Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25V26V27V28V29V30

Parallel 1SA 18:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 18:24 ©

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_told the_servants of_Shāʼūl to_him/it to_say according_to_the_words the_these he_spoke Dāvid.

UHBוַ⁠יַּגִּ֜דוּ עַבְדֵ֥י שָׁא֛וּל ל֖⁠וֹ לֵ⁠אמֹ֑ר כַּ⁠דְּבָרִ֥ים הָ⁠אֵ֖לֶּה דִּבֶּ֥ר דָּוִֽד׃פ
   (va⁠yyaggidū ˊaⱱdēy shāʼūl l⁠ō lē⁠ʼmor ka⁠ddəⱱārim hā⁠ʼēlleh diber dāvid.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTAnd the servants of Saul told him, saying, “Like these words David spoke.”

USTSaul’s servant told him what David had said.


BSB  § And the servants told Saul what David had said.

OEBThe servants of Saul reported back what David had said.

WEBThe servants of Saul told him, saying, “David spoke like this.”

WMB (Same as above)

NETWhen Saul’s servants reported what David had said,

LSVAnd the servants of Saul declare [it] to him, saying, “David has spoken according to these words.”

FBVWhen Saul's servants explained to him what David had said,

T4TWhen the servants told Saul what David had said,

LEBSo the servants of Saul informed him, saying, “This is what David said.”[fn]


?:? Literally “According to these words David spoke”

BBEAnd the servants of Saul gave him an account of what David had said.

MOFNo MOF 1SA book available

JPSAnd the servants of Saul told him, saying: 'On this manner spoke David.'

ASVAnd the servants of Saul told him, saying, On this manner spake David.

DRAAnd the servants of Saul told him, saying: Such words as these hath David spoken.

YLTAnd the servants of Saul declare to him, saying, 'According to these words hath David spoken.'

DBYAnd the servants of Saul told him, saying, On this manner did David speak.

RVAnd the servants of Saul told him, saying, On this manner spake David.

WBSAnd the servants of Saul told him, saying, On this manner spoke David.

KJB-1769And the servants of Saul told him, saying, On this manner spake David.[fn]


18.24 On…: Heb. According to these words

KJB-1611No KJB-1611 1SA book available

BBAnd the seruauntes brought Saul word againe, saying: Of this maner spake Dauid.
   (And the servants brought Saul word again, saying: Of this manner spake Dauid.)

GNVAnd then Sauls seruats brought him word againe, saying, Such wordes spake Dauid.
   (And then Sauls seruats brought him word again, saying, Such words spake Dauid. )

CBAnd Sauls seruauntes tolde him agayne, and sayde: Soch wordes hath Dauid spoken.
   (And Sauls servants tolde him again, and said: Soch words hath/has Dauid spoken.)

WYCAnd the seruauntis telden to Saul, and seiden, Dauid spak siche wordis.
   (And the servants telden to Saul, and said, Dauid spoke such words.)

LUTUnd die Knechte Sauls sagten ihm wieder und sprachen: Solche Worte hat David geredet.
   (And the Knechte Sauls saysen him again and said: Solche Worte has David geredet.)

CLVEt renuntiaverunt servi Saul dicentes: Hujuscemodi verba locutus est David.
   (And renuntiaverunt servi Saul saying: Huyuscemodi verba spoke it_is David. )

BRNAnd the servants of Saul reported to him according to these words, which David spoke.

BrLXXΚαὶ ἀπήγγειλαν οἱ παῖδες Σαοὺλ αὐτῷ κατὰ τὰ ῥήματα ταῦτα, ἃ ἐλάλησε Δαυίδ.
   (Kai apaʸngeilan hoi paides Saʼoul autōi kata ta ɽaʸmata tauta, ha elalaʸse Dawid. )

BI 1Sa 18:24 ©