Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 119 V1 V6 V11 V16 V21 V26 V31 V36 V41 V46 V51 V56 V61 V66 V71 V76 V81 V86 V91 V96 V101 V106 V111 V116 V121 V126 V131 V136 V141 V146 V151 V156 V161 V166 V171 V176
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV How they_are_smooth to_taste_my words_your than_honey to_mouth_my.
UHB מַה־נִּמְלְצ֣וּ לְ֭חִכִּי אִמְרָתֶ֗ךָ מִדְּבַ֥שׁ לְפִֽי׃ ‡
(mah-nimləʦū ləḩikkiy ʼimrātekā middəⱱash ləfiy.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 119:103 verse available
BrTr No BrTr PSA 119:103 verse available
ULT How sweet are your promises to my taste,
⇔ yes, sweeter than honey to my mouth!
UST When I read your words,
⇔ they are like honey that I eat;
⇔ yes, they are even sweeter than honey.
BSB How sweet are Your words to my taste—
⇔ sweeter than honey in my mouth!
OEB How sweet are your words to my taste,
⇔ sweeter than honey to my mouth!
WEBBE How sweet are your promises to my taste,
⇔ more than honey to my mouth!
WMBB (Same as above)
NET Your words are sweeter
⇔ in my mouth than honey!
LSV How sweet Your saying has been to my palate,
Above honey to my mouth.
FBV Your words taste so sweet to me! They are sweeter than honey to my mouth.
T4T When I read your words,
⇔ they are like [MET] sweet things that I taste/eat,
⇔ yes, they are even sweeter than honey.
LEB • [fn] are your words[fn] to my palate, more than honey in my mouth.
BBE How sweet are your sayings to my taste! truly, they are sweeter than honey in my mouth!
Moff How sweet thy sayings are, sweeter than honey to the taste!
JPS How sweet are Thy words unto my palate! yea, sweeter than honey to my mouth!
ASV How sweet are thy words unto my taste!
⇔ Yea, sweeter than honey to my mouth!
DRA No DRA PSA 119:103 verse available
YLT How sweet to my palate hath been Thy saying, Above honey to my mouth.
Drby How sweet are thy *words unto my taste! more than honey to my mouth!
RV How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!
Wbstr How sweet are thy words to my taste! yes, sweeter than honey to my mouth!
KJB-1769 ⇔ How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth![fn]
( ⇔ How sweet are thy/your words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth! )
119.103 taste: Heb. palate
KJB-1611 [fn][fn]How sweet are thy words vnto my taste! yea, sweeter then hony to my mouth.
(How sweet are thy/your words unto my taste! yea, sweeter then honey to my mouth.)
Bshps Howe sweete are thy wordes vnto my throte: truely they be sweeter then hony is to my mouth.
(How sweete are thy/your words unto my throte: truly they be sweeter then honey is to my mouth.)
Gnva Howe sweete are thy promises vnto my mouth! yea, more then hony vnto my mouth.
(How sweete are thy/your promises unto my mouth! yea, more then honey unto my mouth. )
Cvdl O how swete are thy wordes vnto my throte? Yee more the hony vnto my mouth.
(O how sweet are thy/your words unto my throte? Ye/You_all more the honey unto my mouth.)
Wycl No Wycl PSA 119:103 verse available
Luth Dein Wort ist meinem Munde süßer denn Honig.
(Dein Wort is my mouth süßer because Honig.)
ClVg No ClVg PSA 119:103 verse available
Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
How sweet are your words to my taste, yes, sweeter than honey to my mouth!
(Some words not found in UHB: what? sweet to,taste,my words,your than,honey to,mouth,my )
The writer delighting in what God says is spoken of as if God’s words were food that tasted sweet to the writer. Alternate translation: “Your words are good and delightful!”