Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 59 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear ISA 59:10

 ISA 59:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. נְגַֽשְׁשָׁה
    2. 431708
    3. We grope for
    4. -
    5. 1659
    6. V-Vpi1cp
    7. we_grope_for
    8. S
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301818
    1. כַֽ,עִוְרִים
    2. 431709,431710
    3. like the blind
    4. -
    5. 5787
    6. S-Rd,Aampa
    7. like_the,blind
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301819
    1. קִיר
    2. 431711
    3. a wall
    4. -
    5. 7023
    6. O-Ncmsa
    7. a_wall
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301820
    1. וּ,כְ,אֵין
    2. 431712,431713,431714
    3. and like without
    4. -
    5. 369
    6. SP-C,R,Tn
    7. and,like,without
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301821
    1. עֵינַיִם
    2. 431715
    3. eyes
    4. -
    5. S-Ncbda
    6. eyes
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 301822
    1. נְגַשֵּׁשָׁה
    2. 431716
    3. we grope
    4. -
    5. 1659
    6. V-Vpi1cp
    7. we_grope
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301823
    1. כָּשַׁלְנוּ
    2. 431717
    3. we have stumbled
    4. -
    5. 3782
    6. V-Vqp1cp
    7. we_have_stumbled
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301824
    1. בַֽ,צָּהֳרַיִם
    2. 431718,431719
    3. in/on/at/with noon
    4. -
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. in/on/at/with,noon
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 301825
    1. כַּ,נֶּשֶׁף
    2. 431720,431721
    3. as the twilight
    4. -
    5. 5399
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. as_the,twilight
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301826
    1. בָּ,אַשְׁמַנִּים
    2. 431722,431723
    3. in/on/at/with strong
    4. -
    5. 820
    6. S-Rd,Ncmpa
    7. in/on/at/with,strong
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301827
    1. כַּ,מֵּתִים
    2. 431724,431725
    3. like the dead
    4. -
    5. 4191
    6. P-Rd,Vqrmpa
    7. like_the,dead
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301828
    1. 431726
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 301829

OET (OET-LV)We_grope_for like_the_blind a_wall and_like_without eyes we_grope we_have_stumbled in/on/at/with_noon as_the_twilight in/on/at/with_strong like_the_dead.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) We grope for the wall like the blind … like dead men

(Some words not found in UHB: grope_along like_the,blind wall and,like,without eyes grope stumble in/on/at/with,noon as_the,twilight in/on/at/with,strong like_the,dead )

This means that because God is not coming to them, they feel helpless, not finding the right path and despairing of the future, with no hope for a vibrant life.

TSN Tyndale Study Notes:

59:10 people without eyes: See 6:10; Deut 28:29.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. We grope for
    2. -
    3. 1523
    4. 431708
    5. V-Vpi1cp
    6. S
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301818
    1. like the blind
    2. -
    3. 3285,5441
    4. 431709,431710
    5. S-Rd,Aampa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301819
    1. a wall
    2. -
    3. 6536
    4. 431711
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301820
    1. and like without
    2. -
    3. 1922,3285,511
    4. 431712,431713,431714
    5. SP-C,R,Tn
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301821
    1. eyes
    2. -
    3. 5604
    4. 431715
    5. S-Ncbda
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301822
    1. we grope
    2. -
    3. 1523
    4. 431716
    5. V-Vpi1cp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301823
    1. we have stumbled
    2. -
    3. 3524
    4. 431717
    5. V-Vqp1cp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301824
    1. in/on/at/with noon
    2. -
    3. 844,6440
    4. 431718,431719
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301825
    1. as the twilight
    2. -
    3. 3285,4883
    4. 431720,431721
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301826
    1. in/on/at/with strong
    2. -
    3. 844,604
    4. 431722,431723
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301827
    1. like the dead
    2. -
    3. 3285,4697
    4. 431724,431725
    5. P-Rd,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301828

OET (OET-LV)We_grope_for like_the_blind a_wall and_like_without eyes we_grope we_have_stumbled in/on/at/with_noon as_the_twilight in/on/at/with_strong like_the_dead.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 59:10 ©