Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22

OET interlinear ISA 8:21

 ISA 8:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עָבַר
    2. 409939,409940
    3. And pass
    4. Then
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. and,pass
    7. S
    8. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286191
    1. בָּ,הּ
    2. 409941,409942
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286192
    1. נִקְשֶׁה
    2. 409943
    3. hard pressed
    4. -
    5. 7185
    6. S-VNrmsa
    7. hard_pressed
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286193
    1. וְ,רָעֵב
    2. 409944,409945
    3. and hungry
    4. -
    5. 7457
    6. S-C,Aamsa
    7. and,hungry
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286194
    1. וְ,הָיָה
    2. 409946,409947
    3. and it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286195
    1. כִי
    2. 409948
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286196
    1. 409949
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 286197
    1. יִרְעַב
    2. 409950
    3. it will be hungry
    4. -
    5. 7456
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_be_hungry
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286198
    1. וְ,הִתְקַצַּף
    2. 409951,409952
    3. and enraged
    4. -
    5. 7107
    6. SV-C,Vtq3ms
    7. and,enraged
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286199
    1. וְ,קִלֵּל
    2. 409953,409954
    3. and curse
    4. curse
    5. 7043
    6. SV-C,Vpq3ms
    7. and,curse
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286200
    1. בְּ,מַלְכּ,וֹ
    2. 409955,409956,409957
    3. in/on/at/with king of his/its
    4. -
    5. 4428
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,king_of,his/its
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286201
    1. וּ,בֵ,אלֹהָי,ו
    2. 409958,409959,409960,409961
    3. and in/on/at/with god of his/its
    4. god
    5. 430
    6. S-C,R,Ncmpc,Sp3ms
    7. and,in/on/at/with,God_of,his/its
    8. -
    9. Person=God; Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286202
    1. וּ,פָנָה
    2. 409962,409963
    3. and looking
    4. -
    5. 6437
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,looking
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286203
    1. לְ,מָעְלָ,ה
    2. 409964,409965,409966
    3. to upward
    4. upwards
    5. 4605
    6. S-R,D,Sd
    7. to,upward,
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286204
    1. 409967
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 286205

OET (OET-LV)And_pass in/on/at/with_it hard_pressed and_hungry and_it_was if/because it_will_be_hungry and_enraged and_curse in/on/at/with_king_of_his/its and_in/on/at/with_god_of_his/its and_looking to_upward.

OET (OET-RV)and they’ll be distressed and hungry as they pass it by. Then because they’re hungry and angry, they’ll curse their king and their god as they look upwards.

TSN Tyndale Study Notes:

8:19-22 Isaiah contrasts his counsel with that of his ungodly contemporaries. Isaiah’s message gives light, whereas the message of the spiritists led to darkness and death.
• Mediums used various means of divination, including summoning the dead, in the attempt to determine the future (see 19:3). God had banned these useless activities (47:9; Deut 18:9-11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And pass
    2. Then
    3. 1922,5665
    4. 409939,409940
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286191
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 844
    4. 409941,409942
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286192
    1. hard pressed
    2. -
    3. 6726
    4. 409943
    5. S-VNrmsa
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286193
    1. and hungry
    2. -
    3. 1922,7028
    4. 409944,409945
    5. S-C,Aamsa
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286194
    1. and it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 409946,409947
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286195
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 409948
    5. S-C
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286196
    1. it will be hungry
    2. -
    3. 7028
    4. 409950
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286198
    1. and enraged
    2. -
    3. 1922,6700
    4. 409951,409952
    5. SV-C,Vtq3ms
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286199
    1. and curse
    2. curse
    3. 1922,6675
    4. 409953,409954
    5. SV-C,Vpq3ms
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286200
    1. in/on/at/with king of his/its
    2. -
    3. 844,4150
    4. 409955,409956,409957
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286201
    1. and in/on/at/with god of his/its
    2. god
    3. 1922,844,63
    4. 409958,409959,409960,409961
    5. S-C,R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Person=God; Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286202
    1. and looking
    2. -
    3. 1922,6133
    4. 409962,409963
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286203
    1. to upward
    2. upwards
    3. 3570,4383,1762
    4. 409964,409965,409966
    5. S-R,D,Sd
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286204

OET (OET-LV)And_pass in/on/at/with_it hard_pressed and_hungry and_it_was if/because it_will_be_hungry and_enraged and_curse in/on/at/with_king_of_his/its and_in/on/at/with_god_of_his/its and_looking to_upward.

OET (OET-RV)and they’ll be distressed and hungry as they pass it by. Then because they’re hungry and angry, they’ll curse their king and their god as they look upwards.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 8:21 ©