Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 14:6

 GEN 14:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶת
    2. 7822,7823
    3. And DOM
    4. -
    5. 1814,350
    6. -c,853
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 5485
    1. ־
    2. 7824
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 5486
    1. הַ,חֹרִ֖י
    2. 7825,7826
    3. the Horites
    4. Horites
    5. 1723,2502
    6. -d,2752
    7. the,Horites
    8. -
    9. O-PP/o=OmpNP/DetNP
    10. 5487
    1. בְּ,הַרְרָ֣,ם
    2. 7827,7828,7829
    3. in/on/at/with hill country their
    4. country
    5. 821,1740,<<>>
    6. -b,2022,
    7. in/on/at/with,hill_country,their
    8. -
    9. O-PP/o=OmpNP/DetNP/NpPp/PrepNp/Np-Appos/NPofNP
    10. 5488
    1. שֵׂעִ֑יר
    2. 7830
    3. of Sēˊīr
    4. -
    5. 7512
    6. -8165 a
    7. Sēˊīr
    8. of_Seir
    9. O-PP/o=OmpNP/DetNP/NpPp/PrepNp/Np-Appos
    10. 5489
    1. עַ֚ד
    2. 7831
    3. to
    4. -
    5. 5394
    6. -5704
    7. until
    8. to
    9. O-PP/pp=PrepNp
    10. 5490
    1. אֵ֣יל
    2. 7832
    3. wwww
    4. -
    5. <<>>
    6. -364+
    7. אֵיל
    8. -
    9. O-PP/pp=PrepNp/NpRelp
    10. 5491
    1. פָּארָ֔ן
    2. 7833
    3. wwww
    4. -
    5. <<>>
    6. -364
    7. פָּארָן
    8. -
    9. O-PP/pp=PrepNp/NpRelp
    10. 5492
    1. אֲשֶׁ֖ר
    2. 7834
    3. which
    4. which
    5. 247
    6. -834 a
    7. which/who
    8. which
    9. O-PP/pp=PrepNp/NpRelp/relCL
    10. 5493
    1. עַל
    2. 7835
    3. [is] at
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    8. [is]_at
    9. O-PP/pp=PrepNp/NpRelp/relCL/P2CL/p=PrepNp
    10. 5494
    1. ־
    2. 7836
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 5495
    1. הַ,מִּדְבָּֽר
    2. 7837,7838
    3. the wilderness
    4. wilderness
    5. 1723,3749
    6. -d,4057 b
    7. the,wilderness
    8. -
    9. O-PP/pp=PrepNp/NpRelp/relCL/P2CL/p=PrepNp/DetNP
    10. 5496
    1. ׃
    2. 7839
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 5497

OET (OET-LV)And_DOM the_Horites in/on/at/with_hill_country_their of_Sēˊīr to wwww wwww which [is]_at the_wilderness.

OET (OET-RV) and the Horites in the hill country of Se’ir as far as El Paran, which is near the wilderness.

uW Translation Notes:

וְ⁠אֶת הַ⁠חֹרִ֖י

and=DOM the,Horites

Alternate translation: “and the Hor people”

בְּ⁠הַרְרָ֣⁠ם שֵׂעִ֑יר

in/on/at/with,hill_country,their Sēˊīr

Alternate translation: “who lived in the hill country of the region of Seir” or “who lived in the Seir Hills”

אֲשֶׁ֖ר עַל

which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in

Alternate translation: “which is located beside” or “which is on the edge of”

הַ⁠מִּדְבָּֽר

the,wilderness

A wilderness is a dry, rocky area where few plants grow and few people live. See how you translated “wilderness/desert” in Gen 12:9 and 13:1, 3 (if you made that explicit in those verses). Alternate translation: “a desert.”

TSN Tyndale Study Notes:

14:1-16 In this skirmish typical of ancient politics, powerful kings formed a coalition to subjugate smaller vassal states.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 7822,7823
    5. -c,853
    6. -
    7. -
    8. 5485
    1. the Horites
    2. Horites
    3. 1723,2502
    4. 7825,7826
    5. -d,2752
    6. -
    7. -
    8. 5487
    1. in/on/at/with hill country their
    2. country
    3. 821,1740,<<>>
    4. 7827,7828,7829
    5. -b,2022,
    6. -
    7. -
    8. 5488
    1. of Sēˊīr
    2. -
    3. 7512
    4. 7830
    5. -8165 a
    6. of_Seir
    7. -
    8. 5489
    1. to
    2. -
    3. 5394
    4. 7831
    5. -5704
    6. to
    7. -
    8. 5490
    1. wwww
    2. -
    3. <<>>
    4. 7832
    5. -364+
    6. -
    7. -
    8. 5491
    1. wwww
    2. -
    3. <<>>
    4. 7833
    5. -364
    6. -
    7. -
    8. 5492
    1. which
    2. which
    3. 247
    4. 7834
    5. -834 a
    6. which
    7. -
    8. 5493
    1. [is] at
    2. -
    3. 5427
    4. 7835
    5. -5921 a
    6. [is]_at
    7. -
    8. 5494
    1. the wilderness
    2. wilderness
    3. 1723,3749
    4. 7837,7838
    5. -d,4057 b
    6. -
    7. -
    8. 5496

OET (OET-LV)And_DOM the_Horites in/on/at/with_hill_country_their of_Sēˊīr to wwww wwww which [is]_at the_wilderness.

OET (OET-RV) and the Horites in the hill country of Se’ir as far as El Paran, which is near the wilderness.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 14:6 ©