Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 3 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_opened DOM mouth_my and_gave_toeat_me DOM the_scroll the_this.
UHB וָאֶפְתַּ֖ח אֶת־פִּ֑י וַיַּ֣אֲכִלֵ֔נִי אֵ֖ת הַמְּגִלָּ֥ה הַזֹּֽאת׃ ‡
(vāʼeftaḩ ʼet-piy vayyaʼₐkilēnī ʼēt hamməgillāh hazzoʼt.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ διήνοιξε τὸ στόμα μου, καὶ ἐψώμισέ με τὴν κεφαλίδα.
(Kai diaʸnoixe to stoma mou, kai epsōmise me taʸn kefalida. )
BrTr So he opened my mouth, and caused me to eat the volume.
¶ And he said to me, Son of man,
ULT So I opened my mouth, and he fed me that scroll.
UST So I opened my mouth, and he gave me the scroll to eat it.
BSB § So I opened my mouth, and He fed me the scroll.
OEB 2o I opened my mouth and he made me eat the roll.
WEBBE So I opened my mouth, and he caused me to eat the scroll.
WMBB (Same as above)
NET So I opened my mouth and he fed me the scroll.
LSV And I open my mouth, and He causes me to eat this scroll.
FBV I opened my mouth, and he gave me the scroll to eat.
T4T So I opened my mouth, and he gave me the scroll to eat it.
LEB And I opened my mouth, and he gave me this scroll to eat,
BBE And, on my opening my mouth, he made me take the roll as food.
Moff No Moff EZE book available
JPS So I opened my mouth, and He caused me to eat that roll.
ASV So I opened my mouth, and he caused me to eat the roll.
DRA And I opened my mouth, and he caused me to eat that book:
YLT And I open my mouth, and He causeth me to eat this roll.
Drby So I opened my mouth, and he caused me to eat that roll.
RV So I opened my mouth, and he caused me to eat the roll.
Wbstr So I opened my mouth, and he caused me to eat that roll.
KJB-1769 So I opened my mouth, and he caused me to eat that roll.
KJB-1611 So I opened my mouth, and hee caused me to eate that roule.
(So I opened my mouth, and he caused me to eat that roule.)
Bshps So I opened my mouth, and he fed me with this roule.
Gnva So I opened my mouth, and he gaue mee this roule to eate.
(So I opened my mouth, and he gave me this roule to eat. )
Cvdl So I opened my mouth, and he gaue me the boke for to eate,
(So I opened my mouth, and he gave me the book for to eat,)
Wycl And Y openyde my mouth, and he fedde me with that volym.
(And I opened my mouth, and he fedde me with that volym.)
Luth Da tat ich meinen Mund auf, und er gab mir den Brief zu essen
(So did I my Mund on, and he gave to_me the Brief to eat)
ClVg Et aperui os meum, et cibavit me volumine illo:
(And aperui os mine, and cibavit me volumine illo: )
3:2-3 Although the scroll looked bitter, Ezekiel found it as sweet as honey when he ate it. Adam’s disobedience turned bitter, but Ezekiel’s obedience became pleasant and satisfying. Psalm 119:103 also describes God’s words as “sweeter than honey.”