Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) these [are]_the_accounts of_Shem Shem [was]_a_son of_one_hundred year[s] and_he/it_fathered DOM ʼArpaksad two_years after the_flood.
OET (OET-RV) This is the record of Shem’s descendants: Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he had a son named Arpakshad.
Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure
שֵׁ֚ם בֶּן מְאַ֣ת שָׁנָ֔ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת אַרְפַּכְשָׁ֑ד שְׁנָתַ֖יִם אַחַ֥ר הַמַּבּֽוּל
name_of son_of hundred_of year and=he/it_fathered DOM Arpakshad two_years after the=flood
The phrase after the flood probably refers to two years after the flood began, not after it ended; see a similar case in Gen 9:28. Also be consistent here with how you spelled “Arpachshad/Arphaxad” in Gen 10:22. Alternate translation: “Two years after the flood began, when Shem was 100 years old, he had a son named Arphaxad.”
11:10 This account of Shem’s family resumes the line of Shem from 10:21-32, now with special focus on the line leading to Abram. Only Abram and Israel are heirs to Shem’s God (see 9:26-27; Deut 32:8-9). The Babel story vividly repudiates the culture that Abram was called to abandon (Gen 12:1; 24:6-7). Together with the account of Terah’s descendants (11:27-32), this second account of Shem’s line forms a bridge from the universal history of chs 1–11 to the national history of Israel that begins in ch 12. Abram is the remnant from Babel’s confused world. God called him as an act of grace whereby the fractured world of Babel would be blessed (12:3).
• the father of: Or the ancestor of; Hebrew genealogies do not necessarily list every single generation.
OET (OET-LV) these [are]_the_accounts of_Shem Shem [was]_a_son of_one_hundred year[s] and_he/it_fathered DOM ʼArpaksad two_years after the_flood.
OET (OET-RV) This is the record of Shem’s descendants: Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he had a son named Arpakshad.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.