Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 3:10

 GEN 3:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 1631,1632
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-4004; EMan_falls_into_sin; TThe_Fall
    10. 1107
    1. אֶת
    2. 1633
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 1108
    1. 1634
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 1109
    1. קֹלְ,ךָ
    2. 1635,1636
    3. your(ms) sound/voice
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. your(ms)=sound/voice
    7. -
    8. -
    9. 1110
    1. שָׁמַעְתִּי
    2. 1637
    3. I heard
    4. heard
    5. 8085
    6. v-Vqp1cs
    7. I_heard
    8. -
    9. -
    10. 1111
    1. בַּ,גָּן
    2. 1638,1639
    3. in the garden
    4. garden
    5. 1588
    6. -Rd,Ncbsa
    7. in_the=garden
    8. -
    9. -
    10. 1112
    1. וָ,אִירָא
    2. 1640,1641
    3. and I was afraid
    4. -
    5. 3372
    6. v-C,Vqw1cs
    7. and=I_was_afraid
    8. -
    9. -
    10. 1113
    1. כִּי
    2. 1642
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 1114
    1. 1643
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 1115
    1. עֵירֹם
    2. 1644
    3. [was] naked
    4. naked
    5. 5903
    6. p-Aamsa
    7. [was]_naked
    8. -
    9. -
    10. 1116
    1. אָנֹכִי
    2. 1645
    3. I
    4. -
    5. 595
    6. s-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 1117
    1. וָ,אֵחָבֵא
    2. 1646,1647
    3. and I hid myself
    4. myself
    5. 2244
    6. v-C,VNw1cs
    7. and=I_hid_myself
    8. -
    9. -
    10. 1118
    1. 1648
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 1119

OET (OET-LV)And_he/it_said DOM your(ms)_sound/voice I_heard in_the_garden and_I_was_afraid if/because [was]_naked I and_I_hid_myself.

OET (OET-RV)“I heard you walking in the garden,” he replied, “but I was scared because I was naked, so I hid myself.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-quotations

וַ⁠יֹּ֕אמֶר

and=he/it_said

Alternate translation: “He answered him,”

אֶת קֹלְ⁠ךָ֥ שָׁמַ֖עְתִּי

DOM your(ms)=sound/voice I_heard

See how you translated sound in verse 8. Alternate translation: “I heard your voice” or “I heard the sound of your voice as you walked”

בַּ⁠גָּ֑ן

in_the=garden

Alternate translation: “through the garden,”

וָ⁠אִירָ֛א כִּֽי עֵירֹ֥ם אָנֹ֖כִי וָ⁠אֵחָבֵֽא

and=I_was_afraid that/for/because/then/when naked I and=I_hid_myself

Alternate translation: “but I was naked, so I felt afraid and I hid from you.” or “but I was naked and afraid that you would see me, so I hid.”

TSN Tyndale Study Notes:

3:1-24 The rebellion of the man and the woman shattered their unity and harmony with earth, animals, each other, and God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 1631,1632
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-4004; EMan_falls_into_sin; TThe_Fall
    8. 1107
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 1633
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 1108
    1. your(ms) sound/voice
    2. -
    3. 6540
    4. 1635,1636
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 1110
    1. I heard
    2. heard
    3. 7321
    4. 1637
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 1111
    1. in the garden
    2. garden
    3. 821,1340
    4. 1638,1639
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 1112
    1. and I was afraid
    2. -
    3. 1814,3058
    4. 1640,1641
    5. v-C,Vqw1cs
    6. -
    7. -
    8. 1113
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 1642
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 1114
    1. [was] naked
    2. naked
    3. 5330
    4. 1644
    5. p-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 1116
    1. I
    2. -
    3. 607
    4. 1645
    5. s-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 1117
    1. and I hid myself
    2. myself
    3. 1814,2315
    4. 1646,1647
    5. v-C,VNw1cs
    6. -
    7. -
    8. 1118

OET (OET-LV)And_he/it_said DOM your(ms)_sound/voice I_heard in_the_garden and_I_was_afraid if/because [was]_naked I and_I_hid_myself.

OET (OET-RV)“I heard you walking in the garden,” he replied, “but I was scared because I was naked, so I hid myself.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 3:10 ©