Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 11:25

 GEN 11:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְחִ֣י
    2. 6584,6585
    3. And he/it lived
    4. lived
    5. 1814,2349
    6. -c,2421
    7. and=he/it_lived
    8. -
    9. -
    10. 4611
    1. נָח֗וֹר
    2. 6586
    3. Nahor
    4. Nahor
    5. 4820
    6. -5152
    7. Nahor
    8. Nahor
    9. V-S-PP-ADV
    10. 4612
    1. אַחֲרֵי֙
    2. 6587
    3. after
    4. -
    5. 490
    6. -310 a
    7. after
    8. after
    9. V-S-PP-ADV/pp=PrepCL
    10. 4613
    1. הוֹלִיד֣,וֹ
    2. 6588,6589
    3. fathering by him/it
    4. -
    5. 2999,<<>>
    6. -3205,
    7. fathering=by_him/it
    8. -
    9. V-S-PP-ADV/pp=PrepCL/V-S-O
    10. 4614
    1. אֶת
    2. 6590
    3. DOM
    4. After
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. V-S-PP-ADV/pp=PrepCL/V-S-O/o=OmpNP
    10. 4615
    1. ־
    2. 6591
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 4616
    1. תֶּ֔רַח
    2. 6592
    3. Terah
    4. Terah
    5. 7737
    6. -8646
    7. Terah
    8. Terah
    9. V-S-PP-ADV/pp=PrepCL/V-S-O/o=OmpNP
    10. 4617
    1. תְּשַֽׁע
    2. 6593
    3. nine-
    4. -
    5. 7730
    6. -8672
    7. nine
    8. nine-
    9. V-S-PP-ADV/adv=NpaNp/NumpNP/NumpNump
    10. 4618
    1. ־
    2. 6594
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 4619
    1. עֶשְׂרֵ֥ה
    2. 6595
    3. teen
    4. -
    5. 5617
    6. -6240
    7. teen
    8. teen
    9. V-S-PP-ADV/adv=NpaNp/NumpNP/NumpNump
    10. 4620
    1. שָׁנָ֖ה
    2. 6596
    3. year[s]
    4. -
    5. 7329
    6. -8141
    7. year
    8. year[s]
    9. V-S-PP-ADV/adv=NpaNp/NumpNP
    10. 4621
    1. וּ,מְאַ֣ת
    2. 6597,6598
    3. and one hundred
    4. -
    5. 1814,3953
    6. -c,3967
    7. and=one_hundred
    8. -
    9. V-S-PP-ADV/adv=NpaNp
    10. 4622
    1. שָׁנָ֑ה
    2. 6599
    3. year[s]
    4. -
    5. 7329
    6. -8141
    7. year
    8. year[s]
    9. V-S-PP-ADV/adv=NpaNp/NumpNP
    10. 4623
    1. וַ,יּ֥וֹלֶד
    2. 6600,6601
    3. and he/it fathered
    4. -
    5. 1814,2999
    6. -c,3205
    7. and=he/it_fathered
    8. -
    9. -
    10. 4624
    1. בָּנִ֖ים
    2. 6602
    3. sons
    4. sons
    5. 959
    6. -1121 a
    7. sons
    8. sons
    9. V-O/o=NpaNp
    10. 4625
    1. וּ,בָנֽוֹת
    2. 6603,6604
    3. and daughters
    4. daughters
    5. 1814,1036
    6. -c,1323
    7. and=daughters
    8. -
    9. V-O/o=NpaNp
    10. 4626
    1. ׃
    2. 6605
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 4627
    1. ס
    2. 6606
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 4628

OET (OET-LV)And_he/it_lived Nahor after fathering_by_him/it DOM Terah nine- teen year[s] and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.

OET (OET-RV)After Terah was born, Nahor lived another 119 years and had other sons and daughters.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וַ⁠יְחִ֣י נָח֗וֹר אַחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣⁠וֹ אֶת תֶּ֔רַח

and=he/it_lived Nahor after fathering=by_him/it DOM Terah

Alternate translation: “After he had Terah, he lived”

תְּשַֽׁע־עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָ֖ה וּ⁠מְאַ֣ת שָׁנָ֑ה

nine teen year and=one_hundred year

Alternate translation: “119 more years,”

וַ⁠יּ֥וֹלֶד

and=he/it_fathered

Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: “and he also had” or “Nahor also had” or “He was also the father of”

בָּנִ֖ים וּ⁠בָנֽוֹת

sons and=daughters

Consider again how you translated verses 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23 and 25, which all have the same sentence structure. Alternate translation: “other sons as well as daughters.”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it lived
    2. lived
    3. 1814,2349
    4. 6584,6585
    5. -c,2421
    6. -
    7. -
    8. 4611
    1. Nahor
    2. Nahor
    3. 4820
    4. 6586
    5. -5152
    6. Nahor
    7. -
    8. 4612
    1. after
    2. -
    3. 490
    4. 6587
    5. -310 a
    6. after
    7. -
    8. 4613
    1. fathering by him/it
    2. -
    3. 2999,<<>>
    4. 6588,6589
    5. -3205,
    6. -
    7. -
    8. 4614
    1. DOM
    2. After
    3. 350
    4. 6590
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 4615
    1. Terah
    2. Terah
    3. 7737
    4. 6592
    5. -8646
    6. Terah
    7. -
    8. 4617
    1. nine-
    2. -
    3. 7730
    4. 6593
    5. -8672
    6. nine-
    7. -
    8. 4618
    1. teen
    2. -
    3. 5617
    4. 6595
    5. -6240
    6. teen
    7. -
    8. 4620
    1. year[s]
    2. -
    3. 7329
    4. 6596
    5. -8141
    6. year[s]
    7. -
    8. 4621
    1. and one hundred
    2. -
    3. 1814,3953
    4. 6597,6598
    5. -c,3967
    6. -
    7. -
    8. 4622
    1. year[s]
    2. -
    3. 7329
    4. 6599
    5. -8141
    6. year[s]
    7. -
    8. 4623
    1. and he/it fathered
    2. -
    3. 1814,2999
    4. 6600,6601
    5. -c,3205
    6. -
    7. -
    8. 4624
    1. sons
    2. sons
    3. 959
    4. 6602
    5. -1121 a
    6. sons
    7. -
    8. 4625
    1. and daughters
    2. daughters
    3. 1814,1036
    4. 6603,6604
    5. -c,1323
    6. -
    7. -
    8. 4626

OET (OET-LV)And_he/it_lived Nahor after fathering_by_him/it DOM Terah nine- teen year[s] and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.

OET (OET-RV)After Terah was born, Nahor lived another 119 years and had other sons and daughters.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 11:25 ©