Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel 2 CHR 35:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Chr 35:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_set_aside the_burnt_offerings so_that_give_them to_groupings of_houses_of ancestors of_sons_of the_people to_offer to/for_YHWH as_the_written in/on/at/with_book_of Mosheh and_thus/so/as_follows with_the_bulls.

UHBוַ⁠יָּסִ֨ירוּ הָ⁠עֹלָ֜ה לְ֠⁠תִתָּ⁠ם לְ⁠מִפְלַגּ֤וֹת לְ⁠בֵית־אָבוֹת֙ לִ⁠בְנֵ֣י הָ⁠עָ֔ם לְ⁠הַקְרִיב֙ לַ⁠יהוָ֔ה כַּ⁠כָּת֖וּב בְּ⁠סֵ֣פֶר מֹשֶׁ֑ה וְ⁠כֵ֖ן לַ⁠בָּקָֽר׃
   (va⁠yyāşirū hā⁠ˊolāh lə⁠tittā⁠m lə⁠miflaggōt lə⁠ⱱēyt-ʼāⱱōt li⁠ⱱənēy hā⁠ˊām lə⁠haqrīⱱ la⁠yhvāh ka⁠kkātūⱱ bə⁠şēfer mosheh və⁠kēn la⁠bāqār.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἡτοίμασαν τὴν ὁλοκαύτωσιν παραδοῦναι αὐτοῖς κατὰ τὴν διαίρεσιν κατʼ οἴκους πατριῶν τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ, τοῦ προσάγειν τῷ Κυρίῳ, ὡς γέγραπται ἐν βίβλῳ Μωυσῆ· καὶ οὕτως εἰς τὸ πρωΐ.
   (Kai haʸtoimasan taʸn holokautōsin paradounai autois kata taʸn diairesin katʼ oikous patriōn tois huiois tou laou, tou prosagein tōi Kuriōi, hōs gegraptai en biblōi Mōusaʸ; kai houtōs eis to prōi. )

BrTrAnd they prepared the whole-burnt-offering to give to them, according to the division by the houses of families, even to the sons of the people, to offer to the Lord, as it is written in the book of Moses.

ULTAnd they took away the burnt offering, in order to place them according to the divisions of the house of fathers, for the sons of the people to bring near to Yahweh according to what is written in the scroll of Moses. And thus for the oxen.

USTThey set aside the animals to be completely burned on the altar, in order to give them to the various family groups to offer to Yahweh, obeying the instructions that were written in the laws God gave Moses. They did the same thing with the cattle.

BSBThey set aside the burnt offerings to be given to the divisions of the families of the people to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses. And they did the same with the bulls.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB 2 CHR book available

WEBBEThey removed the burnt offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers’ houses of the children of the people, to offer to the LORD, as it is written in the book of Moses. They did the same with the cattle.

WMBB (Same as above)

NETThey reserved the burnt offerings and the cattle for the family divisions of the people to present to the Lord, as prescribed in the scroll of Moses.

LSVand they turn aside the burnt-offering to put them by the divisions of the house of the fathers of the sons of the people, to bring near to YHWH, as it is written in the scroll of Moses—and so for the oxen.

FBVThey put to one side the burnt offerings to be given to the families of the lay people, by division, to offer to the Lord, as required in the Book of Moses. They did the same thing with the bulls.

T4TThey set aside the animals to be completely burned on the altar, in order to give them to the various family groups to offer to Yahweh, obeying the instructions that were written in the laws God gave Moses. They did the same thing with the cattle.

LEBNo LEB 2 CHR book available

BBEAnd they took away the burned offerings, so that they might give them to be offered to the Lord for the divisions of the families of the people, as it is recorded in the book of Moses. And they did the same with the oxen.

MoffNo Moff 2 CHR book available

JPSAnd they removed the portions that were to be burnt, that they might give them to the divisions of the fathers' houses of the children of the people, to present unto the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen.

ASVAnd they removed the burnt-offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers’ houses of the children of the people, to offer unto Jehovah, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen.

DRAAnd they separated them to give them by the houses and families of every one, and to be offered to the Lord, as it is written in the book of Moses, and with the oxen they did in like manner.

YLTand they turn aside the burnt-offering, to put them by the divisions of the house of the fathers of the sons of the people, to bring near to Jehovah, as it is written in the book of Moses — and so to the oxen.

DrbyAnd they set apart the burnt-offerings to give them to the classes of the fathers' houses of the children of the people, to present them to Jehovah, as it is written in the book of Moses. And so [did they] with the oxen.

RVAnd they removed the burnt offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers’ houses of the children of the people, to offer unto the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen.
   (And they removed the burnt-offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers’ houses of the children of the people, to offer unto the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen. )

SLTAnd they will remove the burnt-offering to give them to the divisions for the house of the fathers to the sons of the people, to bring near to Jehovah according to the writing in the book of Moses. And thus to the oxen.

WbstrAnd they removed the burnt-offerings, that they might give according to the divisions of the families of the people, to offer to the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen.

KJB-1769And they removed the burnt offerings, that they might give according to the divisions of the families of the people, to offer unto the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen.
   (And they removed the burnt-offerings, that they might give according to the divisions of the families of the people, to offer unto the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen. )

KJB-1611And they remooued the burnt offerings, that they might giue according to the diuisions of the families of the people, to offer vnto the LORD, as it is written in the booke of Moses: and so did they with the oxen.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsNo Bshps 2 CHR book available

GnvaAnd they tooke away from the burnt offering to giue it according to the deuisions of the families of the children of the people, to offer vnto the Lord, as it is written in the booke of Moses, and so of the bullockes.
   (And they took away from the burnt-offering to give it according to the divisions of the families of the children of the people, to offer unto the Lord, as it is written in the book of Moses, and so of the bullocks. )

CvdlNo Cvdl 2 CHR book available

WyclNo Wycl 2 CHR book available

LuthNo Luth 2 CHR book available

ClVget separaverunt ea ut darent per domos et familias singulorum, et offerrentur Domino, sicut scriptum est in libro Moysi: de bobus quoque fecerunt similiter.
   (and separaverunt them as darent through houses and families of_each, and offerrentur Master, like written it_is in/into/on book of_Moses: from/about bobus too they_did likewise. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 CHR book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) ancestral houses of the people

(Some words not found in UHB: and,set_aside the,burnt_offerings so_that,give,them to,groupings of,houses_of ancestral of,sons_of the,people to,offer to/for=YHWH as_the,written in/on/at/with,book_of Mosheh and=thus/so/as_follows with_the,bulls )

The word “house” is a metonym for the family that lives in the house. Alternate translation: “the families that were the descendants of their ancestors”

BI 2 Chr 35:12 ©