Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 36 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear ISA 36:7

 ISA 36:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,כִי
    2. 420814,420815
    3. And because/when
    4. -
    5. S-C,C
    6. and=because/when
    7. S
    8. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    9. 294101
    1. 420816
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 294102
    1. תֹאמַר
    2. 420817
    3. you will say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_say
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294103
    1. אֵלַ,י
    2. 420818,420819
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294104
    1. אֶל
    2. 420820
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294105
    1. 420821
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 294106
    1. יְהוָה
    2. 420822
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294107
    1. אֱלֹהֵי,נוּ
    2. 420823,420824
    3. god of our
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp1cp
    7. God_of,our
    8. -
    9. Person=God; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294108
    1. בָּטָחְנוּ
    2. 420825
    3. we trust
    4. -
    5. 982
    6. V-Vqp1cp
    7. we_trust
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294109
    1. הֲ,לוֹא
    2. 420826,420827
    3. am not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Ti,Tn
    7. am=not
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294110
    1. 420828
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 294111
    1. הוּא
    2. 420829
    3. +is he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. [is]_he
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294112
    1. אֲשֶׁר
    2. 420830
    3. +the one whom
    4. -
    5. P-Tr
    6. [the_one]_whom
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    9. 294113
    1. הֵסִיר
    2. 420831
    3. he has removed
    4. -
    5. 5493
    6. V-Vhp3ms
    7. he_has_removed
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294114
    1. חִזְקִיָּהוּ
    2. 420832
    3. Ḩizqiyyāh
    4. -
    5. 2396
    6. S-Np
    7. Hezekiah
    8. -
    9. Person=Hezekiah; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294115
    1. אֶת
    2. 420833
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294116
    1. 420834
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 294117
    1. בָּמֹתָי,ו
    2. 420835,420836
    3. high places of him
    4. -
    5. 1116
    6. O-Ncfpc,Sp3ms
    7. high_places_of,him
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294118
    1. וְ,אֶת
    2. 420837,420838
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294119
    1. 420839
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 294120
    1. מִזְבְּחֹתָי,ו
    2. 420840,420841
    3. altars of whose
    4. -
    5. 4196
    6. O-Ncmpc,Sp3ms
    7. altars_of,whose
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294121
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 420842,420843
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. PV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294122
    1. לִ,יהוּדָה
    2. 420844,420845
    3. to Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. P-R,Np
    7. to,Judah
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294123
    1. וְ,לִ,ירוּשָׁלִַם
    2. 420846,420847,420848
    3. and to Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. P-C,R,Np
    7. and,to,Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294124
    1. לִ,פְנֵי
    2. 420849,420850
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. O-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294125
    1. הַ,מִּזְבֵּחַ
    2. 420851,420852
    3. the altar
    4. -
    5. 4196
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,altar
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294126
    1. הַ,זֶּה
    2. 420853,420854
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. O-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294127
    1. תִּשְׁתַּחֲווּ
    2. 420855
    3. you(pl) will bow down
    4. -
    5. 7812
    6. V-Vvi2mp
    7. you(pl)_will_bow_down
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294128
    1. 420856
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 294129

OET (OET-LV)And_because/when you_will_say to_me to YHWH god_of_our we_trust am_not is_he the_one_whom he_has_removed Ḩizqiyyāh DOM high_places_of_him and_DOM altars_of_whose and_he/it_said to_Yəhūdāh/(Judah) and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar the_this you(pl)_will_bow_down.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) is not he the one whose high places and altars Hezekiah has taken away … Jerusalem”?

(Some words not found in UHB: and=because/when say to=me to/towards YHWH God_of,our trust am=not he/it which/who removed Ḩizqiyyāh DOM high_places_of,him and=DOM altars_of,whose and=he/it_said to,Judah and,to,Jerusalem to=(the)_face_of/in_front_of/before the,altar the=this worship )

The king of Assyria uses this question to ridicule the people and to imply that Yahweh was angry about what Hezekiah did and would not protect them. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “he is the one whose high places and altars Hezekiah has taken away … Jerusalem.” or “he is the one whom Hezekiah insulted by tearing down his high places and altars … Jerusalem.” (See also: figs-explicit)

Note 2 topic: figures-of-speech / quotations

(Occurrence 0) has said to Judah and to Jerusalem, “You must worship before this altar in Jerusalem”?

(Some words not found in UHB: and=because/when say to=me to/towards YHWH God_of,our trust am=not he/it which/who removed Ḩizqiyyāh DOM high_places_of,him and=DOM altars_of,whose and=he/it_said to,Judah and,to,Jerusalem to=(the)_face_of/in_front_of/before the,altar the=this worship )

This can be written as an indirect quote. “Judah” and “Jerusalem” refer to the people who live in them. Alternate translation: “has told the people of Judah and Jerusalem that they must worship only at this altar in Jerusalem.” (See also: figs-metonymy)

TSN Tyndale Study Notes:

36:7 We are trusting in the Lord our God: Ironically, the Assyrian chief of staff knew about and played on Isaiah’s message (26:4; 36:15; 37:10).
• Hezekiah showed his zeal for the Lord by tearing down the pagan shrines and altars (2 Kgs 18:4), but the Assyrians mistakenly thought Hezekiah had angered God in the process.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And because/when
    2. -
    3. 1922,3346
    4. 420814,420815
    5. S-C,C
    6. S
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294101
    1. you will say
    2. -
    3. 695
    4. 420817
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294103
    1. to me
    2. -
    3. 385
    4. 420818,420819
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294104
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 420820
    5. S-R
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294105
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 420822
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294107
    1. god of our
    2. -
    3. 63
    4. 420823,420824
    5. S-Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Person=God; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294108
    1. we trust
    2. -
    3. 1167
    4. 420825
    5. V-Vqp1cp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294109
    1. am not
    2. -
    3. 1763,3696
    4. 420826,420827
    5. S-Ti,Tn
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294110
    1. +is he
    2. -
    3. 1917
    4. 420829
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294112
    1. +the one whom
    2. -
    3. 255
    4. 420830
    5. P-Tr
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294113
    1. he has removed
    2. -
    3. 5313
    4. 420831
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294114
    1. Ḩizqiyyāh
    2. -
    3. 2235
    4. 420832
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hezekiah; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294115
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 420833
    5. O-To
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294116
    1. high places of him
    2. -
    3. 1184
    4. 420835,420836
    5. O-Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294118
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 420837,420838
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294119
    1. altars of whose
    2. -
    3. 3907
    4. 420840,420841
    5. O-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294121
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 420842,420843
    5. PV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294122
    1. to Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 3570,2835
    4. 420844,420845
    5. P-R,Np
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294123
    1. and to Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. -
    3. 1922,3570,2902
    4. 420846,420847,420848
    5. P-C,R,Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294124
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 420849,420850
    5. O-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294125
    1. the altar
    2. -
    3. 1830,3907
    4. 420851,420852
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294126
    1. the this
    2. -
    3. 1830,1999
    4. 420853,420854
    5. O-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294127
    1. you(pl) will bow down
    2. -
    3. 7497
    4. 420855
    5. V-Vvi2mp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294128

OET (OET-LV)And_because/when you_will_say to_me to YHWH god_of_our we_trust am_not is_he the_one_whom he_has_removed Ḩizqiyyāh DOM high_places_of_him and_DOM altars_of_whose and_he/it_said to_Yəhūdāh/(Judah) and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar the_this you(pl)_will_bow_down.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 36:7 ©