Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 44 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV The_grain_offering and_the_sin_offering and_the_guilt_offering they eat_them and_all devoted_thing in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) to/for_them it_will_belong.
UHB הַמִּנְחָה֙ וְהַחַטָּ֣את וְהָאָשָׁ֔ם הֵ֖מָּה יֹֽאכְל֑וּם וְכָל־חֵ֥רֶם בְּיִשְׂרָאֵ֖ל לָהֶ֥ם יִהְיֶֽה׃ ‡
(hamminḩāh vəhaḩaţţāʼt vəhāʼāshām hēmmāh yoʼkəlūm vəkāl-ḩērem bəyisrāʼēl lāhem yihyeh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τὰς θυσίας, καὶ τὰ ὑπὲρ ἁμαρτίας, καὶ τὰ ὑπὲρ ἀγνοίας, οὗτοι φάγονται· καὶ πᾶν ἀφόρισμα ἐν τῷ Ἰσραὴλ αὐτοῖς ἔσται,
(Kai tas thusias, kai ta huper hamartias, kai ta huper agnoias, houtoi fagontai; kai pan aforisma en tōi Israaʸl autois estai, )
BrTr And these shall eat the meat-offerings, and the sin-offerings, and the trespass-offerings; and every special offering in Israel shall be theirs.
ULT They will eat the food offerings, the sin offerings, the guilt offerings, and everything devoted to Yahweh in Israel, will be theirs.
UST They will eat the offerings made from flour, offerings to remove people’s guilt for having sinned, and offerings made when people fail to give to me the things that they are required to give. Everything else in Israel that is dedicated to me will belong to the priests.
BSB § They shall eat the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings. Everything in Israel devoted to the LORD will belong to them.
OEB They shall eat the cereal-offering, and the sin-offering, and the guilt-offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
WEBBE They shall eat the meal offering, and the sin offering, and the trespass offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
WMBB (Same as above)
NET They may eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, and every devoted thing in Israel will be theirs.
LSV The present, and the sin-offering, and the guilt-offering, they eat, and every devoted thing in Israel is theirs.
FBV They are to eat the grain offerings, sin offerings, and guilt offerings. Everything brought by the people of Israel and dedicated to the Lord will be theirs.
T4T They will eat the offerings other people make from grain, offerings to remove people’s guilt for having sinned, and offerings made when people fail to give to Yahweh the things that they are required to give. Everything else in Israel that is completely dedicated to me, Yahweh, will belong to the priests.
LEB The grain offering and the sin offering and the guilt offering, they themselves may eat them, and also all the consecrated possessions[fn] in Israel will be theirs.
44:29 Hebrew “possession”
BBE Their food is to be the meal offering and the sin-offering and the offering for error; and everything given specially to the Lord in Israel will be theirs.
Moff No Moff EZE book available
JPS The meal-offering, and the sin-offering, and the guilt-offering, they, even they, shall eat; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
ASV They shall eat the meal-offering, and the sin-offering, and the trespass-offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
DRA They shall eat the victim both for sin and for trespass: and every vowed thing in Israel shall be theirs.
YLT The present, and the sin-offering, and the guilt-offering, they do eat, and every devoted thing in Israel is theirs.
Drby They shall eat the oblation and the sin-offering and the trespass-offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
RV They shall eat the meal offering, and the sin offering, and the guilt offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
Wbstr They shall eat the meat-offering, and the sin-offering, and the trespass-offering; and every dedicated thing in Israel shall be theirs.
KJB-1769 They shall eat the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; and every dedicated thing in Israel shall be theirs.[fn]
44.29 dedicated: or, devoted
KJB-1611 [fn]They shal eate the meate offring, and the sinne offring, and the trespasse offring, and euery dedicate thing in Israel shall be theirs.
(They shall eat the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering, and every dedicate thing in Israel shall be theirs.)
44:29 Or, deuoted.
Bshps The meate offering, sinne offring, and trespasse offring shal they eate: & euery dedicate thing in Israel shalbe theirs.
(The meat offering, sin offering, and trespass offering shall they eat: and every dedicate thing in Israel shall be theirs.)
Gnva They shall eate the meat offring, and the sinne offring, and the trespas offring, and euery dedicate thing in Israel shall be theirs.
(They shall eat the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering, and every dedicate thing in Israel shall be theirs. )
Cvdl The meatoffringe, synoffringe & trespace offringe shal they eate, and euery dedicate thinge in Israel, shalbe theirs.
(The meatoffringe, synoffringe and trespass offeringe shall they eat, and every dedicate thing in Israel, shall be theirs.)
Wycl Thei schulen ete sacrifice, bothe for synne and for trespasse, and ech avow of Israel schal be hern.
(They should eat sacrifice, both for sin and for trespasse, and each avow of Israel shall be hern.)
Luth Sie sollen ihre Nahrung haben vom Speisopfer, Sündopfer und Schuldopfer, und alles Verbannte in Israel soll ihr sein.
(They/She sollen their/her Nahrung have from_the Speisopfer, Sündopfer and Schuldopfer, and all/everything Verbannte in Israel should you/their/her sein.)
ClVg Victimam et pro peccato et pro delicto ipsi comedent, et omne votum in Israël ipsorum erit.
(Victimam and for peccato and for delicto ipsi comedent, and omne votum in Israel ipsorum will_be. )