Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 11 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_called the_name the_place (the)_that Taberah if/because it_had_burned in/on/at/with_them the_fire of_YHWH.
UHB וַיִּקְרָ֛א שֵֽׁם־הַמָּק֥וֹם הַה֖וּא תַּבְעֵרָ֑ה כִּֽי־בָעֲרָ֥ה בָ֖ם אֵ֥שׁ יְהוָֽה׃ ‡
(vayyiqrāʼ shēm-hammāqōm hahūʼ taⱱˊērāh kiy-ⱱāˊₐrāh ⱱām ʼēsh yhwh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐκλήθη τὸ ὄνομα τοῦ τόπου ἐκείνου, Ἐμπυρισμός· ὅτι ἐξεκαύθη ἐν αὐτοῖς παρὰ Κυρίου.
(Kai eklaʸthaʸ to onoma tou topou ekeinou, Empurismos; hoti exekauthaʸ en autois para Kuriou. )
BrTr And the name of that place was called [fn]Burning; for a fire was kindled among them from the Lord.
11:3 Heb. Taberah.
ULT and the name of that place was called Taberah, for the fire of Yahweh burned among them.
UST So they called that place Taberah, which means ‘Burning,’ because the fire from Yahweh had burned among them.
BSB So that place was called Taberah,[fn] because the fire of the LORD had burned among them.
11:3 Taberah means burning.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE The name of that place was called Taberah,[fn] because the LORD’s fire burnt amongst them.
11:3 Taberah means “burning”
WMBB (Same as above including footnotes)
NET So he called the name of that place Taberah because there the fire of the Lord burned among them.
LSV and he calls the name of that place Taberah, for the fire of YHWH has “burned” among them.
FBV So that place was named Taberah,[fn] because the fire from the Lord burned them.
11:3 “Taberah” means “burning.”
T4T So they called that place Taberah, which means ‘burning’, because the fire from Yahweh had burned among them.
LEB And he called the name of that place Taberah[fn] because the fire of Yahweh burned among them.
11:3 This word is difficult, but some modern translations suggest the word in Hebrew means “burning” (see NRSV, NASB)
BBE So that place was named Taberah, because of the fire of the Lord which had been burning among them.
Moff No Moff NUM book available
JPS And the name of that place was called Taberah, because the fire of the LORD burnt among them.
ASV And the name of that place was called Taberah, because the fire of Jehovah burnt among them.
DRA And he called the name of that place, The burning: for that the fire of the Lord had been kindled against them.
YLT and he calleth the name of that place Taberah, for the fire of Jehovah hath 'burned' among them.
Drby And they called the name of that place Taberah; because a fire of Jehovah burned among them.
RV And the name of that place was called Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.
Wbstr And he called the name of the place Taberah; because the fire of the LORD burnt among them.
KJB-1769 And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.[fn]
11.3 Taberah: that is, A burning
KJB-1611 [fn]And hee called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.
(And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.)
11:3 That is, a burning.
Bshps And he called the name of the place Taberah, because the fire of the Lorde burnt among them.
(And he called the name of the place Taberah, because the fire of the Lord burnt among them.)
Gnva And he called the name of that place Taberah, because the fire of the Lord burnt among them.
Cvdl And the place was called Tabera, because the fyre of the LORDE burnt amonge them.
(And the place was called Tabera, because the fire of the LORD burnt among them.)
Wyc And he clepid the name of that place Brennyng, for the fier of the Lord was kyndlid ayens hem.
(And he called the name of that place Brennyng, for the fire of the Lord was kyndlid against them.)
Luth Und man hieß die Stätte Tabeera, darum daß sich unter ihnen des HErr’s Feuer angezündet hatte.
(And man was_called the Stätte Tabeera, therefore that itself/yourself/themselves under to_them the LORD’s fire angezündet had.)
ClVg Vocavitque nomen loci illius, Incensio: eo quod incensus fuisset contra eos ignis Domini.
(Vocavitque nomen loci illius, Incensio: eo that incensus fuisset on_the_contrary them ignis Master. )
11:1-35 This is one of many occasions in the wilderness when Israel was disobedient to the Lord.
Bread from Heaven
As the Israelites left Egypt behind and entered the wilderness, God sent manna, a breadlike substance, to sustain them (Exod 16). The Lord gave them food adequate for their daily needs (see Neh 9:20-21). This “bread from heaven” showed God’s people his love and illustrated his special provision for Israel in the wilderness (see Deut 8:3, 16; Pss 78:24; 105:40; cp. Rev 2:17).
Although manna was actual food, some passages use the term in a spiritual sense to symbolize a spiritual relationship with the Lord and as a sign of God’s miraculous provision for his people (see 1 Cor 10:3-4). At the same time, manna was associated with Israel’s complaining against God and with their lack of trust in his provision (Num 11:1-15; see 1 Cor 10:5).
Shortly after Jesus had miraculously fed the 5,000 near the Sea of Galilee, he taught in the synagogue at Capernaum about the “bread of life” (John 6:22-59). He identified himself as the “true bread of God” and “the bread of life” (John 6:32-35); he even linked eternal life with the need to “eat [his] flesh” and “drink his blood” (John 6:50-58). Just as the manna provided food in the wilderness, Jesus—the true bread from God—offers spiritual sustenance. Israel was humbled by their need for food in the wilderness (Deut 8:3). Now followers of Jesus must humble themselves and receive the fullness of his life by faith (John 6:35-40, 47-51, 63-64).
Passages for Further Study
Exod 16:1-36; Num 11:1-15; Deut 8:3, 16; Josh 5:10-12; Neh 9:20-21; Pss 78:24; 105:40; John 6:1-15, 22-64; 1 Cor 10:3-5; Rev 2:17
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) That place was named
(Some words not found in UHB: and=he/it_called name_of the,place (the)=that Taberah that/for/because/then/when burned in/on/at/with,them fire YHWH )
This can be stated in the active form. Alternate translation: “They named that place”