Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) And_thorn and_thorn/thistle it_will_cause_to_sprout to/for_you(fs) and_you(ms)_will_eat DOM the_vegetation the_field.
OET (OET-RV) It’ll produce thorns and thistles for you
⇔ although you’ll eat the crops of the fields.
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
וְק֥וֹץ וְדַרְדַּ֖ר תַּצְמִ֣יחַֽ
and=thorn and=thorn/thistle it_will_cause_to_sprout
The thorn and thistle plants represent all types of weeds, which are useless and possibly harmful plants. Alternate translation: “In fact, the ground will produce thorn plants and thistle plants and other weeds” or “In fact, thorn bushes and thistle plants and other weeds will grow from the ground”
לָ֑ךְ וְאָכַלְתָּ֖ אֶת עֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶֽה
to/for=you(fs) and=you(ms)_will_eat DOM plant the=field
The Hebrew text here could mean: (1) “and make it difficult for you to grow enough crops in the/your fields for food.” or “so that you will have to work very hard in your fields to grow/produce enough crops/food to eat.” or (2) “so that your crops will not grow well and you will have to eat wild plants that grow in the open fields to survive.” That difference of interpretation comes from the fact that the Hebrew word fields can refer to land that people cultivate or to uncultivated land where wild plants grow.
3:1-24 The rebellion of the man and the woman shattered their unity and harmony with earth, animals, each other, and God.
OET (OET-LV) And_thorn and_thorn/thistle it_will_cause_to_sprout to/for_you(fs) and_you(ms)_will_eat DOM the_vegetation the_field.
OET (OET-RV) It’ll produce thorns and thistles for you
⇔ although you’ll eat the crops of the fields.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.