Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) And_he/it_went_out the_king of_Şədom and_king of_ˊAmorāh and_king of_Admah and_king of_Zeboiim[fn] and_king of_Belaˊ that [is]_Zoar and_joined with_them battle in/on/at/with_valley the_Siddim.
14:8 Variant note: צביים: (x-qere) ’צְבוֹיִ֔ם’: lemma_6636 n_1.1 morph_HNp id_01Jqs צְבוֹיִ֔ם
OET (OET-RV) Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (also called Zoar) went out into the Siddim Valley and arranged their troops for battle
Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases
וַיֵּצֵ֨א
and=he/it_went_out
Verse 8 is talking about the same battle that is mentioned in verse 2, except it leaves out the names of the kings. Make sure in your translation that it does not sound like a different battle.
מֶֽלֶךְ סְדֹ֜ם וּמֶ֣לֶךְ עֲמֹרָ֗ה וּמֶ֤לֶךְ אַדְמָה֙ וּמֶ֣לֶךְ צְבוֹיִ֔ם וּמֶ֥לֶךְ בֶּ֖לַע
king Şədom and,king ˊAmorāh and,king Admah and,king (Some words not found in UHB: and=he/it_went_out king Şədom and,king ˊAmorāh and,king Admah and,king Zeboiim and,king Belaˊ who/which Zoar and,joined with=them battle in/on/at/with,valley the,Siddim )
Be consistent in verse 8 with how you spelled the names of these cities in verse 2 and in Gen 10:19. Alternate translation: “the kings over the cities of Sodom, Gomorrah, Admah, and Bela,”
הִוא צֹ֑עַר
who/which Zoar
See how you translated this phrase in verse 2. Alternate translation: “which is now called Zoar,” or “that is, Zoar,”
וַיֵּצֵ֨א
and=he/it_went_out
Alternate translation: “went out with their armies”
בְּעֵ֖מֶק הַשִּׂדִּֽים
in/on/at/with,valley the,Siddim
See how you translated this phrase in verse 3.
וַיַּֽעַרְכ֤וּ אִתָּם֙ מִלְחָמָ֔ה
and,joined with=them battle
The Hebrew text is ambiguous here. It could mean: (1) “and assembled/prepared/positioned themselves for battle” or “and got ready to fight” or (2) “and joined/united together in battle”
14:1-16 In this skirmish typical of ancient politics, powerful kings formed a coalition to subjugate smaller vassal states.
OET (OET-LV) And_he/it_went_out the_king of_Şədom and_king of_ˊAmorāh and_king of_Admah and_king of_Zeboiim[fn] and_king of_Belaˊ that [is]_Zoar and_joined with_them battle in/on/at/with_valley the_Siddim.
14:8 Variant note: צביים: (x-qere) ’צְבוֹיִ֔ם’: lemma_6636 n_1.1 morph_HNp id_01Jqs צְבוֹיִ֔ם
OET (OET-RV) Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (also called Zoar) went out into the Siddim Valley and arranged their troops for battle
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.