσας τόν Ἰωάννην ἔδησεν αὐτόν καί ἐν φυλακῇ ἀπέθετο διά Ἡρῳδιάδα τήν γυναῖκα Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ)

If it would be more natural in your language, you could reverse the order of these elements, since the second half of the verse gives the reason for the result that the first half of the verse describes. Alternate translation: [Because of Herodias, the wife of his brother Philip, Herod, having seized John, bound him and put him in prison]

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

ὁ & Ἡρῴδης κρατήσας τὸν Ἰωάννην, ἔδησεν αὐτὸν καὶ ἐν φυλακῇ ἀπέθετο

¬the & Herod ˓having˒_apprehended (Some words not found in SR-GNT: ὁ Γάρ Ἡρῴδης κρατήσας τόν Ἰωάννην ἔδησεν αὐτόν καί ἐν φυλακῇ ἀπέθετο διά Ἡρῳδιάδα τήν γυναῖκα Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ)

Matthew implies that Herod sent his soldiers to do these things. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [Herod sent his soldiers to seize John, bind him, and put him in prison]

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

διὰ Ἡρῳδιάδα, τὴν γυναῖκα Φιλίππου, τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ

(Some words not found in SR-GNT: ὁ Γάρ Ἡρῴδης κρατήσας τόν Ἰωάννην ἔδησεν αὐτόν καί ἐν φυλακῇ ἀπέθετο διά Ἡρῳδιάδα τήν γυναῖκα Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ)

Matthew implies that Herod married Herodias after she divorced Philip, Herod’s brother. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [because of Herodias, whom he married after she divorced his brother Philip]

Note 5 topic: writing-participants

Ἡρῳδιάδα, τὴν γυναῖκα Φιλίππου, τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ

Herodias (Some words not found in SR-GNT: ὁ Γάρ Ἡρῴδης κρατήσας τόν Ἰωάννην ἔδησεν αὐτόν καί ἐν φυλακῇ ἀπέθετο διά Ἡρῳδιάδα τήν γυναῖκα Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ)

Matthew introduces Herodias as a new participant in the story. If your language has its own way of introducing new participants, you could use it here in your translation. Alternate translation: [a woman named Herodias, who was the wife of his brother Philip]

Note 6 topic: translate-names

Φιλίππου

˱of˲_Philip

The word Philip is the name of a man.

Note 7 topic: translate-kinship

τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ

the brother ˱of˲_him

It is not certain whether Philip was older or younger than Herod, but it is slightly more likely that he was older. So, if you have to use a form that refers to an older or younger brother, you could state that Philip was older. Alternate translation: [his older brother]

Note 8 topic: writing-pronouns

αὐτοῦ

˱of˲_him

The pronoun his refers to Herod. If this is not clear for your readers, you could use the person's name here. Alternate translation: [Herod’s]

TSN Tyndale Study Notes:

14:3-12 The popular appeal of John’s message posed a political threat (see Josephus, Antiquities 18.5.2). Years after John’s execution, the Jews viewed Herod’s military defeat at the hands of Aretas (AD 36) as a just recompense for putting an innocent man to death.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. For/Because
    2. -
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-·······
    7. for
    8. for
    9. S
    10. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    11. 9334
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    10. 9333
    1. Haʸrōdaʸs
    2. 319-20\x*Herod
    3. 22640
    4. U
    5. ērōdēs
    6. N-····NMS
    7. Haʸrōdaʸs
    8. Herod
    9. U
    10. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned; F9337; F9347; F9355; F9358; F9368; F9371; F9372
    11. 9335
    1. having apprehended
    2. -
    3. 29020
    4. krateō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ apprehended
    7. ˓having˒ apprehended
    8. -
    9. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned; R9335
    10. 9337
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    10. 9338
    1. Yōannaʸs
    2. -
    3. 24910
    4. U
    5. iōannēs
    6. N-····AMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. Person=John; Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    11. 9339
    1. bound
    2. -
    3. 12100
    4. deō
    5. V-IAA3··S
    6. bound
    7. bound
    8. -
    9. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    10. 9340
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    10. 9341
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    10. 9342
    1. put him away
    2. -
    3. 6590
    4. apotithēmi
    5. V-IAM3··S
    6. put_away ‹him›
    7. put_away ‹him›
    8. -
    9. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned; R9335
    10. 9347
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    10. 9344
    1. prison
    2. prison
    3. 54380
    4. fulakē
    5. N-····DFS
    6. prison
    7. prison
    8. -
    9. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    10. 9346
    1. because of
    2. -
    3. 12230
    4. dia
    5. P-·······
    6. because_of
    7. because_of
    8. -
    9. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    10. 9348
    1. Haʸrōidias
    2. Herodias
    3. 22660
    4. U
    5. ērōdias
    6. N-····AFS
    7. Haʸrōidias
    8. Herodias
    9. U
    10. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned; F9366
    11. 9349
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    10. 9350
    1. wife
    2. wife
    3. 11350
    4. gunē
    5. N-····AFS
    6. wife
    7. wife
    8. -
    9. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    10. 9351
    1. of Filippos
    2. -
    3. 53760
    4. U
    5. filippos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ Filippos
    8. ˱of˲ Philip
    9. U
    10. Person=Philip2; Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    11. 9352
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    10. 9353
    1. brother
    2. brother
    3. 800
    4. adelfos
    5. N-····GMS
    6. brother
    7. brother
    8. -
    9. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    10. 9354
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y32; TJohn_the_Baptist_Imprisoned; R9335
    10. 9355

OET (OET-LV)For/Because the Haʸrōdaʸs having_apprehended the Yōannaʸs, bound him and put_ him _away in prison, because_of Haʸrōidias, the wife of_Filippos, the brother of_him.

OET (OET-RV)Herod said this because he had previously had Yohan arrested and put in prison because of Herodias, his brother Philip’s wife.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 MAT 14:3 ©