Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 14:2

 GEN 14:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עָשׂ֣וּ
    2. 7728
    3. They made
    4. -
    5. 5616
    6. -6213 a
    7. they_had_acquired
    8. they_made
    9. V-O-PP
    10. 5410
    1. מִלְחָמָ֗ה
    2. 7729
    3. war
    4. -
    5. 3803
    6. -4421
    7. war
    8. war
    9. V-O-PP
    10. 5411
    1. אֶת
    2. 7730
    3. with
    4. -
    5. 350
    6. -854
    7. \untr DOM\untr*
    8. with
    9. V-O-PP/pp=PPandPP/PrepNp
    10. 5412
    1. ־
    2. 7731
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 5413
    1. בֶּ֨רַע֙
    2. 7732
    3. Bera
    4. -
    5. 989
    6. -1298
    7. Bera
    8. Bera
    9. V-O-PP/pp=PPandPP/PrepNp/Np-Appos
    10. 5414
    1. מֶ֣לֶךְ
    2. 7733
    3. the king
    4. -
    5. 3997
    6. -4428
    7. king
    8. the_king
    9. V-O-PP/pp=PPandPP/PrepNp/Np-Appos/NPofNP
    10. 5415
    1. סְדֹ֔ם
    2. 7734
    3. of Şədom
    4. -
    5. 4958
    6. -5467
    7. Şədom
    8. of_Sodom
    9. V-O-PP/pp=PPandPP/PrepNp/Np-Appos/NPofNP
    10. 5416
    1. וְ,אֶת
    2. 7735,7736
    3. and DOM
    4. -
    5. 1814,350
    6. -c,854
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. V-O-PP/pp=PPandPP
    10. 5417
    1. ־
    2. 7737
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 5418
    1. בִּרְשַׁ֖ע
    2. 7738
    3. Birsha
    4. Birsha
    5. 945
    6. -1306
    7. Birsha
    8. Birsha
    9. V-O-PP/pp=PPandPP/PrepNp/2NpaNpaNp/Np-Appos
    10. 5419
    1. מֶ֣לֶךְ
    2. 7739
    3. the king
    4. -
    5. 3997
    6. -4428
    7. king
    8. the_king
    9. V-O-PP/pp=PPandPP/PrepNp/2NpaNpaNp/Np-Appos/NPofNP
    10. 5420
    1. עֲמֹרָ֑ה
    2. 7740
    3. of ˊₐmorāh
    4. -
    5. 5219
    6. -6017
    7. ˊₐmorāh
    8. of_Gomorrah
    9. V-O-PP/pp=PPandPP/PrepNp/2NpaNpaNp/Np-Appos/NPofNP
    10. 5421
    1. שִׁנְאָ֣ב
    2. 7741
    3. Shinab
    4. Shinab
    5. 7081
    6. -8134
    7. Shinab
    8. Shinab
    9. V-O-PP/pp=PPandPP/PrepNp/2NpaNpaNp/Np-Appos
    10. 5422
    1. ׀
    2. 7742
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 5423
    1. מֶ֣לֶךְ
    2. 7743
    3. the king
    4. -
    5. 3997
    6. -4428
    7. king
    8. the_king
    9. V-O-PP/pp=PPandPP/PrepNp/2NpaNpaNp/Np-Appos/NPofNP
    10. 5424
    1. אַדְמָ֗ה
    2. 7744
    3. of Admah
    4. Admah
    5. 454
    6. -126
    7. Admah
    8. of_Admah
    9. V-O-PP/pp=PPandPP/PrepNp/2NpaNpaNp/Np-Appos/NPofNP
    10. 5425
    1. וְ,שֶׁמְאֵ֨בֶר֙
    2. 7745,7746
    3. and Shemeber
    4. Shemeber
    5. 1814,7148
    6. -c,8038
    7. and,Shemeber
    8. -
    9. V-O-PP/pp=PPandPP/PrepNp/2NpaNpaNp
    10. 5426
    1. מֶ֣לֶךְ
    2. 7747
    3. the king
    4. -
    5. 3997
    6. -4428
    7. king
    8. the_king
    9. V-O-PP/pp=PPandPP/PrepNp/2NpaNpaNp/Np-Appos/NPofNP
    10. 5427
    1. צביים
    2. 7748
    3. of Zeboiim
    4. Zeboiim
    5. -6636
    6. Zeboiim
    7. of_Zeboiim
    8. -
    9. 5428
    1. צביים: (x-qere) 'צְבוֹיִ֔ים': lemma=6636 n=0.1 morph=HNp id=01kJL צְבוֹיִ֔ים
    2. 7749
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 5429
    1. We read one or more consonants in L differently from BHS.
    2. 7750
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 5430
    1. וּ,מֶ֥לֶךְ
    2. 7751,7752
    3. and king
    4. -
    5. 6028
    6. -c,4428
    7. and,king
    8. -
    9. V-O-PP/pp=PPandPP/PrepNp/2NpaNpaNp/Np-Appos/NPofNP
    10. 5431
    1. בֶּ֖לַע
    2. 7753
    3. of Belaˊ
    4. -
    5. 1814,3997
    6. -1106 b
    7. Belaˊ
    8. of_Bela
    9. V-O-PP/pp=PPandPP/PrepNp/2NpaNpaNp
    10. 5432
    1. הִיא
    2. 7754
    3. that
    4. -
    5. 976
    6. -1931
    7. she/it
    8. that
    9. V-O-PP/pp=PPandPP/PrepNp/2NpaNpaNp/NPofNP/NpCL
    10. 5433
    1. ־
    2. 7755
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 5434
    1. צֹֽעַר
    2. 7756
    3. [is] Zoar
    4. -
    5. 1809
    6. -6820
    7. Zoar
    8. [is]_Zoar
    9. V-O-PP/pp=PPandPP/PrepNp/2NpaNpaNp/NPofNP/NpCL/S-P
    10. 5435
    1. ׃
    2. 7757
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 5436

OET (OET-LV)They_made war with Bera the_king of_Şədom and_DOM Birsha the_king of_ˊₐmorāh Shinab the_king of_Admah and_Shemeber the_king of_Zeboiim[fn][fn] and_king of_Belaˊ that [is]_Zoar.


14:2 Variant note: צביים: (x-qere) ’צְבוֹיִ֔ים’: lemma_6636 n_0.1 morph_HNp id_01kJL צְבוֹיִ֔ים

14:2 Note: We read one or more consonants in L differently from BHS.

OET (OET-RV) they went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (also known as Tso’ar).

uW Translation Notes:

עָשׂ֣וּ מִלְחָמָ֗ה אֶת־

they_had_acquired war DOM

Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here, which depends on how you translated verse 1. Alternate translation: “those four kings became allies and made war” or “those four kings joined forces and went to war”

בֶּ֨רַע֙ מֶ֣לֶךְ

Bera king

Alternate translation: “Bera who was the ruler over” or “King Bera who was ruling”

וְ⁠אֶת בִּרְשַׁ֖ע מֶ֣לֶךְ

and=DOM Birsha king

Alternate translation: “Birsha who was the ruler over” or “King Birsha who was ruling”

שִׁנְאָ֣ב מֶ֣לֶךְ

Shinab king

Alternate translation: “Shinab who was the ruler over” or “King Shinab who was ruling”

וְ⁠שֶׁמְאֵ֨בֶר֙ מֶ֣לֶךְ

and,Shemeber king

Alternate translation: “Shemeber who was the ruler over” or “King Shemeber who was ruling”

וּ⁠מֶ֥לֶךְ

and,king

Alternate translation: “and the ruler over” or “and the ruler who was ruling”

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

הִיא צֹֽעַר

she/it Zoar

This town is first mentioned in Gen 13:10, but it was not actually named Zoar until later (Gen 19:22). You may want to put that information in a footnote. Alternate translation: “which is now called Zoar.” or “which was later called Zoar.” or “that is, Zoar.”

TSN Tyndale Study Notes:

14:1-16 In this skirmish typical of ancient politics, powerful kings formed a coalition to subjugate smaller vassal states.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. They made
    2. -
    3. 5616
    4. 7728
    5. -6213 a
    6. they_made
    7. -
    8. 5410
    1. war
    2. -
    3. 3803
    4. 7729
    5. -4421
    6. war
    7. -
    8. 5411
    1. with
    2. -
    3. 350
    4. 7730
    5. -854
    6. with
    7. -
    8. 5412
    1. Bera
    2. -
    3. 989
    4. 7732
    5. -1298
    6. Bera
    7. -
    8. 5414
    1. the king
    2. -
    3. 3997
    4. 7733
    5. -4428
    6. the_king
    7. -
    8. 5415
    1. of Şədom
    2. -
    3. 4958
    4. 7734
    5. -5467
    6. of_Sodom
    7. -
    8. 5416
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 7735,7736
    5. -c,854
    6. -
    7. -
    8. 5417
    1. Birsha
    2. Birsha
    3. 945
    4. 7738
    5. -1306
    6. Birsha
    7. -
    8. 5419
    1. the king
    2. -
    3. 3997
    4. 7739
    5. -4428
    6. the_king
    7. -
    8. 5420
    1. of ˊₐmorāh
    2. -
    3. 5219
    4. 7740
    5. -6017
    6. of_Gomorrah
    7. -
    8. 5421
    1. Shinab
    2. Shinab
    3. 7081
    4. 7741
    5. -8134
    6. Shinab
    7. -
    8. 5422
    1. the king
    2. -
    3. 3997
    4. 7743
    5. -4428
    6. the_king
    7. -
    8. 5424
    1. of Admah
    2. Admah
    3. 454
    4. 7744
    5. -126
    6. of_Admah
    7. -
    8. 5425
    1. and Shemeber
    2. Shemeber
    3. 1814,7148
    4. 7745,7746
    5. -c,8038
    6. -
    7. -
    8. 5426
    1. the king
    2. -
    3. 3997
    4. 7747
    5. -4428
    6. the_king
    7. -
    8. 5427
    1. of Zeboiim
    2. Zeboiim
    3. K
    4. 7748
    5. -6636
    6. of_Zeboiim
    7. -
    8. 5428
    1. and king
    2. -
    3. 6028
    4. 7751,7752
    5. -c,4428
    6. -
    7. -
    8. 5431
    1. of Belaˊ
    2. -
    3. 1814,3997
    4. 7753
    5. -1106 b
    6. of_Bela
    7. -
    8. 5432
    1. that
    2. -
    3. 976
    4. 7754
    5. -1931
    6. that
    7. -
    8. 5433
    1. [is] Zoar
    2. -
    3. 1809
    4. 7756
    5. -6820
    6. [is]_Zoar
    7. -
    8. 5435

OET (OET-LV)They_made war with Bera the_king of_Şədom and_DOM Birsha the_king of_ˊₐmorāh Shinab the_king of_Admah and_Shemeber the_king of_Zeboiim[fn][fn] and_king of_Belaˊ that [is]_Zoar.


14:2 Variant note: צביים: (x-qere) ’צְבוֹיִ֔ים’: lemma_6636 n_0.1 morph_HNp id_01kJL צְבוֹיִ֔ים

14:2 Note: We read one or more consonants in L differently from BHS.

OET (OET-RV) they went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (also known as Tso’ar).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 14:2 ©