Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 48 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31V32V33V34V35

Parallel EZE 48:30

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 48:30 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_these [will_be]_the_exits the_city on_side of_[the]_north [will_be]_five hundred(s) and_four thousand_[cubits] [the]_measurement.

UHBוְ⁠אֵ֖לֶּה תּוֹצְאֹ֣ת הָ⁠עִ֑יר מִ⁠פְּאַ֣ת צָפ֔וֹן חֲמֵ֥שׁ מֵא֛וֹת וְ⁠אַרְבַּ֥עַת אֲלָפִ֖ים מִדָּֽה׃
   (və⁠ʼēlleh tōʦəʼot hā⁠ˊir mi⁠pəʼat ʦāfōn ḩₐmēsh mēʼōt və⁠ʼarbaˊat ʼₐlāfim middāh.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ αὗται αἱ διεκβολαὶ τῆς πόλεως αἱ πρὸς Βοῤῥᾶν, τετρακισχίλιοι καὶ πεντακόσιοι μέτρῳ.
   (Kai hautai hai diekbolai taʸs poleōs hai pros Boɽɽan, tetrakisⱪilioi kai pentakosioi metrōi. )

BrTrAnd these are the goings out of the city northward, four thousand and five hundred by measure.

ULTThese will be the exits from the city: On the north side, which will measure 4,500 cubits in length,

USTHere are the city gates: On the north side, which is two and two-fifths kilometers long,

BSB  § “These will be the exits of the city:


OEBNo OEB EZE 48:30 verse available

WEBBE“These are the exits of the city: On the north side four thousand and five hundred reeds by measure;

WMBB (Same as above)

NET“These are the exits of the city: On the north side, one and one-half miles by measure,

LSV“And these [are] the outgoings of the city: on the north side, four thousand and five hundred measures;

FBVThese are to be the city exits, starting on the north side, which is 4,500 cubits long.

T4TThese will be the exits from the city: On the north side, which will be 1.5 miles/2.4 km.► long,

LEBAnd these shall be the exits of the city: From[fn] the north side,[fn] four thousand and five hundred cubits[fn] by measurement.


48:30 Or “on” or “along”

48:30 Literally “the side of the north”

48:30 That is, 1.5 miles

BBEAnd these are the outskirts of the town: on the north side, four thousand five hundred by measure;

MoffNo Moff EZE book available

JPSAnd these are the goings out of the city: on the north side four thousand and five hundred reeds by measure;

ASVAnd these are the egresses of the city: On the north side four thousand and five hundred reeds by measure;

DRAAnd these are the goings out of the city: on the north side thou shalt measure four thousand and five hundred.

YLT'And these [are] the outgoings of the city on the north side, five hundred, and four thousand measures.

DrbyAnd these are the goings out of the city. On the north side, four thousand and five hundred [cubits] by measure.

RVAnd these are the goings out of the city; on the north side four thousand and five hundred reeds by measure:

WbstrAnd these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures.

KJB-1769¶ And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures.

KJB-1611¶ And these are the goings out of the citie, on the North side foure thousand and fiue hundred measures.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsThese be the bondes of the citie, vpon the north part fiue hundred and foure thousand measures.
   (These be the bondes of the city, upon the north part five hundred and four thousand measures.)

GnvaAnd these are the boundes of the citie, on the North side fiue hundreth, and foure thousande measures.
   (And these are the boundes of the city, on the North side five hundreth, and four thousand measures. )

CvdlThus wyde shal the cite reach: vpon the north parte v C and iiij M measures.
   (Thus wide shall the cite reach: upon the north part v C and iiij M measures.)

WyclAnd these ben the goyngis out of the citee; fro the north coost thou schalt mete fyue hundrid and foure thousynde rehedis.
   (And these been the goyngis out of the city; from the north coost thou/you shalt meet five hundred and four thousand rehedis.)

LuthUnd so weit soll die Stadt sein: viertausend und fünfhundert Ruten gegen Mitternacht.
   (And so weit should the city sein: viertausend and fünfhundert Ruten gegen Mitternacht.)

ClVgEt hi egressus civitatis: a plaga septentrionali, quingentos et quatuor millia mensurabis.
   (And hi egressus of_the_city: from plaga septentrionali, quingentos and four thousands mensurabis. )


TSNTyndale Study Notes:

48:30-31 At the end of the book, Ezekiel focuses attention on the exits to the city, highlighting once again the theme of access that runs throughout chs 40–48. Like the Temple, the city was a measured square with twelve gates, one for each of the tribes, which established a focus of tribal unity. Unusually, the three most important gates, named for Reuben (the oldest of the sons of Israel), Judah (the royal tribe), and Levi (the priestly tribe), faced north rather than east. This is because the most important direction was northward toward the Temple, the center of the renewed land. South was the second most important side because it was on the axis that pointed toward the Temple.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) 4,500 cubits

(Some words not found in UHB: and=these exits the=city on,side north five hundreds and,four thousand measure )

“four thousand five hundred cubits.” Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in Ezekiel 40:5. Alternate translation: “about 2.4 kilometers” (See also: translate-bdistance)

BI Eze 48:30 ©