Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_reigned Shəlomoh in/on/at/with_Yərūshālayim over all Yisrāʼēl/(Israel) forty year[s].
UHB וַיִּמְלֹ֨ךְ שְׁלֹמֹ֧ה בִֽירוּשָׁלִַ֛ם עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֖ל אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָֽה׃ ‡
(vayyimlok shəlomoh ⱱiyrūshālaim ˊal-kāl-yisrāʼēl ʼarbāˊim shānāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐβασίλευσε Σαλωμὼν ἐπὶ πάντα Ἰσραὴλ τεσσαράκοντα ἔτη.
(Kai ebasileuse Salōmōn epi panta Israaʸl tessarakonta etaʸ. )
BrTr And Solomon reigned over all Israel forty years.
ULT And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel 40 years.
UST Solomon ruled in Jerusalem over all of Israel for forty years.
BSB Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.
OEB No OEB 2CH book available
WEBBE Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.
WMBB (Same as above)
NET Solomon ruled over all Israel from Jerusalem for forty years.
LSV And Solomon reigns in Jerusalem over all Israel [for] forty years,
FBV Solomon ruled in Jerusalem over all of Israel for forty years.
T4T Solomon ruled from Jerusalem all of Israel for 40 years.
LEB And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.
BBE Solomon was king over Israel in Jerusalem for forty years.
Moff No Moff 2CH book available
JPS And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.
ASV And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.
DRA And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.
YLT And Solomon reigneth in Jerusalem over all Israel forty years,
Drby And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.
RV And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.
Wbstr And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.
KJB-1769 And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.
(And Solomon reigned in Yerusalem over all Israel forty years. )
KJB-1611 And Solomon reigned in Ierusalem ouer all Israel, fourtie yeeres.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And Solomon raigned in Hierusalem vpon all Israel fouretie yeres.
(And Solomon reigned in Yerusalem upon all Israel fourtie years.)
Gnva And Salomon reigned in Ierusalem ouer all Israel fourtie yeeres.
(And Salomon reigned in Yerusalem over all Israel forty years. )
Cvdl And Salomo reigned at Ierusale ouer all Israel fortie yeares.
(And Salomo reigned at Yerusalem over all Israel forty years.)
Wycl Sotheli Salomon regnede in Jerusalem on al Israel fourti yeer, and he slepte with his fadris; and thei birieden hym in the citee of Dauid, and Roboam, his sone, regnyde for hym.
(Truly Salomon reigned in Yerusalem on all Israel forty year, and he slept with his fathers; and they buried him in the city of David, and Roboam, his son, reigned for him.)
Luth Und Salomo regierete zu Jerusalem über ganz Israel vierzig Jahre.
(And Salomo regierete to Yerusalem above all Israel vierzig years.)
ClVg Regnavit autem Salomon in Jerusalem super omnem Israël quadraginta annis.
(Regnavit however Salomon in Yerusalem over omnem Israel quadraginta annis. )