Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) They_made war with Bera the_king of_Şədom and_DOM Birsha the_king of_ˊAmorāh Shinab the_king of_Admah and_Shemeber the_king of_Zeboiim[fn][fn] and_king of_Belaˊ that [is]_Zoar.
OET (OET-RV) they went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (also known as Tso’ar).
עָשׂ֣וּ מִלְחָמָ֗ה אֶת־
they_had_acquired war DOM
Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here, which depends on how you translated verse 1. Alternate translation: “those four kings became allies and made war” or “those four kings joined forces and went to war”
בֶּ֨רַע֙ מֶ֣לֶךְ
Bera king
Alternate translation: “Bera who was the ruler over” or “King Bera who was ruling”
וְאֶת בִּרְשַׁ֖ע מֶ֣לֶךְ
and=DOM Birsha king
Alternate translation: “Birsha who was the ruler over” or “King Birsha who was ruling”
שִׁנְאָ֣ב מֶ֣לֶךְ
Shinab king
Alternate translation: “Shinab who was the ruler over” or “King Shinab who was ruling”
וְשֶׁמְאֵ֨בֶר֙ מֶ֣לֶךְ
and,Shemeber king
Alternate translation: “Shemeber who was the ruler over” or “King Shemeber who was ruling”
וּמֶ֥לֶךְ
and,king
Alternate translation: “and the ruler over” or “and the ruler who was ruling”
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
הִיא צֹֽעַר
she/it Zoar
This town is first mentioned in Gen 13:10, but it was not actually named Zoar until later (Gen 19:22). You may want to put that information in a footnote. Alternate translation: “which is now called Zoar.” or “which was later called Zoar.” or “that is, Zoar.”
14:1-16 In this skirmish typical of ancient politics, powerful kings formed a coalition to subjugate smaller vassal states.
OET (OET-LV) They_made war with Bera the_king of_Şədom and_DOM Birsha the_king of_ˊAmorāh Shinab the_king of_Admah and_Shemeber the_king of_Zeboiim[fn][fn] and_king of_Belaˊ that [is]_Zoar.
OET (OET-RV) they went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (also known as Tso’ar).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.