Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #320493

הֶחָרֵבJer 33

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הֶחָרֵב’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘(the), desolate’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘חָרֵב’’ have only one gloss: ‘(the),desolate’.

Hebrew words (72) other than הֶחָרֵב (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘desolate’

Have 72 other words with 22 lemmas altogether (Lemma=‘נְשָׁמָה’, Lemma=‘שַׁמָּה’, Lemma=‘שׁמם’, Lemma=‘שָׁמֵם’, Lemma=‘שָׁאָה’, Lemma=‘יָשַׁם’, Lemma=‘יָצַת’, Lemma=‘יְשִׁימוֹן’, Lemma=‘חָרֵב’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׁמֵם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘יְשִׁימוֹן’, Lemmas=‘הַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁמֵם’, Lemmas=‘הַ’, ‘חָרֵב’, Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁאָה’, Lemmas=‘שֶׁ’, ‘שָׁמֵם’, Lemmas=‘שׁמם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘שָׁמֵם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמֵם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמֵם’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָשַׁם’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָרֵב’, ‘הוּא’)

GEN 47:19תֵשָׁם (tēshām)  Lemma=‘יָשַׁם’ contextual word gloss=‘it_will_be_desolate’ word gloss=‘become_desolate’ OSHB GEN 47:19 word 25

OET-LV: 19To/for_what will_we_die to_your_two’s_of_eyes both we as_well_as land_of_our buy us and_DOM land_of_our for_food and_we_will_be we and_our_of_land slaves of_Parˊoh and_give seed so_that_we_may_live and_not we_will_die and_the_land not it_will_be_desolate.   (GEN_47:19)

OET-RV: 19Why should we die right in front of you—both we and our land? Buy us and our land in exchange for food, and we and our land will be slaves to Far’oh. And give us seed so that we’ll live and not die, and so that the land won’t be barren.” (GEN 47:19)

LEV 26:22וְנָשַׁמּוּ (vənāshammū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמֵם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_desolate’ morpheme glosses=‘and, deserted’ OSHB LEV 26:22 word 13

OET-LV: 22And_I_will_send among_you(pl) DOM the_animal[s]_of the_field and_it_will_make_childless you(pl) and_it_will_cut_off DOM livestock_of_your(pl) and_it_will_diminish you(pl) roads_of_your(pl) and_they_will_be_desolate.   (LEV_26:22)

OET-RV: 22 (LEV 26:22)

LEV 26:34הֳשַׁמָּה (hₒshammāh)  Lemmas=‘שָׁמֵם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, its_being_made_desolate’ morpheme glosses=‘lies_desolate, it’ OSHB LEV 26:34 word 8

OET-LV: 34Then it_will_accept the_earth/land DOM sabbaths_of_its all_of the_days_of its_being_made_desolate and_you(pl) in_land your(pl)_enemies_of_of then it_will_cease the_earth/land and_it_will_accept DOM sabbaths_of_its.   (LEV_26:34)

OET-RV: 34 (LEV 26:34)

LEV 26:35הָשַּׁמָּה (hāshshammāh)  Lemmas=‘שָׁמֵם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, its_being_made_desolate’ morpheme glosses=‘lies_desolate, it’ OSHB LEV 26:35 word 3

OET-LV: 35All_of the_days_of its_being_made_desolate it_will_cease DOM which not it_ceased in_your(pl)_of_sabbaths when_you_dwelt on_it.   (LEV_26:35)

OET-RV: 35 (LEV 26:35)

LEV 26:43בָּהְשַׁמָּה (bāhəshammāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׁמֵם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, it, is_made_desolate’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, lying_desolate, its’ OSHB LEV 26:43 word 7

OET-LV: 43And_the_earth it_will_be_abandoned from_them and_it_will_accept DOM sabbaths_of_its when_it_is_made_desolate from_them and_they they_will_accept DOM iniquity_of_their because and_by_cause (in)_my_of_judgements they_rejected and_DOM regulations_of_my it_abhorred self_of_their.   (LEV_26:43)

OET-RV: 43 (LEV 26:43)

DEU 32:10יְשִׁמֹן (yəshimon)  Lemma=‘יְשִׁימוֹן’ contextual word gloss=‘a_desolate_place’ word gloss=‘wilderness’ OSHB DEU 32:10 word 6

OET-LV: 10He_found_it in_land wilderness and_in_a_wasteland a_howling a_desolate_place he_surrounded_it he_took_care_of_it he_guarded_it like_the_pupil_of his_eye_of_of.   (DEU_32:10)

OET-RV: 10He found him in a land that was just wilderness,
 ⇔ ≈ and in the barren, howling desert.
 ⇔ He surrounded him and looked after him—
 ⇔ watched over him like a precious possession. (DEU 32:10)

2 SAM 13:20וְשֹׁמֵמָה (vəshomēmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמֵם’ contextual morpheme glosses=‘(and)_a, desolate_[woman]’ morpheme glosses=‘and, desolate’ OSHB 2 SAM 13:20 word 22

OET-LV: 20And_he/it_said to_her/it ʼAⱱīshālōm brother_of_her ʼAmnōn brother_of_your has_he_been with_you and_now my_sister_of_Oh keep_silent brother_of_is_your he do_not set DOM heart_of_your to_the_message/thing/matter the_this and_ Tāmār _she_dwelt (and)_a_desolate_woman the_house_of ʼAⱱīshālōm brother_of_her.   (SA2_13:20)

OET-RV: 20Her brother Abshalom asked her, “Did your half-brother Amnon mess with you? But now, my sister, don’t tell anyone since he’s your brother and don’t let it upset you.” So Tamar lived in a state of desolation in her brother Abshalom’s house. (SA2 13:20)

2 KI 19:17הֶחֱרִיבוּ (heḩₑrīⱱū)  Lemma=‘חָרֵב’ contextual word gloss=‘they_have_made_desolate’ word gloss=‘laid_waste’ OSHB 2 KI 19:17 word 3

OET-LV: 17Truly Oh_YHWH they_have_made_desolate the_kings_of ʼAshshūr DOM the_nations and_DOM land_of_their.   (KI2_19:17)

OET-RV: 17Yes Yahweh, the Assyrian kings have certainly destroyed many countries and their lands. (KI2 19:17)

2 KI 19:25לַהְשׁוֹת (lahshōt)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁאָה’ contextual morpheme glosses=‘[about]_to, make_desolate’ morpheme glosses=‘to, crash’ OSHB 2 KI 19:25 word 12

OET-LV: 25Not have_you_heard (to)_from_distant_time DOM_her/it I_appointed (to)_from_days_of antiquity and_I_planned_it now I_have_brought_it and_you_are about_to_make_desolate heaps ruined cities fortified.   (KI2_19:25)

OET-RV: 25Haven’t you heard that I made plans long ago—
 ⇔ that what I previously planned, I’m now making it happen?
 ⇔ Fortified cities will collapse into heaps of rubble. (KI2 19:25)

2 CHR 36:21הָשַּׁמָּה (hāshshammāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, its_being_made_desolate’ morpheme glosses=‘desolation, it’ OSHB 2 CHR 36:21 word 13

OET-LV: 21To_fulfill the_message_of YHWH by_the_mouth_of Yirməyāh/(Jeremiah) until it_has_accepted the_earth/land DOM sabbaths_of_its all_of the_days_of its_being_made_desolate it_rested to_complete seventy year[s].   (CH2_36:21)

OET-RV: 21That fulfilled God’s message that Yirmeyah had previously proclaimed, that the land would become desolate to make up for the Rest Days that had been ignored—that took seventy years. (CH2 36:21)

NEH 2:3חֲרֵבָה (ḩₐrēⱱāh)  Lemma=‘חָרֵב’ contextual word gloss=‘[is]_desolate’ word gloss=‘lies_in_ruins’ OSHB NEH 2:3 word 15

OET-LV: 3And_I_said to/for_the_king the_king forever may_he_live why not will_they_be_sad face_of_my that the_city the_house_of the_tombs_of my_ancestors_of_of is_desolate and_its_of_gates they_have_been_consumed by_fire.   (NEH_2:3)

OET-RV: 3and I answered the king, “May the king live forever. I can’t help but look unhappy when the city containing my ancestors’ graves has had its gates burnt down and it’s now abandoned.” (NEH 2:3)

NEH 2:17חֲרֵבָה (ḩₐrēⱱāh)  Lemma=‘חָרֵב’ contextual word gloss=‘[is]_desolate’ word gloss=‘lies_in_ruins’ OSHB NEH 2:17 word 11

OET-LV: 17And_I_said to_them you(pl) are_seeing the_trouble which we are_in_it (cmp) Yərūshālam/(Jerusalem) is_desolate and_its_of_gates they_have_been_burnt with_fire come and_let_us_rebuild DOM the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_not we_will_be again a_reproach.   (NEH_2:17)

OET-RV: 17So now I told them, “You call all see the desperate situation that we’re in: Yerushalem is in ruins and its gates have been burnt out. So now, let’s rebuild the city wall and then we’ll no longer be mocked by others.” (NEH 2:17)

PSA 68:8בִישִׁימוֹן (ⱱīshīmōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְשִׁימוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, a_desolate_place’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wilderness’ OSHB PSA 68:8 word 6

OET-LV: 8 Oh_god when_you_went_out to_(the)_face_of/in_front_of/before people_of_your when_you_marched in_a_desolate_place Şelāh.   (PSA_68:8)

OET-RV: 8The earth trembled and the skies also dropped rain in God’s presence—
 ⇔ in the presence of God at Sinai,
 ⇔ in the presence of Yisrael’s god. (PSA 68:8)

PSA 69:26נְשַׁמָּה (nəshammāh)  Lemma=‘נְשָׁמָה’ contextual word gloss=‘made_desolate’ word gloss=‘desolation’ OSHB PSA 69:26 word 3

OET-LV: 26 may_it_be encampment_of_their made_desolate in_their_of_tents not may_anyone_be dwelling.   (PSA_69:26)

OET-RV: 26because they persecuted the one you struck down.
 ⇔ ≈ They multiplied the pain of those that you had already wounded. (PSA 69:26)

PSA 78:40בִּישִׁימוֹן (bīshīmōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְשִׁימוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, a_desolate_place’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, desert’ OSHB PSA 78:40 word 5

OET-LV: 40How_often they_rebelled_against_him in_wilderness they_grieved_him in_a_desolate_place.   (PSA_78:40)

OET-RV: 40How often they rebelled against him in the wilderness,
 ⇔ ≈ and grieved him in those barren regions. (PSA 78:40)

PSA 106:14בִּישִׁימוֹן (bīshīmōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְשִׁימוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, a_desolate_place’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, desert’ OSHB PSA 106:14 word 6

OET-LV: 14And_they_craved a_craving in_wilderness and_they_put_to_the_test god in_a_desolate_place.   (PSA_106:14)

OET-RV: 14They had intense cravings for meat in the wilderness,
 ⇔ ≈ and they challenged God right there in the desert. (PSA 106:14)

PSA 107:4בִּישִׁימוֹן (bīshīmōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְשִׁימוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, a_desolate_place_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wastes_of’ OSHB PSA 107:4 word 3

OET-LV: 4They_wandered_about in_wilderness in_a_desolate_place_of a_way a_city_of dwelling not they_found.   (PSA_107:4)

OET-RV: 4They wandered through the wilderness on a desert road
 ⇔ and found no city that they could settle in. (PSA 107:4)

ISA 6:11שָׁאוּ (shāʼū)  Lemma=‘שָׁאָה’ contextual word gloss=‘they_have_lain_desolate’ word gloss=‘lie_waste’ OSHB ISA 6:11 word 9

OET-LV: 11And_I_said until when my_master and_he/it_said until that (if) they_have_lain_desolate cities from_not an_inhabitant and_houses from_not anyone and_the_ground it_will_be_devastated a_desolation.   (ISA_6:11)

OET-RV: 11So I asked, “Until when, master?”
¶ And he replied:
 ⇔ “Until cities are desolate—without inhabitants,
 ⇔ ≈ and the houses are without people,
 ⇔ → and the land is a ruined wasteland, (ISA 6:11)

ISA 33:8נָשַׁמּוּ (nāshammū)  Lemma=‘שָׁמֵם’ contextual word gloss=‘they_have_been_made_desolate’ word gloss=‘wildernessed’ OSHB ISA 33:8 word 1

OET-LV: 8highways They_have_been_made_desolate he_has_ceased a_path one_who_passes_by_of someone_has_broken a_covenant someone_has_rejected cities not anyone_has_valued humankind.   (ISA_33:8)

OET-RV: 8 (ISA 33:8)

ISA 34:10תֶּחֱרָב (teḩₑrāⱱ)  Lemma=‘חָרֵב’ contextual word gloss=‘it_will_be_desolate’ word gloss=‘lie_waste’ OSHB ISA 34:10 word 10

OET-LV: 10Night and_by_day not it_will_be_extinguished forever smoke_of_its it_will_go_up from_generation to_generation it_will_be_desolate to_perpetuity_of perpetuities there_will_not_be one_who_passes in_it.   (ISA_34:10)

OET-RV: 10 (ISA 34:10)

ISA 37:18הֶחֱרִיבוּ (heḩₑrīⱱū)  Lemma=‘חָרֵב’ contextual word gloss=‘they_have_made_desolate’ word gloss=‘laid_waste’ OSHB ISA 37:18 word 3

OET-LV: 18Truly Oh_YHWH they_have_made_desolate the_kings_of ʼAshshūr DOM all_of the_lands and_DOM land_of_their.   (ISA_37:18)

OET-RV: 18 (ISA 37:18)

ISA 37:26לְהַשְׁאוֹת (ləhashʼōt)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁאָה’ contextual morpheme glosses=‘[about]_to, make_desolate’ morpheme glosses=‘to, crushed’ OSHB ISA 37:26 word 12

OET-LV: 26Am_not have_you_heard (to)_from_distant_time it I_appointed from_days_of antiquity and_I_planned_it now I_have_brought_it and_you_are about_to_make_desolate heaps ruined cities fortified.   (ISA_37:26)

OET-RV: 26 (ISA 37:26)

ISA 43:19בִּישִׁמוֹן (bīshimōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְשִׁימוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, a_desolate_place’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, desert’ OSHB ISA 43:19 word 12

OET-LV: 19Here_I am_about_to_do a_new_thing now it_is_springing_up am_not do_you_know_it also I_will_make in_wilderness a_way in_a_desolate_place rivers.   (ISA_43:19)

OET-RV: 19
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 43:19)

ISA 43:20בִּישִׁימֹן (bīshīmon)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְשִׁימוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, a_desolate_place’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, desert’ OSHB ISA 43:20 word 12

OET-LV: 20It_honours_me the_animal[s]_of the_field jackals and_daughters_of an_ostrich if/because I_have_put in_wilderness water rivers in_a_desolate_place to_water people_of_my one_of_my_chosen.   (ISA_43:20)

OET-RV: 20
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 43:20)

ISA 49:8שֹׁמֵמוֹת (shomēmōt)  Lemma=‘שָׁמֵם’ contextual word gloss=‘desolate’ word gloss=‘desolate’ OSHB ISA 49:8 word 18

OET-LV: 8Thus YHWH he_says in_a_time_of favour I_will_answer_you and_on_a_day_of salvation I_will_help_you and_I_will_watch_over_you and_I_will_make_you (into)_a_covenant_of the_people to_raise_up the_land to_give_as_inheritance inheritances desolate.   (ISA_49:8)

OET-RV:  ⇔  8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:8)

ISA 49:17וּמַחֲרִבַיִךְ (ūmaḩₐriⱱayik)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָרֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, [those_of, who]_make_you_desolate’ morpheme glosses=‘and, laid_~_waste_of, you’ OSHB ISA 49:17 word 4

OET-LV: 17children_of_your They_have_made_haste those_of_who_tear_you_down and_those_of_who_make_you_desolate from_you they_will_go_out.   (ISA_49:17)

OET-RV:  ⇔  17
 ⇔  (ISA 49:17)

ISA 49:19וְשֹׁמְמֹתַיִךְ (vəshommotayik)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמֵם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_desolate_of, [places]’ morpheme glosses=‘and, desolate_of, your’ OSHB ISA 49:19 word 3

OET-LV: 19If/because places_of_your_waste and_your(pl)_desolate_of_places and_the_land_of your_destruction_of_of if/because now you_will_be_too_cramped for_the_inhabitant[s] and_they_will_be_far_away those_of_who_swallowed_you_up.   (ISA_49:19)

OET-RV:  ⇔  19
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:19)

ISA 54:1שׁוֹמֵמָה (shōmēmāh)  Lemma=‘שָׁמֵם’ contextual word gloss=‘a_desolate_[woman]’ word gloss=‘desolate’ OSHB ISA 54:1 word 13

OET-LV: 54shout_for_joy Oh_barren_woman who_not she_has_given_birth break_forth a_shout_of_joy and_cry_aloud Oh_one_who_not she_has_been_in_labour if/because are_many the_children_of a_desolate_woman from_(the)_sons a_married_woman YHWH he_says.   (ISA_54:1)

OET-RV: 54
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 54:1)

ISA 60:12חָרֹב (ḩāroⱱ)  Lemma=‘חָרֵב’ contextual word gloss=‘utterly_(desolate)’ word gloss=‘to_be_ruined’ OSHB ISA 60:12 word 9

OET-LV: 12If/because the_nation and_the_kingdom which not they_will_serve_you they_will_perish and_the_nations utterly_(desolate) they_will_become_desolate.   (ISA_60:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 60:12)

ISA 60:12יֶחֱרָבוּ (yeḩₑrāⱱū)  Lemma=‘חָרֵב’ contextual word gloss=‘they_will_become_desolate’ word gloss=‘they_will_be_ruined’ OSHB ISA 60:12 word 10

OET-LV: 12If/because the_nation and_the_kingdom which not they_will_serve_you they_will_perish and_the_nations utterly_(desolate) they_will_become_desolate.   (ISA_60:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 60:12)

ISA 61:4שֹׁמְמוֹת (shommōt)  Lemma=‘שָׁמֵם’ contextual word gloss=‘[the]_desolate_[places]_of’ word gloss=‘devastations_of’ OSHB ISA 61:4 word 4

OET-LV: 4And_they_will_rebuild the_ruins_of antiquity the_desolate_places_of the_forefathers they_will_raise_up and_they_will_renew the_cities_of devastation the_desolate_places_of a_generation and_a_generation.   (ISA_61:4)

OET-RV: 4 (ISA 61:4)

ISA 61:4שֹׁמְמוֹת (shommōt)  Lemma=‘שָׁמֵם’ contextual word gloss=‘[the]_desolate_[places]_of’ word gloss=‘devastations_of’ OSHB ISA 61:4 word 10

OET-LV: 4And_they_will_rebuild the_ruins_of antiquity the_desolate_places_of the_forefathers they_will_raise_up and_they_will_renew the_cities_of devastation the_desolate_places_of a_generation and_a_generation.   (ISA_61:4)

OET-RV: 4 (ISA 61:4)

JER 2:12חָרְבוּ (ḩārəⱱū)  Lemma=‘חָרֵב’ contextual word gloss=‘be_desolate’ word gloss=‘desolate’ OSHB JER 2:12 word 6

OET-LV: 12Be_appalled Oh_heaven on this and_shudder be_desolate exceedingly the_utterance_of YHWH.   (JER_2:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:12)

JER 9:9נִצְּתוּ (niʦʦətū)  Lemma=‘יָצַת’ contextual word gloss=‘they_are_left_desolate’ word gloss=‘laid_waste’ OSHB JER 9:9 word 11

OET-LV: 9 on the_mountains I_will_take_up weeping and_wailing and_on the_pastures_of the_wilderness lamentation if/because they_are_left_desolate from_not_of anyone who_passes_through and_not people_hear the_sound_of livestock from_the_bird[s]_of the_heavens and_unto animal[s] they_have_fled they_have_gone.   (JER_9:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:9)

JER 12:11שְׁמֵמָה (shəmēmāh)  Lemma=‘שָׁמֵם’ contextual word gloss=‘desolate’ word gloss=‘desolate’ OSHB JER 12:11 word 5

OET-LV: 11He_has_made_it into_a_desolation it_is_in_mourning on_me desolate all_of it_has_been_made_desolate the_earth/land if/because there_is_not anyone who_puts_it on heart.   (JER_12:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 12:11)

JER 12:11נָשַׁמָּה (nāshammāh)  Lemma=‘שָׁמֵם’ contextual word gloss=‘it_has_been_made_desolate’ word gloss=‘made_desolate’ OSHB JER 12:11 word 6

OET-LV: 11He_has_made_it into_a_desolation it_is_in_mourning on_me desolate all_of it_has_been_made_desolate the_earth/land if/because there_is_not anyone who_puts_it on heart.   (JER_12:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 12:11)

JER 26:9תֶּחֱרַב (teḩₑraⱱ)  Lemma=‘חָרֵב’ contextual word gloss=‘it_will_be_desolate’ word gloss=‘desolate’ OSHB JER 26:9 word 12

OET-LV: 9Why have_you_prophesied in_the_name_of YHWH to_say like_Shiloh it_will_be the_house the_this and_the_city (the)_this it_will_be_desolate from_not an_inhabitant and_ all_of _it_assembled the_people to Yirməyāh in_house_of YHWH.   (JER_26:9)

OET-RV: 9 (JER 26:9)

JER 33:10חָרֵב (ḩārēⱱ)  Lemma=‘חָרֵב’ contextual word gloss=‘[is]_desolate’ word gloss=‘waste’ OSHB JER 33:10 word 11

OET-LV: 10thus YHWH he_says again it_will_be_heard in_place the_this which you(pl) are_saying is_desolate it from_not human_being and_from_not animal in_the_cities_of Yəhūdāh and_in_the_streets_of Yərūshālam/(Jerusalem) which_are_made_desolate from_not human_being and_from_not an_inhabitant and_from_not animal.   (JER_33:10)

OET-RV: 10 (JER 33:10)

JER 33:10הַֽנְשַׁמּוֹת (hanshammōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁמֵם’ contextual morpheme glosses=‘[which, are]_made_desolate’ morpheme glosses=‘the, desolate’ OSHB JER 33:10 word 21

OET-LV: 10thus YHWH he_says again it_will_be_heard in_place the_this which you(pl) are_saying is_desolate it from_not human_being and_from_not animal in_the_cities_of Yəhūdāh and_in_the_streets_of Yərūshālam/(Jerusalem) which_are_made_desolate from_not human_being and_from_not an_inhabitant and_from_not animal.   (JER_33:10)

OET-RV: 10 (JER 33:10)

LAM 1:4שׁוֹמֵמִין (shōmēmīn)  Lemma=‘שָׁמֵם’ contextual word gloss=‘[are]_desolate’ word gloss=‘desolate’ OSHB LAM 1:4 word 9

OET-LV: 4the_roads_of Tsiyyōn/(Zion) are_mourning from_not_of those_who_come_of (of)_an_appointed_feast all_of gates_of_its are_desolate priests_of_its are_groaning virgins_of_its are_grieved and_she it_is_bitter to/for_her/it.   (LAM_1:4)

OET-RV: 4The roads of Tsiyyon (Zion) mourn—no one’s coming to the scheduled festivals.
 ⇔ All her gates are desolate. Her priests are groaning.
 ⇔ Her young women are grieving and she makes herself bitter. (LAM 1:4)

LAM 1:13שֹׁמֵמָה (shomēmāh)  Lemma=‘שָׁמֵם’ contextual word gloss=‘desolate’ word gloss=‘desolate’ OSHB LAM 1:13 word 12

OET-LV: 13from_a_high_place he_sent fire in_my_of_bones and_he_mastered_it he_spread_out a_net for_my_of_feet he_made_me_turn_back backward he_made_me desolate all_of the_day faint.   (LAM_1:13)

OET-RV: 13He sent fire down from on high into my bones.
 ⇔ He spread a net for my feet and turned me away.
 ⇔ He made me desolatefeeling faint every day. (LAM 1:13)

LAM 1:16שׁוֹמֵמִים (shōmēmīm)  Lemma=‘שָׁמֵם’ contextual word gloss=‘desolate’ word gloss=‘desolate’ OSHB LAM 1:16 word 17

OET-LV: 16on these_things I am_weeping eye_of_my eye_of_my is_going_down water if/because he_is_far from_me a_comforter who_restores life_of_my children_of_my they_are desolate if/because he_has_prevailed an_enemy.   (LAM_1:16)

OET-RV: 16As a result of those things, I weep.
 ⇔ My eyes, oh dear, my eyes overflow with water
 ⇔ because the comforter is far from me—one who restores my life.
 ⇔ My sons have become desolate, because the enemy is made mighty.” (LAM 1:16)

LAM 3:11שֹׁמֵם (shomēm)  Lemma=‘שָׁמֵם’ contextual word gloss=‘desolate’ word gloss=‘desolate’ OSHB LAM 3:11 word 5

OET-LV: 11ways_of_my he_has_caused_to_deviate and_he_has_torn_me_in_pieces he_has_made_me desolate.   (LAM_3:11)

OET-RV: 11He obstructed my paths and tore me apart.
 ⇔ He’s isolated me. (LAM 3:11)

LAM 4:5נָשַׁמּוּ (nāshammū)  Lemma=‘שָׁמֵם’ contextual word gloss=‘they_are_desolate’ word gloss=‘perish’ OSHB LAM 4:5 word 3

OET-LV: 5the_ones_eating (to)_delicacies they_are_desolate in_streets those_who_were_brought_up on crimson they_have_embraced ash_heaps.   (LAM_4:5)

OET-RV: 5Those used to eating the finest food are now desolate in the streets.
 ⇔ Those once attended by servants wearing scarlet now embrace piles of rubbish. (LAM 4:5)

LAM 5:18שֶׁשָּׁמֵם (sheshshāmēm)  Lemmas=‘שֶׁ’, ‘שָׁמֵם’ contextual morpheme glosses=‘which_[is], desolate’ morpheme glosses=‘which, lies_desolate’ OSHB LAM 5:18 word 4

OET-LV: 18On the_mountain_of Tsiyyōn which_is_desolate foxes they_have_prowled in_him/it.   (LAM_5:18)

OET-RV:  ⇔  18On account of Mt. Tsiyyon,
 ⇔ which is desolate with jackals roaming over it. (LAM 5:18)

EZE 6:4וְנָשַׁמּוּ (vənāshammū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמֵם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_made_desolate’ morpheme glosses=‘and, become_desolate’ OSHB EZE 6:4 word 1

OET-LV: 4altars_of_your(pl) And_they_will_be_made_desolate altars_of_your(pl)_incense and_they_will_be_shattered and_I_will_make_fall your_slain_of_ones to_(the)_face_of/in_front_of/before idols_of_your(pl).   (EZE_6:4)

OET-RV: 4Then your altars will become desolate and your pillars will be destroyed, and I’ll throw your dead people down in front of their idols. (EZE 6:4)

EZE 6:6תִּישָׁמְנָה (tīshāmənāh)  Lemma=‘יָשַׁם’ contextual word gloss=‘they_will_be_desolate’ word gloss=‘ruined’ OSHB EZE 6:6 word 6

OET-LV: 6In_all_of places_of_your(pl)_dwelling the_cities they_will_be_waste and_the_high_places they_will_be_desolate so_that they_may_be_waste and_they_may_be_held_guilty altars_of_your(pl) and_they_will_be_shattered and_they_will_cease idols_of_your(pl) and_they_will_be_cut_down altars_of_your(pl)_incense and_they_will_be_wiped_out products_of_your(pl).   (EZE_6:6)

OET-RV: 6Everywhere you people live, cities will be turned to rubble and the hilltop shrines ruined, so that your altars will be broken down and left idle. Then they’ll be broken and disappear, your pillars will be cut down, and everything you people have built will be wiped away. (EZE 6:6)

EZE 12:19תֵּשַׁם (tēsham)  Lemma=‘יָשַׁם’ contextual word gloss=‘it_may_be_desolate’ word gloss=‘stripped’ OSHB EZE 12:19 word 21

OET-LV: 19And_you_will_say to the_people_of the_earth/land thus my_master he_says YHWH of_ of_Yərūshālam/(Jerusalem) _the_inhabitants_of concerning the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) food_of_their in_anxiety they_will_eat and_their_of_water in_horror they_will_drink so_that it_may_be_desolate land_of_its from_its_of_fullness from_the_violence_of all_of the_inhabitants in_it.   (EZE_12:19)

OET-RV: 19and tell the people in this country, ‘My master Yahweh says this about the inhabitants of Yerushalem, and the country of Yisrael, “They’ll anxiously eat their food and fearfully drink their water, since all the abundance from the land will be devastated because of the violence of all the people who live there. (EZE 12:19)

EZE 19:7וַתֵּשַׁם (vattēsham)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָשַׁם’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_desolate’ morpheme glosses=‘and, appalled’ OSHB EZE 19:7 word 5

OET-LV: 7And_he/it_knew widows_of_its and_their_of_cities it_laid_waste and_ the_land _it_was_desolate and_what_of_fills_it from_the_sound_of its_roaring_of_of.   (EZE_19:7)

OET-RV: 7He seized their fortresses and ruined their cities.
 ⇔ The land and its produce were abandoned
 ⇔ because of the sound of his roaring. (EZE 19:7)

EZE 25:3נָשַׁמָּה (nāshammāh)  Lemma=‘שָׁמֵם’ contextual word gloss=‘it_was_made_desolate’ word gloss=‘made_desolate’ OSHB EZE 25:3 word 23

OET-LV: 3And_you_will_say to_the_people_of ˊAmmōn hear the_message_of my_master YHWH thus my_master he_says YHWH because you_said aha concerning sanctuary_of_my if/because it_was_profaned and_near/to the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because it_was_made_desolate and_near/to the_house_of Yəhūdāh/(Judah) if/because they_went in_exile.   (EZE_25:3)

OET-RV: 3Tell them to listen to this message because this is what the master Yahweh says: You celebrated my sanctuary being desecrated, and the land of Yisrael being desolate, and the kingdom of Yehudah going into exile, (EZE 25:3)

EZE 26:19נֶחֱרֶבֶת (neḩₑreⱱet)  Lemma=‘חָרֵב’ contextual word gloss=‘desolate’ word gloss=‘desolate’ OSHB EZE 26:19 word 9

OET-LV: 19if/because thus my_master he_says YHWH when_I_make you a_city desolate like_cities which not they_are_inhabited when_bring_up over_you DOM the_deep and_they_will_cover_you the_waters (the)_many.   (EZE_26:19)

OET-RV: 19Yes, the master Yahweh says this: When I make you a desolate city, like the other cities that are uninhabited, when I raise up the deep seas against you, and when the great waters cover you, (EZE 26:19)

EZE 29:12נְשַׁמּוֹת (nəshammōt)  Lemma=‘שָׁמֵם’ contextual word gloss=‘made_desolate’ word gloss=‘desolated’ OSHB EZE 29:12 word 8

OET-LV: 12And_I_will_make DOM the_land_of Miʦrayim a_desolation in_the_middle lands made_desolate and_its_of_cities in_the_middle cities laid_waste they_will_be a_desolation forty year[s] and_I_will_scatter DOM Miʦrayim among_nations and_I_will_disperse_them among_lands.   (EZE_29:12)

OET-RV: 12I’ll make Egypt a desolation in the middle of uninhabited lands, and its cities will become a desolation in the middle of wasted cities for forty years, then I’ll scatter the Egyptian people among the nations, and I’ll disperse them through the lands. (EZE 29:12)

EZE 30:7וְנָשַׁמּוּ (vənāshammū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמֵם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_desolate’ morpheme glosses=‘and, desolate’ OSHB EZE 30:7 word 1

OET-LV: 7And_they_will_be_desolate in_the_middle lands made_desolate and_its_of_cities in_the_middle cities laid_waste they_will_be.   (EZE_30:7)

OET-RV: 7Those allies will be appalled in the midst of the abandoned lands, and their cities will be among all the other ruined cities. (EZE 30:7)

EZE 30:7נְשַׁמּוֹת (nəshammōt)  Lemma=‘שָׁמֵם’ contextual word gloss=‘made_desolate’ word gloss=‘desolate’ OSHB EZE 30:7 word 4

OET-LV: 7And_they_will_be_desolate in_the_middle lands made_desolate and_its_of_cities in_the_middle cities laid_waste they_will_be.   (EZE_30:7)

OET-RV: 7Those allies will be appalled in the midst of the abandoned lands, and their cities will be among all the other ruined cities. (EZE 30:7)

EZE 32:15וּנְשַׁמָּה (ūnəshammāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמֵם’ contextual morpheme glosses=‘and_[is], made_desolate’ morpheme glosses=‘and, is_emptied’ OSHB EZE 32:15 word 6

OET-LV: 15When_I_make DOM the_land_of Miʦrayim a_desolation and_is_made_desolate the_land from_its_of_fullness when_I_strike_down DOM all_of the_inhabitants_of in_it and_they_will_know if/because_that I am_YHWH.   (EZE_32:15)

OET-RV: 15When I make Egypt’s territory into an abandoned place,
 ⇔ when the land is stripped of all its produce,
 ⇔ when I attack all its inhabitants, they’ll know that I am Yahweh. (EZE 32:15)

EZE 33:28וְשָׁמְמוּ (vəshāməmū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמֵם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_desolate’ morpheme glosses=‘and, desolate’ OSHB EZE 33:28 word 9

OET-LV: 28And_I_will_make DOM the_earth/land a_desolation and_a_waste and_ the_pride_of _it_will_cease its_strength_of_of and_ the_mountains_of _they_will_be_desolate of_Yisrāʼēl/(Israel) from_not one_who_passes_by.   (EZE_33:28)

OET-RV: 28Then I’ll turn the country into a desolation and a horror, and the pride that came from its power will end, because Yisrael’s mountains will be deserted, and there’ll be no one to walk through them.’ (EZE 33:28)

EZE 36:3שַׁמּוֹת (shammōt)  Lemma=‘שַׁמָּה’ contextual word gloss=‘to_desolate’ word gloss=‘made_~_desolate’ OSHB EZE 36:3 word 10

OET-LV: 3For_so/thus/hence prophesy and_you_will_say thus my_master he_says YHWH because by_cause to_desolate and_to_trample_on you(pl) from_round_about you_to_be a_possession of_the_rest_of the_nations and_you(pl)_have_been_taken_up on a_lip_of a_tongue and_the_whispering_of the_people.   (EZE_36:3)

OET-RV: 3Therefore prophesy and tell them that the master Yahweh says this: Because of your desolation and because of the attacks that came on you from all sides, you’ve ended up belonging to other nations—you’ve been the subject of slanderous lips and tongues, and of people’s stories. (EZE 36:3)

EZE 36:4הַשֹּׁמְמוֹת (hashshommōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁמֵם’ contextual morpheme glosses=‘(the), desolate’ morpheme glosses=‘the, desolate’ OSHB EZE 36:4 word 17

OET-LV: 4For_so/thus/hence Oh_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel) hear the_message_of my_master YHWH thus my_master he_says YHWH to_mountains and_to_hills to_ravines and_to_valleys and_to_places (the)_desolate and_to_cities (the)_abandoned which they_have_become (into)_spoil and_(into)_mockery to_the_rest_of the_nations which are_from_round_about.   (EZE_36:4)

OET-RV: 4Therefore, mountains of Yisrael, listen to the message from the master Yahweh: The master Yahweh says this to the mountains and the high hills, to the streambeds and valleys, to the places that have been destroyed and are now uninhabited, and to the forsaken cities that have become plunder and a subject of mocking for the other nations that surround them— (EZE 36:4)

EZE 36:35הֶחֳרֵבוֹת (heḩₒrēⱱōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חָרֵב’ contextual morpheme glosses=‘(the), desolate’ morpheme glosses=‘the, waste’ OSHB EZE 36:35 word 9

OET-LV: 35And_people_will_say the_earth/land this (the)_desolated it_has_become like_the_garden_of ˊĒden and_the_cities (the)_desolate and_(the)_desolated and_(the)_broken_down fortified_cities they_have_remained.   (EZE_36:35)

OET-RV: 35Then instead they’ll say, “This land was desolate, but it’s become like the garden of Eden—the abandoned cities and the uninhabited ruins that were torn down are now fortified and inhabited.” (EZE 36:35)

EZE 36:38הֶחֳרֵבוֹת (heḩₒrēⱱōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חָרֵב’ contextual morpheme glosses=‘(the), desolate’ morpheme glosses=‘the, ruined’ OSHB EZE 36:38 word 9

OET-LV: 38Like_sheep_of holiness(es) like_the_sheep_of Yərūshālam/(Jerusalem) at_its_appointed_of_times so they_will_be the_cities (the)_desolate full of_flock[s]_of human[s] and_they_will_know if/because_that I am_YHWH.   (EZE_36:38)

OET-RV: 38Just like the flock that’s kept separate to be used for sacrifices (like the flock in Yerushalem at its scheduled feasts), so too the ruined cities will be filled with flocks of people and they will know that I am Yahweh.” (EZE 36:38)

DAN 9:17הַשָּׁמֵם (hashshāmēm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁמֵם’ contextual morpheme glosses=‘(the), desolate’ morpheme glosses=‘the, desolate’ OSHB DAN 9:17 word 13

OET-LV: 17And_now listen our_god_of_Oh to the_prayer_of your_servant_of_of and_near/to supplications_of_his and_make_shine face_of_your on sanctuary_of_your (the)_desolate for_the_sake_of my_master.   (DAN_9:17)

OET-RV: 17So now, our god, listen to the prayer of your servant and to his pleas for mercy. For your sake, my master, show favour to your devastated sanctuary. (DAN 9:17)

DAN 9:18שֹׁמְמֹתֵינוּ (shommotēynū)  Lemmas=‘שׁמם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘our_desolate_of, [places]’ morpheme glosses=‘desolation_of, our’ OSHB DAN 9:18 word 8

OET-LV: 18Incline my_god_of_Oh ear_of_your and_listen mmm eyes_of_your and_see our_desolate_of_places and_the_city which it_is_called name_of_your on/upon_it(f) if/because not on righteousness(es)_of_our we are_making_fall supplications_of_our to_your_face if/because on compassion(s)_of_your (the)_great.   (DAN_9:18)

OET-RV: 18My god, turn your ear and listen. Open your eyes and see our terrible state here in exile, and the state of the city that is called by your name. We aren’t asking all this because we’re good enough to deserve it, but because of your extensive mercy. (DAN 9:18)

DAN 9:26שֹׁמֵמוֹת (shomēmōt)  Lemma=‘שָׁמֵם’ contextual word gloss=‘desolate_[things]’ word gloss=‘desolations’ OSHB DAN 9:26 word 21

OET-LV: 26And_after the_sevens sixty and_two he_will_be_cut_off an_anointed_one and_there_will_belong_not to_him/it and_the_city and_the_sanctuary the_people_of it_will_destroy a_prince who_is_coming and_his_of_end will_by_(the)_flood and_unto the_end war are_determined desolate_things.   (DAN_9:26)

OET-RV: 26After those 434 years, the anointed one will be killed and be left with nothing. The followers of that coming prince will destroy the city and the sanctuary. Its end will come with a flood, and then there’ll be war until the end with much destruction having been decreed. (DAN 9:26)

DAN 9:27שֹׁמֵם (shomēm)  Lemma=‘שָׁמֵם’ contextual word gloss=‘[one_who_is]_desolate’ word gloss=‘desolator’ OSHB DAN 9:27 word 20

OET-LV: 27And_he_will_make_strong a_covenant to_people seven one and_the_middle_of the_seven he_will_cause_to_cease sacrifice and_offering and_will_be_on a_wing_of abomination(s) that_which_desolates and_unto complete_destruction and_that_which_has_been_determined it_will_be_poured_forth on one_who_is_desolate.   (DAN_9:27)

OET-RV: 27He’ll make a firm agreement with many people for seven years. In the middle of that time, he’ll put an end to sacrifices and offerings. On the wing of abominations will come one who makes desolate, until the complete destruction that is decreed is poured out on the desolator.” NEEDS MORE WORK (DAN 9:27)

JOEL 1:17נָשַׁמּוּ (nāshammū)  Lemma=‘שָׁמֵם’ contextual word gloss=‘they_are_desolate’ word gloss=‘desolate’ OSHB JOEL 1:17 word 5

OET-LV: 17the_seeds They_have_shrivelled under shovels_of_their the_storehouses they_are_desolate the_granaries they_have_been_torn_down if/because the_grain it_has_dried_up.   (JOL_1:17)

OET-RV: 17The seeds have shrivelled under their clods.
 ⇔ The storehouses are in ruins.
 ⇔ The granaries have been torn down,
 ⇔ because the grain has dried up. (JOL 1:17)

AMOS 7:9וְנָשַׁמּוּ (vənāshammū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמֵם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_made_desolate’ morpheme glosses=‘and, made_desolate’ OSHB AMOS 7:9 word 1

OET-LV: 9And_ the_high_places_of _they_will_be_made_desolate of_Yiʦḩāq/(Isaac) and_the_sanctuaries_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_be_waste and_I_will_arise on the_house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) with_sword.   (AMO_7:9)

OET-RV: 9The hilltop shrines of Yitsak (Isaac) will be destroyed.
 ⇔ ≈ Yisrael’s sanctuaries will be ruined,
 ⇔ and I’ll take action against the house of Yaraveam (Jeroboam) with the sword.” (AMO 7:9)

MIC 6:13הַשְׁמֵם (hashmēm)  Lemma=‘שָׁמֵם’ contextual word gloss=‘I_will_make_desolate_[you]’ word gloss=‘making_~_desolate’ OSHB MIC 6:13 word 5

OET-LV: 13And_also I I_will_make_sick by_striking_you I_will_make_desolate_you on sins_of_your.   (MIC_6:13)

OET-RV: 13Therefore I’ll strike you with a terrible blow,
 ⇔ and I’ll make you into a desolate country because of your sins. (MIC 6:13)

ZEP 3:6נָשַׁמּוּ (nāshammū)  Lemma=‘שָׁמֵם’ contextual word gloss=‘they_are_desolate’ word gloss=‘in_ruins’ OSHB ZEP 3:6 word 3

OET-LV: 6I_have_cut_off nations corners_of_their they_are_desolate I_have_made_desolate streets_of_their from_not_of one_who_passes_by cities_of_their they_have_been_laid_waste from_not_of anyone from_not an_inhabitant.   (ZEP_3:6)

OET-RV:  ⇔  6I’ve destroyed nationsbroken down their walls.
 ⇔ ≈ I’ve destroyed their streets and now they’re deserted.
 ⇔ Their cities are ruined, lifeless,
 ⇔ ≈ without anyone living in them. (ZEP 3:6)

ZEP 3:6הֶחֱרַבְתִּי (heḩₑraⱱtī)  Lemma=‘חָרֵב’ contextual word gloss=‘I_have_made_desolate’ word gloss=‘laid_waste’ OSHB ZEP 3:6 word 5

OET-LV: 6I_have_cut_off nations corners_of_their they_are_desolate I_have_made_desolate streets_of_their from_not_of one_who_passes_by cities_of_their they_have_been_laid_waste from_not_of anyone from_not an_inhabitant.   (ZEP_3:6)

OET-RV:  ⇔  6I’ve destroyed nationsbroken down their walls.
 ⇔ ≈ I’ve destroyed their streets and now they’re deserted.
 ⇔ Their cities are ruined, lifeless,
 ⇔ ≈ without anyone living in them. (ZEP 3:6)

HAG 1:4חָרֵב (ḩārēⱱ)  Lemma=‘חָרֵב’ contextual word gloss=‘[is]_desolate’ word gloss=‘lies_in_ruins’ OSHB HAG 1:4 word 9

OET-LV: 4does_a_time to/for_you(pl) you(pl) to_dwell in_your(pl)_of_houses panelled and_the_house the_this is_desolate.   (HAG_1:4)

OET-RV: 4Is it a time for all of you to live in your panelled houses, while Yahweh’s temple lies in ruins? (HAG 1:4)

HAG 1:9חָרֵב (ḩārēⱱ)  Lemma=‘חָרֵב’ contextual word gloss=‘[is]_desolate’ word gloss=‘lies_in_ruins’ OSHB HAG 1:9 word 19

OET-LV: 9You_turned_to_look to much and_see/lo/see (into)_little and_you(pl)_brought_it the_house and_I_blew in_him/it because_of what the_utterance_of YHWH hosts because_of house_of_my which it is_desolate and_you(pl) are_running each to_his_own_of_house.   (HAG_1:9)

OET-RV: 9“You expected much, but gained little. Anything you brought home, I blew away again. Why? Army commander Yahweh says it’s because my residence is still in ruins, while you’re all busy working on your own houses. (HAG 1:9)

ZEC 7:14נָשַׁמָּה (nāshammāh)  Lemma=‘שׁמם’ contextual word gloss=‘it_was_desolate’ word gloss=‘desolate’ OSHB ZEC 7:14 word 9

OET-LV: 14And_I_will_storm_them_away to all_of the_nations which not they_have_known_them and_the_earth it_was_desolate behind_them from_one_who_passes_through and_from_one_who_returns and_they_made a_land_of desire into_a_waste.   (ZEC_7:14)

OET-RV: 14I’ll use a whirlwind to scatter them to other nations that they’ve never been to before. Then the land here will become desolate after they’ve gone because no one will pass through this land or return to it since the people have made their pleasant country into a wasteland.” (ZEC 7:14)