Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 19 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV And_eat_them DOM the_flesh_of sons_of_their and_DOM the_flesh_of daughters_of_their and_one the_flesh_of his/its_neighbour they_will_eat in/on/at/with_siege and_in/on/at/with_distress which they_will_bring_distress to/for_them enemies_of_their and_seek_of life_of_their.
UHB וְהַֽאֲכַלְתִּ֞ים אֶת־בְּשַׂ֣ר בְּנֵיהֶ֗ם וְאֵת֙ בְּשַׂ֣ר בְּנֹתֵיהֶ֔ם וְאִ֥ישׁ בְּשַׂר־רֵעֵ֖הוּ יֹאכֵ֑לוּ בְּמָצוֹר֙ וּבְמָצ֔וֹק אֲשֶׁ֨ר יָצִ֧יקוּ לָהֶ֛ם אֹיְבֵיהֶ֖ם וּמְבַקְשֵׁ֥י נַפְשָֽׁם׃ ‡
(vəhaʼₐkaltiym ʼet-bəsar bənēyhem vəʼēt bəsar bənotēyhem vəʼiysh bəsar-rēˊēhū yoʼkēlū bəmāʦōr ūⱱəmāʦōq ʼₐsher yāʦiqū lāhem ʼoyⱱēyhem ūməⱱaqshēy nafshām.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔδονται τὰς σάρκας τῶν υἱῶν αὐτῶν, καὶ τὰς σάρκας τῶν θυγατέρων αὐτῶν· καὶ ἕκαστος τὰς σάρκας τοῦ πλησίον αὐτοῦ ἔδονται ἐν τῇ περιοχῇ, καὶ ἐν τῇ πολιορκίᾳ ᾗ πολιορκήσουσιν αὐτοὺς οἱ ἐχθροὶ αὐτῶν.
(Kai edontai tas sarkas tōn huiōn autōn, kai tas sarkas tōn thugaterōn autōn; kai hekastos tas sarkas tou plaʸsion autou edontai en taʸ perioⱪaʸ, kai en taʸ poliorkia haʸ poliorkaʸsousin autous hoi eⱪthroi autōn. )
BrTr And they shall eat the flesh of their sons, and the flesh of their daughters; and they shall eat every one the flesh of his neighbour in the blockade, and in the siege wherewith their enemies shall besiege them.
ULT I will make them eat the flesh of their sons and daughters; each man will consume the flesh of his neighbor in the siege and in the anguish brought on them by their enemies and the ones seeking their lives.” ’
UST I will enable your enemies who want to kill you to surround the city for a long time. Then the food will be all gone, and you people will be extremely hungry, with the result that you people in the city will eat the flesh of your own children and your neighbors’ children.’
BSB I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they will eat one another’s flesh in the siege and distress inflicted on them by their enemies who seek their lives.’
MSB (Same as above)
OEB scorn at all the blows that I shall rain upon her. I will drive them to eat the flesh of their sons and daughters: in the stress of the siege to which they shall be reduced by their enemies and by those that seek their life, they will devour one another.
WEBBE I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters. They will each eat the flesh of his friend in the siege and in the distress with which their enemies, and those who seek their life, will distress them.” ’
WMBB (Same as above)
NET I will reduce the people of this city to desperate straits during the siege imposed on it by their enemies who are seeking to kill them. I will make them so desperate that they will eat the flesh of their own sons and daughters and the flesh of one another.” ’ ”
LSV And I have caused them to eat the flesh of their sons, and the flesh of their daughters, and they each eat the flesh of his friend, in the siege and in the constriction with which their enemies constrict them, and those seeking their life.”
FBV The siege brought by their enemies who want to kill them will be so terrible that I will make them eat each other, even their own sons and daughters.
T4T I will enable your enemies who want to kill you to surround the city for a long time. Then the food will be all gone, and you people will be extremely hungry, with the result that you people in the city will eat the flesh of your own children and your neighbors’ children.’
LEB No LEB JER book available
BBE I will make them take the flesh of their sons and the flesh of their daughters for food, they will be making a meal of one another, because of their bitter need and the cruel grip of their haters and those who have made designs against their life.
Moff No Moff JER book available
JPS and I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend, in the siege and in the straitness, wherewith their enemies, and they that seek their life, shall straiten them.
ASV And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters; and they shall eat every one the flesh of his friend, in the siege and in the distress, wherewith their enemies, and they that seek their life, shall distress them.
DRA And I will feed them with the flesh of their sons, and with the flesh of their daughters: and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege, and in the distress wherewith their enemies, and they that seek their lives shall straiten them.
YLT And I have caused them to eat the flesh of their sons, and the flesh of their daughters, and each the flesh of his friend they do eat, in the siege and in the straitness with which straiten them do their enemies, and those seeking their life.
Drby And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat everyone the flesh of his friend, in the siege and in the straitness wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.
RV And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend, in the siege and in the straitness, wherewith their enemies, and they that seek their life, shall straiten them.
(And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend, in the siege and in the straitness, wherewith their enemies, and they that seek their life, shall straightn them. )
SLT And I caused them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and each the flesh of his neighbor shall they eat in the straitness and in the distress which their enemies, and they seeking their souls, shall press upon them.
Wbstr And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and distress with which their enemies, and they that seek their lives, shall distress them.
KJB-1769 And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.
(And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straightn them. )
KJB-1611 And I will cause them to eate the flesh of their sonnes and the flesh of their daughters, and they shal eate euery one the flesh of his friend in the siege and straitnesse, wherewith their enemies, and they that seeke their liues, shall straiten them.
(And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straightn them.)
Bshps No Bshps JER book available
Gnva And I will feede the with the flesh of their sonnes and with the flesh of their daughters, and euery one shall eate the flesh of his friende in the siege and straitnesse, wherewith their enemies that seeke their liues, shall hold them strait.
(And I will feed the with the flesh of their sons and with the flesh of their daughters, and every one shall eat the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies that seek their lives, shall hold them strait. )
Cvdl No Cvdl JER book available
Wycl No Wycl JER book available
Luth No Luth JER book available
ClVg Et cibabo eos carnibus filiorum suorum et carnibus filiarum suarum: et unusquisque carnem amici sui comedet in obsidione, et in angustia in qua concludent eos inimici eorum, et qui quærunt animas eorum.]
(And cibabo them carnibus of_children of_his_own and carnibus daughterrum of_their_own: and each_one/everybody the_flesh friends self he_will_eat in/into/on obsidione, and in/into/on distress in/into/on which concludent them enemies their, and who quærunt souls their.] )
RP-GNT No RP-GNT JER book available
19:9 The siege of Jerusalem lasted for two and a half years, resulting in severe famine and despair (see 2 Kgs 25:1-4).
• their own sons and daughters: Cp. Deut 28:53-57.
(Occurrence 0) I will make them eat
(Some words not found in UHB: and,eat,them DOM flesh_of sons_of,their and=DOM flesh_of daughters_of,their and,one flesh_of his/its=neighbour eat in/on/at/with,siege and,in/on/at/with,distress which/who afflict to/for=them enemies_of,their and,seek_of life_of,their )
Alternate translation: “I will make the people who live in Jerusalem eat”
(Occurrence 0) in the siege
(Some words not found in UHB: and,eat,them DOM flesh_of sons_of,their and=DOM flesh_of daughters_of,their and,one flesh_of his/its=neighbour eat in/on/at/with,siege and,in/on/at/with,distress which/who afflict to/for=them enemies_of,their and,seek_of life_of,their )
Alternate translation: “because of the siege”
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) and in the anguish brought on them by their enemies and the ones seeking their lives
(Some words not found in UHB: and,eat,them DOM flesh_of sons_of,their and=DOM flesh_of daughters_of,their and,one flesh_of his/its=neighbour eat in/on/at/with,siege and,in/on/at/with,distress which/who afflict to/for=them enemies_of,their and,seek_of life_of,their )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “because their enemies and those who are seeking their lives have brought anguish upon them”