Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 59 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear ISA 59:5

 ISA 59:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בֵּיצֵי
    2. 431594
    3. Eggs of
    4. -
    5. 1000
    6. O-Ncfpc
    7. eggs_of
    8. S
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301740
    1. צִפְעוֹנִי
    2. 431595
    3. a viper
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. a_viper
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 301741
    1. בִּקֵּעוּ
    2. 431596
    3. they have hatched
    4. -
    5. 1234
    6. V-Vpp3cp
    7. they_have_hatched
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301742
    1. וְ,קוּרֵי
    2. 431597,431598
    3. and web of
    4. -
    5. 6980
    6. SO-C,Ncmpc
    7. and,web_of
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301743
    1. עַכָּבִישׁ
    2. 431599
    3. a spider
    4. -
    5. 5908
    6. O-Ncmsa
    7. a_spider
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301744
    1. יֶאֱרֹגוּ
    2. 431600
    3. they weave
    4. -
    5. 707
    6. V-Vqi3mp
    7. they_weave
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301745
    1. הָ,אֹכֵל
    2. 431601,431602
    3. the eats
    4. -
    5. 398
    6. SV-Td,Vqrmsa
    7. the,eats
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301746
    1. מִ,בֵּיצֵי,הֶם
    2. 431603,431604,431605
    3. of eggs of their
    4. -
    5. 1000
    6. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    7. of,eggs_of,their
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301747
    1. יָמוּת
    2. 431606
    3. he will die
    4. -
    5. 4191
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_die
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301748
    1. וְ,הַ,זּוּרֶה
    2. 431607,431608,431609
    3. and the crushed
    4. -
    5. 2116
    6. S-C,Td,Vqsfsa
    7. and,the,crushed
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301749
    1. תִּבָּקַע
    2. 431610
    3. it is hatched
    4. -
    5. 1234
    6. V-Vqi3fs
    7. it_is_hatched
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301750
    1. אֶפְעֶֽה
    2. 431611
    3. a snake
    4. -
    5. 660
    6. S-Ncmsa
    7. a_snake
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301751
    1. 431612
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 301752

OET (OET-LV)Eggs_of a_viper they_have_hatched and_web_of a_spider they_weave the_eats of_eggs_of_their he_will_die and_the_crushed a_snake it_is_hatched.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) They hatch eggs of a poisonous snake

(Some words not found in UHB: eggs_of adders' hatch and,web_of spider's weave the,eats of,eggs_of,their dies and,the,crushed hatched viper )

Eggs of a poisonous snake hatch into more dangerous snakes. “Poisonous snakes” represents evil the people do that harms more and more. Alternate translation: “They make evil that spreads out to make more evil”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) weave a spider’s web

(Some words not found in UHB: eggs_of adders' hatch and,web_of spider's weave the,eats of,eggs_of,their dies and,the,crushed hatched viper )

This represents the deeds of the people that are useless. Alternate translation: “produce things and activities that are useless”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Whoever eats of their eggs dies, and if an egg is crushed, it hatches into a poisonous snake

(Some words not found in UHB: eggs_of adders' hatch and,web_of spider's weave the,eats of,eggs_of,their dies and,the,crushed hatched viper )

Eating a poisonous egg will kill the one that eats it and represents self-destruction. Breaking the egg allows the young poisonous snake to hatch and represents spreading destruction. Alternate translation: “The activities they do will destroy them and will spread destruction to others”

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) if an egg is crushed

(Some words not found in UHB: eggs_of adders' hatch and,web_of spider's weave the,eats of,eggs_of,their dies and,the,crushed hatched viper )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “if someone crushes an egg”

TSN Tyndale Study Notes:

59:1-20 The Lord alone can and will usher in his salvation. Like a warrior, he will break into the world to avenge himself on his enemies and to vindicate his holy people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Eggs of
    2. -
    3. 984
    4. 431594
    5. O-Ncfpc
    6. S
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301740
    1. a viper
    2. -
    3. 6305
    4. 431595
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301741
    1. they have hatched
    2. -
    3. 1199
    4. 431596
    5. V-Vpp3cp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301742
    1. and web of
    2. -
    3. 1922,6761
    4. 431597,431598
    5. SO-C,Ncmpc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301743
    1. a spider
    2. -
    3. 5611
    4. 431599
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301744
    1. they weave
    2. -
    3. 735
    4. 431600
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301745
    1. the eats
    2. -
    3. 1830,681
    4. 431601,431602
    5. SV-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301746
    1. of eggs of their
    2. -
    3. 3875,984
    4. 431603,431604,431605
    5. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301747
    1. he will die
    2. -
    3. 4697
    4. 431606
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301748
    1. and the crushed
    2. -
    3. 1922,1830,2097
    4. 431607,431608,431609
    5. S-C,Td,Vqsfsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301749
    1. a snake
    2. -
    3. 418
    4. 431611
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301751
    1. it is hatched
    2. -
    3. 1199
    4. 431610
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301750

OET (OET-LV)Eggs_of a_viper they_have_hatched and_web_of a_spider they_weave the_eats of_eggs_of_their he_will_die and_the_crushed a_snake it_is_hatched.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 59:5 ©