Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 48 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV EZE 48:32 verse available
OET-LV And_near/to [the]_side east_to [will_be]_five hundred(s) and_four thousand_[cubits] and_gates three and_gate of_Yōşēf one the_gate of_Binyāmīn one the_gate of_Dān one.
UHB וְאֶל־פְּאַ֣ת קָדִ֗ימָה חֲמֵ֤שׁ מֵאוֹת֙ וְאַרְבַּ֣עַת אֲלָפִ֔ים וּשְׁעָרִ֖ים שְׁלֹשָׁ֑ה וְשַׁ֨עַר יוֹסֵ֜ף אֶחָ֗ד שַׁ֤עַר בִּנְיָמִן֙ אֶחָ֔ד שַׁ֥עַר דָּ֖ן אֶחָֽד׃ ‡
(vəʼel-pəʼat qādiymāh ḩₐmēsh mēʼōt vəʼarbaˊat ʼₐlāfiym ūshəˊāriym shəloshāh vəshaˊar yōşēf ʼeḩād shaˊar binyāmin ʼeḩād shaˊar dān ʼeḩād.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT On the east side, which will measure 4,500 cubits in length, will be three gates: one gate for Joseph, one gate for Benjamin, and one gate for Dan.
UST On the east side, also two and two-fifths kilometers long, will be gates named for Joseph, Benjamin, and Dan.
BSB • On the east side, which will be 4,500 cubits long, there will be three gates: the gate of Joseph, the gate of Benjamin, and the gate of Dan.
OEB No OEB EZE 48:32 verse available
WEB “At the east side four thousand five hundred reeds, and three gates: even the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.
NET On the east side, one and one-half miles in length, there will be three gates: one gate for Joseph, one gate for Benjamin, and one gate for Dan.
LSV And on the east side, four thousand and five hundred, and three gates—one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan.
FBV There will be three gates on the east side, (also 4,500 cubits long): the gates of Joseph, Benjamin, and Dan.
T4T On the east side, also ◄1.5 miles/2.4 km.► long, will be gates named for Joseph, Benjamin, and Dan.
LEB And on the east side, four thousand five hundred cubits,[fn]and three gates, and so the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.
?:? That is, 1.5 miles
BBE And at the east side, four thousand five hundred by measure, and three doors, one for Joseph, one for Benjamin, one for Dan;
MOF No MOF EZE book available
JPS and at the east side four thousand and five hundred reeds; and three gates: even the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one;
ASV And at the east side four thousand and five hundred reeds, and three gates: even the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.
DRA And at the east side, four thousand and five hundred: and three gates, the gate of Joseph one, the gate of Benjamin one, the gate of Dan one.
YLT And on the east side five hundred, and four thousand, and three gates: the gate of Joseph one, the gate of Benjamin one, the gate of Dan one.
DBY And at the east side four thousand and five hundred, and three gates: the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.
RV And at the east side four thousand and five hundred reeds; and three gates: even the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one:
WBS And at the east side four thousand and five hundred: and three gates; one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan.
KJB And at the east side four thousand and five hundred: and three gates; and one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan.
BB Upon the east side fiue hundred and foure thousand measures, with three gates: the one of Ioseph, another of Beniamin, the third of Dan.
(Upon the east side five hundred and four thousand measures, with three gates: the one of Yoseph, another of Beniamin, the third of Dan.)
GNV And at the East side fiue hundreth and foure thousande, and three gates, and one gate of Ioseph, one gate of Beiamin, and one gate of Dan.
(And at the East side five hundreth and four thousand, and three gates, and one gate of Yoseph, one gate of Beiamin, and one gate of Dan. )
CB Vpo ye east syde, v C & iiij M measures, wt ye thre portes: The one Ioseph, another Be Iamin, the thirde Dan.
(Vpo ye/you_all east syde, v C and iiij M measures, with ye/you_all three portes: The one Yoseph, another Be Iamin, the third Dan.)
WYC And at the eest coost, fyue hundrid and foure thousynd rehedis, and thre yatis; o yate of Joseph, o yate of Beniamyn, o yate of Dan.
(And at the east coost, five hundred and four thousynd rehedis, and three yatis; o gate of Yoseph, o gate of Beniamyn, o gate of Dan.)
LUT Also auch gegen Morgen viertausend und fünfhundert Ruten und auch drei Tore: nämlich das erste Tor Joseph, das andere Benjamin, das dritte Dan.
(So also gegen Morgen viertausend and fünfhundert Ruten and also three Tore: namely the first goal/doorway Yoseph, the other Benjamin, the dritte Dan.)
CLV Et ad plagam orientalem, quingentos et quatuor millia, et portæ tres: porta Joseph una, porta Benjamin una, porta Dan una.
(And to plagam orientalem, quingentos and four millia, and portæ tres: porta Yoseph una, porta Benyamin una, porta Dan una. )
BRN And eastward four thousand and five hundred: and three gates; the gate of Joseph, one, and the gate of Benjamin, one, and the gate of Dan, one.
BrLXX Καὶ τὰ πρὸς ἀνατολὰς τετρακισχίλιοι καὶ πεντακόσιοι, καὶ πύλαι τρεῖς, πύλη Ἰωσὴφ, μία, καὶ πύλη Βενιαμεὶν, μία, καὶ πύλη Δὰν, μία.
(Kai ta pros anatolas tetrakisⱪilioi kai pentakosioi, kai pulai treis, pulaʸ Yōsaʸf, mia, kai pulaʸ Beniamein, mia, kai pulaʸ Dan, mia. )
48:32-34 The east-facing gates were assigned to the children of Rachel—Joseph, Benjamin, and (through her maidservant) Dan. The south . . . gates were assigned to Simeon, Issachar, and Zebulun, Leah’s sons, whose lands would be south of the holy square. The least favored west . . . gates were assigned to the descendants of the maidservants Bilhah and Zilpah, Gad, Asher, and Naphtali.