Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #349354

בְּיַעַןEze 36

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘בְּיַעַן’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=C PoS=conjunction)
is always and only glossed as ‘by, cause’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעַן’’ have only one gloss: ‘by,cause’.

Hebrew words (159) other than בְּיַעַן (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=C PoS=conjunction)
with a gloss related to ‘cause’

Have 159 other words with 80 lemmas altogether (Lemma=‘בָּעַר’, Lemma=‘דִּבְרָה’, Lemma=‘דִּין’, Lemma=‘כָּלָה’, Lemma=‘כָּשַׁל’, Lemma=‘מִשְׁפָּט’, Lemma=‘מרה’, Lemma=‘מָקַק’, Lemma=‘נוח’, Lemma=‘נָשָׁה’, Lemma=‘נָחַל’, Lemma=‘נוּב’, Lemma=‘פָּגַע’, Lemma=‘פָּרַח’, Lemma=‘פּוּק’, Lemma=‘קָשַׁב’, Lemma=‘רָכַב’, Lemma=‘רֵיקָם’, Lemma=‘רוּץ’, Lemma=‘שָׁכַן’, Lemma=‘שָׁמַע’, Lemma=‘שָׁבַת’, Lemma=‘שָׁבַע’, Lemma=‘שׂים’, Lemma=‘שָׂכַל’, Lemma=‘שׂוּג’, Lemma=‘יָלַד’, Lemma=‘יָשַׁב’, Lemma=‘זָכַר’, Lemma=‘צָמַח’, Lemma=‘אָכַל’, Lemma=‘עָבַר’, Lemma=‘חִנָּם’, Lemma=‘חָיָה’, Lemma=‘חָטָא’, Lemmas=‘בּוֹא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘דִּין’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘זָכַר’, Lemmas=‘הֲ’, ‘עוּף’, Lemmas=‘לְ’, ‘כָּלָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘מוּת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘נוּחַ’, Lemmas=‘לְ’, ‘רִיב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘רִיב’, Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁכַן’, Lemmas=‘לְ’, ‘יָשַׁב’, Lemmas=‘לְ’, ‘עָלָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘עָבַר’, Lemmas=‘לְ’, ‘חָטָא’, Lemmas=‘רוּץ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘שָׁמַע’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בּוֹא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘יַעַן’, Lemmas=‘וְ’, ‘דִּין’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘דִּין’, Lemmas=‘וְ’, ‘הלך’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘צָמַח’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אָדַב’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָשָׂא’, Lemmas=‘וְ’, ‘רָגַז’, Lemmas=‘וְ’, ‘רָכַב’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁכַן’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמַע’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַת’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָרַד’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָרַשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָרַשׁ’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָשַׁב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָשַׁב’, Lemmas=‘וְ’, ‘צָרַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘אָכַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘עָבַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘עוּד’, Lemmas=‘יָדַע’, ‘הוּא’, Lemmas=‘יָרַשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘יָשַׁב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘זָכַר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘אָכַל’, ‘הוּא’)

GEN 3:18תַּצְמִיחַֽ (taʦmīaḩ)  Lemma=‘צָמַח’ contextual word gloss=‘it_will_cause_to_sprout’ word gloss=‘it_will_cause_to_sprout’ OSHB GEN 3:18 word 3

OET-LV: 18And_thorn and_thorn/thistle it_will_cause_to_sprout to/for_you(fs) and_you(ms)_will_eat DOM the_vegetation_of the_field.   (GEN_3:18)

OET-RV: 18It’ll produce thorns and thistles for you
 ⇔ although you’ll eat the crops from the countryside. (GEN 3:18)

GEN 42:38וְהוֹרַדְתֶּם (vəhōradtem)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָרַד’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_cause_to_go_down’ morpheme glosses=‘and, bring_~_down’ OSHB GEN 42:38 word 18

OET-LV: 38And_he/it_said not son_of_my he_will_go_down with_you(pl) if/because his/its_woman he_has_died and_he for_him/it_being_alone is_remaining and_it_will_happen_to_him harm on_journey which you(pl)_will_go on_it and_you(pl)_will_cause_to_go_down DOM hair_of_my_gray in_sorrow Shəʼōl_to.   (GEN_42:38)

OET-RV: 38“My son will not go with you,” Yacob countered, “because his brother is dead, and he alone is left. And if harm were to meet him on the road that you’re going on, then you’d bring my gray head down to the grave in grief.” (GEN 42:38)

GEN 44:29וְהוֹרַדְתֶּם (vəhōradtem)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָרַד’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_cause_to_go_down’ morpheme glosses=‘and, bring_~_down’ OSHB GEN 44:29 word 9

OET-LV: 29And_you(pl)_will_take also DOM this_one from_with presence_of_my and_it_will_happen_to_him harm and_you(pl)_will_cause_to_go_down DOM hair_of_my_gray in_calamity Shəʼōl_to.   (GEN_44:29)

OET-RV: 29So if you also take this son away and something happened to him, then you’d bring my gray head down to the grave in misery.’ (GEN 44:29)

GEN 47:6הוֹשֵׁב (hōshēⱱ)  Lemma=‘יָשַׁב’ contextual word gloss=‘cause_to_dwell’ word gloss=‘settle’ OSHB GEN 47:6 word 7

OET-LV: 6The_land_of Miʦrayim to_your_face it in_the_best_of the_earth/land cause_to_dwell DOM I_will_show_you(ms) and_DOM brothers_of_your let_them_dwell in_land of_Goshen and_if you_know and_there_are among_them men_of ability and_you_will_appoint_them overseers_of livestock over that_which to_me.   (GEN_47:6)

OET-RV: 6The entire country of Egypt is in front of you. Settle your father and your brothers in the best land, so let them settle in the Goshen area. And if you’re aware that some of them have special talents, then appoint them as overseers of my own livestock as well.” (GEN 47:6)

EXO 20:24אַזְכִּיר (ʼazkīr)  Lemma=‘זָכַר’ contextual word gloss=‘I_will_cause_to_be_remembered’ word gloss=‘remembered’ OSHB EXO 20:24 word 18

OET-LV: 24An_altar_of earth you_will_make to/for_me and_you_will_sacrifice on/upon/above_him/it DOM offerings_of_your_burnt and_DOM offerings_of_your_peace DOM sheep_of_your and_DOM cattle_of_your in_all (the)_place where I_will_cause_to_be_remembered DOM name_of_my I_will_come to_you and_I_will_bless_you.   (EXO_20:24)

OET-RV: 24You need to make an altar for me out of dirt, and then you can sacrifice your burnt offerings and peace offerings, and your sheep and cattle, on it. I’ll inform you about every place where I want to be worshipped and I’ll come to you and will bless you there. (EXO 20:24)

EXO 22:4יַבְעֶר (yaⱱˊer)  Lemma=‘בָּעַר’ contextual word gloss=‘he_will_cause_to_be_grazed_over’ word gloss=‘grazes’ OSHB EXO 22:4 word 2

OET-LV: 4 if/because he_will_cause_to_be_grazed_over anyone a_field or a_vineyard and_he_will_let_go DOM cattle_of_his and_it_will_graze in_the_field_of another_person the_best_of his_field_of_of and_the_best_of his_vineyard_of_of he_will_make_compensation.   (EXO_22:4)

OET-RV: 4If a thief is found in the possession of a stolen animal, be it a cow or a donkey or a sheep, then they must pay back another matching animal as well. (EXO 22:4)

EXO 23:21תַּמֵּר (tammēr)  Lemma=‘מרה’ contextual word gloss=‘cause_bitterness’ word gloss=‘rebel’ OSHB EXO 23:21 word 6

OET-LV: 21Take_care from_before_of_him and_listen to_his_of_voice do_not cause_bitterness in/on/over_him/it if/because not he_will_forgive to_your_of_transgression if/because name_of_my is_within_of_him.   (EXO_23:21)

OET-RV: 21Stay behind him and listen to what he says. Don’t annoy him because he won’t put up with disobedience because he represents my authority. (EXO 23:21)

EXO 23:33יַחֲטִיאוּ (yaḩₐţīʼū)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘they_should_cause_to_sin’ word gloss=‘make_~_sin’ OSHB EXO 23:33 word 5

OET-LV: 33Not they_will_dwell in_your_of_land lest they_should_cause_to_sin you to_me if/because you_will_serve DOM gods_of_their if/because it_will_become to/for_yourself(m) (into)_a_snare.   (EXO_23:33)

OET-RV: 33They mustn’t live in your land, in case they cause you to sin against me. Their gods would certainly become a trap for you, and then you’d end up worshipping them. (EXO 23:33)

EXO 33:19אַעֲבִיר (ʼaˊₐⱱīr)  Lemma=‘עָבַר’ contextual word gloss=‘I_will_cause_to_pass_by’ word gloss=‘pass’ OSHB EXO 33:19 word 3

OET-LV: 19And_he/it_said I I_will_cause_to_pass_by all_of goodness_of_my on face_of_your and_I_will_proclaim (in)_the_name_of YHWH to_your_face and_I_will_show_favour_to DOM those_whom I_will_show_favour and_I_will_have_compassion_on DOM those_whom I_will_have_compassion.   (EXO_33:19)

OET-RV: 19Yahweh replied, “I myself will cause all my goodness to pass over in front of you, and I will say my name of Yahweh in front of you. I will favour anyone I want, and I’ll be compassionate to whoever I want.” (EXO 33:19)

LEV 2:13תַשְׁבִּית (tashbīt)  Lemma=‘שָׁבַת’ contextual word gloss=‘you_must_cause_to_cease’ word gloss=‘omit’ OSHB LEV 2:13 word 7

OET-LV: 13And_all present_of your_grain_offering_of_of with_salt you_will_salt and_not you_must_cause_to_cease the_salt_of the_covenant_of your(pl)_god_of_of from_under offering_of_your_grain with every_of present_of_your you_will_present salt.   (LEV_2:13)

OET-RV: 13However, every grain offering must be salted—the salt in the grain offering is a reminder of our agreement, so it must always be present. (LEV 2:13)

LEV 22:16וְהִשִּׂיאוּ (vəhissīʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָשָׂא’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_cause_to_bear’ morpheme glosses=‘and, bear’ OSHB LEV 22:16 word 1

OET-LV: 16And_they_will_cause_to_bear them iniquity_of guilt when_they_eat DOM things_of_their_holy if/because I am_YHWH who_sets_of_them_apart_as_holy.   (LEV_22:16)

OET-RV: 16 (LEV 22:16)

LEV 25:9וְהַעֲבַרְתָּ (vəhaˊₐⱱartā)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_cause_to_pass_through’ morpheme glosses=‘and, sounded’ OSHB LEV 25:9 word 1

OET-LV: 9And_you_will_cause_to_pass_through a_ram’s_horn_of the_sound_of_a_loud_blast in_month (the)_seventh on_ten of_month in/on_day of_(the)_atonement(s) you(pl)_will_cause_to_pass a_ram’s_horn in_all land_of_your(pl).   (LEV_25:9)

OET-RV: 9 (LEV 25:9)

LEV 25:9תַּעֲבִירוּ (taˊₐⱱīrū)  Lemma=‘עָבַר’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_cause_to_pass’ word gloss=‘sound’ OSHB LEV 25:9 word 10

OET-LV: 9And_you_will_cause_to_pass_through a_ram’s_horn_of the_sound_of_a_loud_blast in_month (the)_seventh on_ten of_month in/on_day of_(the)_atonement(s) you(pl)_will_cause_to_pass a_ram’s_horn in_all land_of_your(pl).   (LEV_25:9)

OET-RV: 9 (LEV 25:9)

LEV 26:6וְהִשְׁבַּתִּי (vəhishbattī)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַת’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_to_cease’ morpheme glosses=‘and, remove’ OSHB LEV 26:6 word 7

OET-LV: 6And_I_will_give peace on_the_earth and_you(pl)_will_lie_down and_there_will_not_be one_who_terrifies and_I_will_cause_to_cease animal[s] wild from the_earth/land and_a_sword not it_will_pass in_your_of_land.   (LEV_26:6)

OET-RV: 6 (LEV 26:6)

LEV 26:16מְכַלּוֹת (məkallōt)  Lemma=‘כָּלָה’ contextual word gloss=‘[which]_cause_to_fail’ word gloss=‘waste’ OSHB LEV 26:16 word 13

OET-LV: 16Also I I_will_do this to/for_you(pl) and_I_will_appoint on_you(pl) sudden_terror DOM (the)_consumption and_DOM (the)_fever which_cause_to_fail the_eyes and_which_make_pine_away the_life and_you(pl)_will_sow to_emptiness seed_of_your(pl) and_they_will_eat_it enemies_of_your(pl).   (LEV_26:16)

OET-RV: 16 (LEV 26:16)

LEV 26:43וּבְיַעַן (ūⱱəyaˊan)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘יַעַן’ contextual morpheme glosses=‘and, by, cause’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, because’ OSHB LEV 26:43 word 14

OET-LV: 43And_the_earth it_will_be_abandoned from_them and_it_will_accept DOM sabbaths_of_its when_it_is_made_desolate from_them and_they they_will_accept DOM iniquity_of_their because and_by_cause (in)_my_of_judgements they_rejected and_DOM regulations_of_my it_abhorred self_of_their.   (LEV_26:43)

OET-RV: 43 (LEV 26:43)

NUM 8:7וְהֶעֱבִירוּ (vəheˊₑⱱīrū)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_cause_to_pass’ morpheme glosses=‘and, have_~_shave’ OSHB NUM 8:7 word 9

OET-LV: 7And_thus you_will_do to/for_them to_purify_them spatter on_them water_of sin_offering and_they_will_cause_to_pass a_razor over all_of body_of_their and_they_will_wash clothes_of_their and_they_will_purify_themselves.   (NUM_8:7)

OET-RV: 7This is how to make them pure: sprinkle the sin offering water on them, then they must shave their entire bodies and wash themselves and their clothes. (NUM 8:7)

NUM 11:4יַאֲכִלֵנוּ (yaʼₐkilēnū)  Lemmas=‘אָכַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘will, he_cause_us_to_eat’ morpheme glosses=‘eat, us’ OSHB NUM 11:4 word 13

OET-LV: 4And_the_rabble which was_in_its_of_midst they_craved a_craving and_they_returned and_they_wept also the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_said who will_he_cause_us_to_eat meat.   (NUM_11:4)

OET-RV: 4However, there was a group of stirrers among the people that badly wanted to have meat and other foods to eat. That spread to all the Israelis who wept and asked, “Who’ll give us meat to eat? (NUM 11:4)

NUM 11:18יַאֲכִלֵנוּ (yaʼₐkilēnū)  Lemmas=‘אָכַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘will, he_cause_us_to_eat’ morpheme glosses=‘feed, us’ OSHB NUM 11:18 word 14

OET-LV: 18And_near/to the_people you_will_say sanctify_yourselves for_tomorrow and_you(pl)_will_eat meat if/because you(pl)_have_wept in_the_ears_of YHWH to_say who will_he_cause_us_to_eat meat if/because it_was_good to/for_us in_Miʦrayim/(Egypt) and_ YHWH _he/it_gave to/for_you(pl) meat and_you(pl)_will_eat.   (NUM_11:18)

OET-RV: 18Also, tell the people that because they wept in my hearing about not having meat to eat like you all did in Egypt, they must purify themselves for tomorrow, because I’ll provide meat for you all to eat. (NUM 11:18)

NUM 14:30לְשַׁכֵּן (ləshakkēn)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁכַן’ contextual morpheme glosses=‘to, cause_to_dwell’ morpheme glosses=‘to, settle’ OSHB NUM 14:30 word 10

OET-LV: 30If you(pl) you(pl)_will_go into the_earth/land which I_lifted_up DOM hand_of_my to_cause_to_dwell you(pl) in_it if/because (if) Kālēⱱ the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) and_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn.   (NUM_14:30)

OET-RV: 30You all won’t enter that land that I would have used my power to settle you into. The only exceptions are Yefunneh’s son Kalev (Caleb) and Nun’s son Yehoshua (Joshua). (NUM 14:30)

DEU 12:11לְשַׁכֵּן (ləshakkēn)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁכַן’ contextual morpheme glosses=‘to, cause_to_dwell’ morpheme glosses=‘to, dwell’ OSHB DEU 12:11 word 8

OET-LV: 11And_it_was the_place which he_will_choose YHWH god_of_your(pl) in/on/over_him/it to_cause_to_dwell his/its_name there to_there you(pl)_will_bring DOM all_of that I am_commanding you(pl) offerings_of_your(pl)_burnt and_your(pl)_of_sacrifices tithes_of_your(pl) and_the_contribution_of your_hand_of_of and_all/each/any/every the_choicest_of your(pl)_votive_offerings_of_of which you(pl)_will_vow to/for_YHWH.   (DEU_12:11)

OET-RV: 11Then your god Yahweh will choose one place to attach his name to, and that’s where you’ll all bring everything that I tell you to: your animal sacrifices and offerings, as well as the tenth of your produce and animals, special contributions, and sacrifices for promises made to Yahweh. (DEU 12:11)

DEU 14:23לְשַׁכֵּן (ləshakkēn)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁכַן’ contextual morpheme glosses=‘to, cause_to_dwell’ morpheme glosses=‘to, dwell’ OSHB DEU 14:23 word 8

OET-LV: 23And_you(ms)_will_eat to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your in_place where he_will_choose to_cause_to_dwell his/its_name there the_tithe_of your_grain_of_of wine_of_your_new and_your_fresh_of_oil and_the_firstborn(s)_of your_herd_of_of and_your_of_flock so_that you_may_learn to_fear DOM YHWH god_of_your all_of the_days.   (DEU_14:23)

OET-RV: 23You must eat it in the presence of your god Yahweh, in the place that he’ll choose and attach his name to. That’s where you must eat the tenth of your grain, wine, olive oil, and the firstborn male animals from your herd and your flock, so that you’ll learn to always honour your god Yahweh. (DEU 14:23)

DEU 16:2לְשַׁכֵּן (ləshakkēn)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁכַן’ contextual morpheme glosses=‘to, cause_to_dwell’ morpheme glosses=‘to, dwell’ OSHB DEU 16:2 word 11

OET-LV: 2And_you_will_sacrifice a_passover to/for_YHWH god_of_your flock and_herd in_place where he_will_choose YHWH to_cause_to_dwell his/its_name there.   (DEU_16:2)

OET-RV: 2In order to celebrate, go to the place that your god Yahweh will choose to attach his name to, and there sacrifice to him one young animal from your flock or herd. (DEU 16:2)

DEU 16:6לְשַׁכֵּן (ləshakkēn)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁכַן’ contextual morpheme glosses=‘to, cause_to_dwell’ morpheme glosses=‘to, dwell’ OSHB DEU 16:6 word 9

OET-LV: 6If/because (if) to the_place which he_will_choose YHWH god_of_your to_cause_to_dwell his/its_name there you_will_sacrifice DOM the_passover in_evening just_as_goes the_sun the_time of_your_coming_out from_Miʦrayim/(Egypt).   (DEU_16:6)

OET-RV: 6only at the place that your god Yahweh will choose to attach his name to. That’s where you must sacrifice the ‘pass-over’ animal at sunset, which was the time when your ancestors started leaving Egypt. (DEU 16:6)

DEU 16:11לְשַׁכֵּן (ləshakkēn)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁכַן’ contextual morpheme glosses=‘to, cause_to_dwell’ morpheme glosses=‘to, dwell’ OSHB DEU 16:11 word 23

OET-LV: 11And_you_will_rejoice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your you and_your_of_son and_your_of_daughter and_your_male_of_servant and_your_female_of_servant and_the_Lēviyyiy who is_in_your(pl)_of_gates and_the_sojourner and_the_fatherless_one and_the_widow who are_in_your_of_midst in_place where he_will_choose YHWH god_of_your to_cause_to_dwell his/its_name there.   (DEU_16:11)

OET-RV: 11You should celebrate in Yahweh’s presence, along with your children and your servants, and any Levites living in your town, and the foreigners, orphans, and widows living among you. Take your offerings to the place that your god Yahweh will choose to attach his name to. (DEU 16:11)

DEU 24:4תַחֲטִיא (taḩₐţīʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘you_will_cause_to_sin’ word gloss=‘bring_sin’ OSHB DEU 24:4 word 21

OET-LV: 4Not husband_of_her he_will_be_able (the)_former who he_sent_her_away to_return to_take_her to_be to_him/it to/for_(a)_woman after that she_has_been_declared_unclean if/because is_an_abomination it to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_not you_will_cause_to_sin DOM the_earth/land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance.   (DEU_24:4)

OET-RV: 4then the first husband isn’t allow to take her back as his wife. That’s because she’s been defiled and it would be abhorrent to Yahweh, and you mustn’t defile the land that your god Yahweh is giving you. (DEU 24:4)

DEU 26:2לְשַׁכֵּן (ləshakkēn)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁכַן’ contextual morpheme glosses=‘to, cause_to_dwell’ morpheme glosses=‘to, dwell’ OSHB DEU 26:2 word 23

OET-LV: 2And_you_will_take some_of_the_first_of all_of the_fruit_of the_soil which you_will_bring_in from_your(ms)_land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs) and_you_will_put_it in_basket and_you_will_go to the_place where he_will_choose YHWH god_of_your to_cause_to_dwell his/its_name there.   (DEU_26:2)

OET-RV: 2each of you should take the first part of your harvest in that place and put it in a basket. Then take it to the place that your god Yahweh is going to choose to attach his name to. (DEU 26:2)

DEU 29:8תַּשְׂכִּילוּ (taskīlū)  Lemma=‘שָׂכַל’ contextual word gloss=‘you(pl)_may_cause_to_prosper’ word gloss=‘prosper’ OSHB DEU 29:8 word 9

OET-LV: 8 and_you(pl)_will_keep DOM the_words/messages_of the_covenant (the)_this and_you(pl)_will_do DOM_them so_that you(pl)_may_cause_to_prosper DOM all_of that you(pl)_will_do.   (DEU_29:8)

OET-RV: 8We took their land and gave it to the tribes of Reuven and Gad, and the half-tribe of Menashsheh to become their inheritance. (DEU 29:8)

JOS 1:6תַּנְחִיל (tanḩīl)  Lemma=‘נָחַל’ contextual word gloss=‘you_will_cause_to_inherit’ word gloss=‘inherit’ OSHB JOS 1:6 word 5

OET-LV: 6Be_strong and_be_bold if/because you you_will_cause_to_inherit DOM the_people the_this DOM the_earth/land which I_swore to_their_of_fathers to_give to/for_them.   (JOS_1:6)

OET-RV: 6Be strong and be courageous, for you yourself will lead these people to inherit the land that I promised their ancestors that I’d give to them. (JOS 1:6)

JOS 22:25וְהִשְׁבִּיתוּ (vəhishbītū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַת’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_cause_to_cease’ morpheme glosses=‘and, stop’ OSHB JOS 22:25 word 16

OET-LV: 25And_a_border he_has_put YHWH between_us and_between_you(pl) the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād DOM the_Yardēn/(Jordan) there_belongs_not to/for_you(pl) a_portion in_YHWH descendants_of_your(pl) and_they_will_cause_to_cease DOM descendants_of_our to_not to_fear DOM YHWH.   (JOS_22:25)

OET-RV: 25Yahweh has given this Yordan river as a border between us, and you descendants of Reuben and Gad. You all don’t have any part in Yahweh.’ Then your descendants might make our descendants stop worshipping Yahweh. (JOS 22:25)

JOS 23:7תַשְׁבִּיעוּ (tashbīˊū)  Lemma=‘שָׁבַע’ contextual word gloss=‘you(pl)_must_cause_to_swear’ word gloss=‘swear’ OSHB JOS 23:7 word 13

OET-LV: 7To_not to_go among_nations the_these which_remain the_these with_you(pl) and_(in)_the_name_of their_gods_of_of not you(pl)_must_bring_to_remembrance and_not you(pl)_must_cause_to_swear and_not you(pl)_must_serve_them and_not you(pl)_must_bow_down to/for_them.   (JOS_23:7)

OET-RV: 7Don’t enter those remaining kingdoms, and don’t mention the name of their gods or make an oath using their names and don’t worship or bow down to them. (JOS 23:7)

JDG 11:24יוֹרִישְׁךָ (yōrīshəkā)  Lemmas=‘יָרַשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_cause_you_to_possess’ morpheme glosses=‘possess, you’ OSHB JDG 11:24 word 4

OET-LV: 24Not DOM that_which he_will_cause_you_to_possess Kəmōsh/(Chemosh) god_of_your it will_you_take_possession_of and_DOM all_of that he_has_dispossessed YHWH god_of_our from_before_of_us it we_will_take_possession_of.   (JDG_11:24)

OET-RV: 24Wouldn’t you take possession if your god Chemosh, allowed you to? So too all that our god Yahweh has dispossessed ahead of us, we’ll possess that. (JDG 11:24)

JDG 20:38לְהַעֲלוֹתָם (ləhaˊₐlōtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘עָלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, to, cause_to_go_up’ morpheme glosses=‘that, sent_up, they’ OSHB JDG 20:38 word 8

OET-LV: 38And_the_appointed_signal which_it_belonged to_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) with the_ambusher was_do_much they_to_cause_to_go_up the_rising_of the_smoke from the_city.   (JDG_20:38)

OET-RV: 38Then they started a fire as the prearranged signal was to be the rising column of smoke up out of the city. (JDG 20:38)

1 SAM 2:8לְהוֹשִׁיב (ləhōshīⱱ)  Lemmas=‘לְ’, ‘יָשַׁב’ contextual morpheme glosses=‘to, cause_[them]_to_dwell’ morpheme glosses=‘to, sit’ OSHB 1 SAM 2:8 word 7

OET-LV: 8he_is_raising_up from_the_dust the_poor from_the_ash_heap he_lifts_up the_needy to_cause_them_to_dwell with noble_people and_a_throne_of honour he_makes_them_inherit if/because to/for_YHWH the_pillars_of the_earth and_he_set on_them the_world.   (SA1_2:8)

OET-RV: 8He lifts the poor up from the dust,
 ⇔ ≈ and lifts up the needy from the ash heap
 ⇔ so they can sit with influential people
 ⇔ ≈ and be given the seat of honour.
 ⇔ The earth’s foundations belong to Yahweh
 ⇔ he was the one who placed the world on top of them. (SA1 2:8)

1 SAM 2:33לְכַלּוֹת (ləkallōt)  Lemmas=‘לְ’, ‘כָּלָה’ contextual morpheme glosses=‘to, cause_to_fail’ morpheme glosses=‘to, fail’ OSHB 1 SAM 2:33 word 7

OET-LV: 33And_a_man not I_will_cut_off to/for_yourself(m) from_with altar_of_my to_cause_to_fail DOM eyes_of_your and_to_cause_to_grieve DOM self_of_your and_all the_increase_of your_house_of_of they_will_die men.   (SA1_2:33)

OET-RV: 33I won’t finish them off near my altar. Your eyes will fail and you’ll grieve inside, but your adult sons will die. (SA1 2:33)

1 SAM 2:33וְלַאֲדִיב (vəlaʼₐdīⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אָדַב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, cause_to_grieve’ morpheme glosses=‘and, to, grieve’ OSHB 1 SAM 2:33 word 10

OET-LV: 33And_a_man not I_will_cut_off to/for_yourself(m) from_with altar_of_my to_cause_to_fail DOM eyes_of_your and_to_cause_to_grieve DOM self_of_your and_all the_increase_of your_house_of_of they_will_die men.   (SA1_2:33)

OET-RV: 33I won’t finish them off near my altar. Your eyes will fail and you’ll grieve inside, but your adult sons will die. (SA1 2:33)

1 SAM 19:5חִנָּם (ḩinnām)  Lemma=‘חִנָּם’ contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB 1 SAM 19:5 word 23

OET-LV: 5And_he/it_assigned DOM life_of_his in_his_of_palm and_he_struck_down DOM the_Philistine and_ YHWH _he/it_made a_deliverance great to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) you_saw and_you_rejoiced and_for_what will_you_sin against_blood innocent by_killing DOM Dāvid without_cause.   (SA1_19:5)

OET-RV: 5He took his life into his hands when he fought against Goliat, and Yahweh used it to save all Yisrael. So why would you sin against innocent blood by putting David to death for no reason.” (SA1 19:5)

1 SAM 25:31חִנָּם (ḩinnām)  Lemma=‘חִנָּם’ contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB 1 SAM 25:31 word 11

OET-LV: 31And_not it_will_become this to/for_yourself(m) (into)_staggering and_(into)_stumbling_of heart for_my_of_master and_(into)_pouring_out blood without_cause and_to_deliver my_master to_him/it and_ YHWH _he_will_do_good to_my_of_master and_you_will_remember DOM maidservant_of_your.   (SA1_25:31)

OET-RV: 31It would be good not to have someone’s unnecessary death as an obstacle for you or to be seen as my master just saving his own skin. Then Yahweh will bless my master, and you will appreciate your female servant.” (SA1 25:31)

1 SAM 28:9לַהֲמִיתֵנִי (lahₐmītēnī)  Lemmas=‘לְ’, ‘מוּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, cause, me_to_die’ morpheme glosses=‘to, bring_~_death, my’ OSHB 1 SAM 28:9 word 23

OET-LV: 9And_she/it_said the_woman to_him/it here you you_know DOM that_which he_has_done Shāʼūl/(Saul) (cmp) he_has_cut_off DOM the_necromancers and_DOM the_soothsayer from the_earth/land and_why are_you setting_traps on_my_of_life to_cause_me_to_die.   (SA1_28:9)

OET-RV: 9“Listen,” said the woman, “surely you’re aware of what Sha’ul has done—he’s expelled anyone out of the country brings back the dead or converses with the spirits. So why are you trying to trap me? Are you trying to get me killed?” (SA1 28:9)

2 SAM 13:5וְתַבְרֵנִי (vətaⱱrēnī)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, let, her_cause_me_to_eat’ morpheme glosses=‘and, give_~_to_eat, me’ OSHB 2 SAM 13:5 word 17

OET-LV: 5And_he/it_said to_him/it Yōnādāⱱ lie_down on bed_of_your and_make_yourself_sick I_will_show_you(ms) and_he_will_come to_see_you and_you_will_say to_him/it let_her_come please Tāmār sister_of_my and_let_her_cause_me_to_eat food and_she_will_make to_my_of_eyes DOM the_food so_that that I_may_see and_I_will_eat from_her_of_hand.   (SA2_13:5)

OET-RV: 5Go to bed and pretend to be sick,” Yonadab suggested. “Then when your father comes to see you, ask him, ‘Please let my sister Tamar come to look after my food. She can cook it here and serve it to me.’ ” (SA2 13:5)

2 SAM 17:13וְהִשִּׂיאוּ (vəhissīʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָשָׂא’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_cause_to_bring’ morpheme glosses=‘and, bring’ OSHB 2 SAM 17:13 word 5

OET-LV: 13And_if into a_city he_will_be_gathered and_they_will_cause_to_bring all_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_city (the)_that ropes and_we_will_drag DOM_him/it to the_wadi until that not it_has_been_found there also a_pebble.   (SA2_17:13)

OET-RV: 13If he escaped into some city, we’d all bring ropes to that city and drag the stones into the valley until even a pebble couldn’t be found there.” (SA2 17:13)

2 SAM 18:18הַזְכִּיר (hazkīr)  Lemma=‘זָכַר’ contextual word gloss=‘to_cause_to_be_remembered’ word gloss=‘keep_~_inremembrance’ OSHB 2 SAM 18:18 word 17

OET-LV: 18and_ʼAⱱīshālōm he_had_taken and_he_had_set_up to_him/it in_his_of_life DOM a_pillar which is_in_the_valley_of the_king if/because he_said there_belongs_not to_me a_son in_account_of to_cause_to_be_remembered name_of_my and_he/it_called (to)_pillar on his/its_name and_it_has_been_called to/for_her/it the_monument_of ʼAⱱīshālōm until the_day (the)_this.   (SA2_18:18)

OET-RV: 18During his lifetime, Abshalom had setup a pillar in the King’s Valley because he had no sons to preserve his name. He put his name on the pillar and it’s known as ‘Abshalom’s hand’ to this day. (SA2 18:18)

1 KI 1:33וְהִרְכַּבְתֶּם (vəhirkaⱱtem)  Lemmas=‘וְ’, ‘רָכַב’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_cause_to_ride’ morpheme glosses=‘and, ride’ OSHB 1 KI 1:33 word 9

OET-LV: 33And_he/it_said the_king to/for_them take with_you(pl) DOM the_servants_of your(pl)_master(s)_of_of and_you(pl)_will_cause_to_ride DOM Shəlomoh/(Solomon) son_of_my on the_mule which to_me and_you(pl)_will_take_down DOM_him/it to Giyḩōn.   (KI1_1:33)

OET-RV: 33“Take some of my servants,” the king instructed them. “and put my son Shelomoh on my mule and lead him to the Gihon Spring. (KI1 1:33)

1 KI 2:3תַּשְׂכִּיל (taskīl)  Lemma=‘שָׂכַל’ contextual word gloss=‘you_may_cause_to_prosper’ word gloss=‘prosper’ OSHB 1 KI 2:3 word 17

OET-LV: 3And_you_will_keep DOM the_charge_of YHWH god_of_your to_go in_his_of_ways to_guard/protect regulations_of_his commands_of_his and_his_of_judgements and_his_of_testimonies according_what_is_written in_the_law_of Mosheh so_that you_may_cause_to_prosper DOM all_of that you_will_do and_DOM every_of where you_will_turn there.   (KI1_2:3)

OET-RV: 3You must maintain your god Yahweh’s charge to walk in his ways, to keep his statutes, his commands, his judgements, and his testimonies, according to what is written in Mosheh’s instructions, so that you’ll be wise in everything you do and everywhere that you turn, (KI1 2:3)

1 KI 2:31חִנָּם (ḩinnām)  Lemma=‘חִנָּם’ contextual word gloss=‘of_without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB 1 KI 2:31 word 12

OET-LV: 31And_he/it_said to_him/it the_king do just_as he_has_spoken and_fall in/on/over_him/it and_you_will_bury_him and_you_will_remove blood(s)_of without_cause which he_has_shed Yōʼāⱱ from_on_me and_from_on the_house_of my_father_of_of.   (KI1_2:31)

OET-RV: 31and the king told him, “Just do what he said. Kill him and bury him, and in that way you’ll remove the blood guilt from me and my descendants for the blood that Yoav shed without cause. (KI1 2:31)

1 KI 16:19לְהַחֲטִיא (ləhaḩₐţīʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘to, cause_to_sin’ morpheme glosses=‘by, sin’ OSHB 1 KI 16:19 word 15

OET-LV: 19On sins_of_his which he_sinned for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH to_go in_the_way_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_in_his_of_sin which he_did to_cause_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_16:19)

OET-RV: 19because he’d done what Yahweh had said was evil—following Yarave’am’s behaviour including causing Yisrael to sin. (KI1 16:19)

2 CHR 30:5לְהַעֲבִיר (ləhaˊₐⱱīr)  Lemmas=‘לְ’, ‘עָבַר’ contextual morpheme glosses=‘to, cause_to_pass’ morpheme glosses=‘to, make’ OSHB 2 CHR 30:5 word 3

OET-LV: 5And_they_appointed a_message to_cause_to_pass a_proclamation in_all Yisrāʼēl/(Israel) from seven and_unto Dān to_come for_doing a_passover to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) in_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because not to_increase_in_number they_had_done according_what_is_written.   (CH2_30:5)

OET-RV: 5so they sent messages across all Yisrael and Yehudah from Beer-Sheva in the south to Dan in the far north for the people to come to Yerushalem to celebrate the Passover to honour Yisrael’s god Yahweh. (They hadn’t previously been observing the written instructions.) (CH2 30:5)

EZRA 9:12וְהוֹרַשְׁתֶּם (vəhōrashtem)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָרַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_cause_to_inherit_[it]’ morpheme glosses=‘and, leave_~_asan_inheritance’ OSHB EZRA 9:12 word 22

OET-LV: 12And_now daughters_of_your(pl) do_not give to_their_of_sons and_their_of_daughters do_not take for_your(pl)_of_sons and_not you(pl)_must_seek peace_of_their and_their_of_good until perpetuity so_that you(pl)_may_be_strong and_you(pl)_will_eat DOM the_good_thing[s]_of the_earth/land and_you(pl)_will_cause_to_inherit_it (to)_your(pl)_of_sons until perpetuity.   (EZR_9:12)

OET-RV: 12So now, don’t give your daughters to their sons to marry, or vice versa. And don’t try to make long-term peace treaties or contracts with them. Then you all will stay in power, and eat the good things of the land, and be able to pass it on to your children for all their future generations.’ (EZR 9:12)

NEH 1:9לְשַׁכֵּן (ləshakkēn)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁכַן’ contextual morpheme glosses=‘to, cause_to_dwell’ morpheme glosses=‘to, dwell’ OSHB NEH 1:9 word 19

OET-LV: 9And_you(pl)_will_turn_back to_me and_you(pl)_will_keep commands_of_my and_you(pl)_will_observe DOM_them if it_will_be your_banished_of_one at_the_end_of the_heavens from_there I_will_gather_them and_I_will_bring_them to the_place where I_have_chosen to_cause_to_dwell DOM name_of_my there.   (NEH_1:9)

OET-RV: 9but if we’d return to you and obey your instructions, then even if we had been banished to the ends of the earth, you’d gather us back up and bring us back to the place where you’ve established your name and reputation. (NEH 1:9)

NEH 8:15וְיַעֲבִירוּ (vəyaˊₐⱱīrū)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_cause_to_pass’ morpheme glosses=‘and, spread’ OSHB NEH 8:15 word 3

OET-LV: 15And_which they_will_make_proclamation and_they_will_cause_to_pass a_proclamation in_all cities_of_their and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) to_say go_out the_hill_country and_bring leaves_of olive and_leaves_of tree[s]_of oil and_leaves_of myrtle_tree[s] and_leaves_of palm_trees and_leaves_of tree[s]_of leafy to_make booths according_what_is_written.   (NEH_8:15)

OET-RV: 15They should publicly proclaim in Yerushalem and in all their towns that the people should go into the hills and bring back branches from olive or wild olive trees, myrtle or palm trees, and/or other leafy trees to make shelters as it’s written. (NEH 8:15)

JOB 2:3חִנָּם (ḩinnām)  Lemma=‘חִנָּם’ contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘for_no_reason’ OSHB JOB 2:3 word 27

OET-LV: 3And_ YHWH _he/it_said to the_adversary have_you_set heart_of_your to servant_of_my ʼIyyōⱱ/(Job) if/because there_is_not like_him on_the_earth a_man blameless and_upright fearing_of (of)_god and_who_turns_aside from_evil and_still_he is_keeping_hold on_his_of_integrity and_you_incited_me in_him/it to_ruin_him without_cause.   (JOB_2:3)

OET-RV: 3“Have you noticed my servant Iyyov (Job)?” Yahweh asked Satan, “because there’s no one like him on the earth—a blameless and righteous man, striving to obey God and turning from evil. And he’s still holding firmly to his integrity, even though you incited me against him, to ruin him for nothing.” (JOB 2:3)

JOB 9:17חִנָּם (ḩinnām)  Lemma=‘חִנָּם’ contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB JOB 9:17 word 6

OET-LV: 17Who with_a_storm he_crushes_me and_he_increases bruises_of_my without_cause.   (JOB_9:17)

OET-RV: 17He crushes me with storms,
 ⇔ and wounds me over and over without cause. (JOB 9:17)

JOB 11:6יַשֶּׁה (yashsheh)  Lemma=‘נָשָׁה’ contextual word gloss=‘he_will_cause_to_forget’ word gloss=‘forgotten’ OSHB JOB 11:6 word 10

OET-LV: 6And_may_he_tell to/for_yourself(m) the_secrets_of wisdom if/because double belongs_to_sound_wisdom and_know if/because_that he_will_cause_to_forget to/for_yourself(m) god some_of_your_iniquity.   (JOB_11:6)

OET-RV: 6and to tell you the secrets of wisdom?
 ⇔ True wisdom has DOUBLE
 ⇔ God will forget some of your offenses for you. (JOB 11:6)

JOB 11:14תַּשְׁכֵּן (tashkēn)  Lemma=‘שָׁכַן’ contextual word gloss=‘cause_to_dwell’ word gloss=‘dwell’ OSHB JOB 11:14 word 6

OET-LV: 14If wickedness is_in_your_of_hand put_it_far_away and_do_not cause_to_dwell in_your(pl)_of_tents injustice.   (JOB_11:14)

OET-RV: 14and put wickedness far away from yourself
 ⇔ and didn’t let injustice live in your home, (JOB 11:14)

JOB 13:26וְתוֹרִישֵׁנִי (vətōrīshēnī)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָרַשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, you, cause_me_to_inherit’ morpheme glosses=‘and, inherit, me’ OSHB JOB 13:26 word 5

OET-LV: 26If/because you_write on_me bitter_things and_you_cause_me_to_inherit the_iniquities_of my_youth(s)_of_of.   (JOB_13:26)

OET-RV: 26You write bitter things against me,
 ⇔ and even recall the errors of my youth. (JOB 13:26)

JOB 22:6חִנָּם (ḩinnām)  Lemma=‘חִנָּם’ contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘for_no_reason’ OSHB JOB 22:6 word 4

OET-LV: 6If/because you_have_held_in_pledge brothers_of_your without_cause and_the_garments_of naked_people you_have_stripped_off.   (JOB_22:6)

OET-RV: 6You’ve forced your brothers into unnecessary debt to you.
 ⇔ ≈ You’ve demanded clothes in payment and left people naked. (JOB 22:6)

JOB 31:13מִשְׁפַּט (mishpaţ)  Lemma=‘מִשְׁפָּט’ contextual word gloss=‘the_cause_of’ word gloss=‘case_of’ OSHB JOB 31:13 word 3

OET-LV: 13If I_rejected the_cause_of my_male_servant_of_of and_my_female_of_servant in_their_complaint with_me.   (JOB_31:13)

OET-RV: 13If I didn’t treat my male or female servants fairly,
 ⇔ when they bring their complaints against me, (JOB 31:13)

JOB 38:27וּלְהַצְמִיחַ (ūləhaʦmīaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘צָמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, to, cause_to_sprout’ morpheme glosses=‘and, to, put_forth’ OSHB JOB 38:27 word 4

OET-LV: 27To_satisfy devastation and_desolation and_to_cause_to_sprout a_going_forth_of fresh_grass.   (JOB_38:27)

OET-RV: 27to satisfy the parched wasteland
 ⇔ and to cause fresh grass to shoot up? (JOB 38:27)

PSA 7:5רֵיקָם (rēyqām)  Lemma=‘רֵיקָם’ contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PSA 7:5 word 7

OET-LV: 5 if I_have_repaid one_of_who_is_at_peace_with_me evil and_I_have_rescued my_of_foe without_cause.   (PSA_7:5)

OET-RV: 5allow my enemy to chase me and overtake me,
 ⇔ and trample my life into the ground,
 ⇔ and allow my honour to disappear into the dust. (Instrumental break.) (PSA 7:5)

PSA 9:5וְדִינִי (vədīnī)  Lemmas=‘וְ’, ‘דִּין’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, cause’ morpheme glosses=‘and, cause_of, my’ OSHB PSA 9:5 word 4

OET-LV: 5 if/because you_have_done justice_of_my and_my_of_cause you_have_sat to_a_throne judging_of (of)_righteousness.   (PSA_9:5)

OET-RV:  ⇔  5You scolded countries and destroyed the wicked ones
 ⇔ making their names disappear, never to return. (PSA 9:5)

PSA 10:17תַּקְשִׁיב (taqshīⱱ)  Lemma=‘קָשַׁב’ contextual word gloss=‘you_cause_to_pay_attention’ word gloss=‘incline’ OSHB PSA 10:17 word 7

OET-LV: 17the_desire_of humble_people you_have_heard Oh_YHWH you_establish heart_of_their you_cause_to_pay_attention ear_of_your.   (PSA_10:17)

OET-RV:  ⇔  17You’ve heard the request of those in need, Yahweh.
 ⇔ You encourage them. You pay close attention (PSA 10:17)

PSA 25:3רֵיקָם (rēyqām)  Lemma=‘רֵיקָם’ contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PSA 25:3 word 8

OET-LV: 3Also all_of those_of_who_wait_for_you not they_will_be_ashamed they_will_be_ashamed those_who_act_treacherously without_cause.   (PSA_25:3)

OET-RV: 3Don’t let anyone be disgraced because they’d put their trust in you.
 ⇔ On the other hand, may those who act treacherously without cause be ashamed. (PSA 25:3)

PSA 35:7חִנָּם (ḩinnām)  Lemma=‘חִנָּם’ contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PSA 35:7 word 2

OET-LV: 7If/because without_cause they_have_hidden to_me the_pit_of their_net_of_of without_cause they_have_dug for_my_of_life.   (PSA_35:7)

OET-RV: 7They set their net for me for no good reason.
 ⇔ ≈ Without cause they dug a pit to take my life. (PSA 35:7)

PSA 35:7חִנָּם (ḩinnām)  Lemma=‘חִנָּם’ contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PSA 35:7 word 7

OET-LV: 7If/because without_cause they_have_hidden to_me the_pit_of their_net_of_of without_cause they_have_dug for_my_of_life.   (PSA_35:7)

OET-RV: 7They set their net for me for no good reason.
 ⇔ ≈ Without cause they dug a pit to take my life. (PSA 35:7)

PSA 35:19חִנָּם (ḩinnām)  Lemma=‘חִנָּם’ contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PSA 35:19 word 7

OET-LV: 19Not may_they_rejoice to_me enemies_of_my falsehood those_of_who_hate_me without_cause let_them_wink an_eye.   (PSA_35:19)

OET-RV: 19Don’t let my deceitful enemies celebrate over my loses.
 ⇔ Don’t let those who hate me for no reason wink at each other, (PSA 35:19)

PSA 35:23לְרִיבִי (lərīⱱī)  Lemmas=‘לְ’, ‘רִיב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, my_of, cause’ morpheme glosses=‘for, cause_of, my’ OSHB PSA 35:23 word 6

OET-LV: 23Wake_up and_awake for_my_of_judgement my_god_of_Oh and_Oh_of_master for_my_of_cause.   (PSA_35:23)

OET-RV: 23Arouse yourself and awake to my defence.
 ⇔ ≈ My god and my master, defend my cause. (PSA 35:23)

PSA 45:18אַזְכִּירָה (ʼazkīrāh)  Lemma=‘זָכַר’ contextual word gloss=‘I_will_cause_to_be_remembered’ word gloss=‘cause_~_to_be_remembered’ OSHB PSA 45:18 word 1

OET-LV: 18 I_will_cause_to_be_remembered name_of_your in_all generation and_a_generation therefore yes/correct/thus/so peoples they_will_praise_you to_vanishing_point and_ever.   (PSA_45:18)

PSA 51:8תוֹדִיעֵנִי (tōdīˊēnī)  Lemmas=‘יָדַע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, cause_me_to_know’ morpheme glosses=‘teach, me’ OSHB PSA 51:8 word 7

OET-LV: 8 here faithfulness you_desire in_parts and_in_a_place_kept_secret wisdom you_cause_me_to_know.   (PSA_51:8)

OET-RV: 8Let me hear joy and gladness
 ⇔ → so that the bones that you’ve broken can be happy again. (PSA 51:8)

PSA 68:32תָּרִיץ (tārīʦ)  Lemma=‘רוּץ’ contextual word gloss=‘it_will_cause_to_run’ word gloss=‘quickly_stretch_out’ OSHB PSA 68:32 word 6

OET-LV: 32 envoys they_will_come from Miʦrayim/(Egypt) Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) it_will_cause_to_run hands_of_its to_god.   (PSA_68:32)

OET-RV: 32Sing to God, you kingdoms around the world. (Instrumental break.) (PSA 68:32)

PSA 69:5חִנָּם (ḩinnām)  Lemma=‘חִנָּם’ contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PSA 69:5 word 5

OET-LV: 5 they_are_many more_than_the_hairs_of my_head those_of_who_hate_me without_cause they_are_numerous those_of_who_destroy_me enemies_of_my falsehood that_which not I_stole then I_will_return.   (PSA_69:5)

OET-RV: 5God, you know the silly things that I do,
 ⇔ and none of my sins can be hidden from you. (PSA 69:5)

PSA 109:3חִנָּם (ḩinnām)  Lemma=‘חִנָּם’ contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PSA 109:3 word 5

OET-LV: 3And_words/messages_of hatred they_have_surrounded_me and_they_have_fought_against_me without_cause.   (PSA_109:3)

OET-RV: 3They say hateful things all around me,
 ⇔ ≈ and they attack me for no reason. (PSA 109:3)

PSA 119:119הִשְׁבַּתָּ (hishbattā)  Lemma=‘שָׁבַת’ contextual word gloss=‘you_cause_to_cease’ word gloss=‘remove’ OSHB PSA 119:119 word 2

OET-LV: 119Dross(es) you_cause_to_cease all_of the_wicked_people_of the_earth for_so/thus/hence I_love testimonies_of_your.   (PSA_119:119)

OET-RV: 119You remove all the wicked from the earth like slag is skimmed off
 ⇔ that’s why I love what you’ve revealed. (PSA 119:119)

PSA 119:161חִנָּם (ḩinnām)  Lemma=‘חִנָּם’ contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PSA 119:161 word 3

OET-LV: 161Officials they_have_harassed_me without_cause and_from_your(pl)_of_message heart_of_my it_is_in_dread.   (PSA_119:161)

OET-RV: 161Officials pursue me without cause,
 ⇔ but my heart trembles with what you’ve said. (PSA 119:161)

PSA 140:9תָּפֵק (tāfēq)  Lemma=‘פּוּק’ contextual word gloss=‘cause_to_accomplish’ word gloss=‘further’ OSHB PSA 140:9 word 8

OET-LV: 9 do_not grant Oh_YHWH the_desires_of the_wicked plan_of_his do_not cause_to_accomplish they_will_arise Şelāh.   (PSA_140:9)

OET-RV:  ⇔  9Those who surround me raise their heads.
 ⇔ Let the mischief from their own lips bounce back on them. (PSA 140:9)

PSA 140:13דִּין (dīn)  Lemma=‘דִּין’ contextual word gloss=‘[the]_cause_of’ word gloss=‘cause_of’ OSHB PSA 140:13 word 5

OET-LV: 13 I_know if/because_that he_will_do YHWH the_cause_of the_poor the_justice_of needy_people.   (PSA_140:13)

OET-RV: 13Surely the godly people will praise your name.
 ⇔ The upright will live peaceably in your presence. (PSA 140:13)

PROV 1:11חִנָּם (ḩinnām)  Lemma=‘חִנָּם’ contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PROV 1:11 word 9

OET-LV: 11If they_will_say come with_us let_us_lie_in_wait for_blood let_us_lie_hidden for_an_innocent_one without_cause.   (PRO_1:11)

OET-RV: 11If they say,
 ⇔ “Come with us. We’ll find someone to kill
 ⇔ ≈ we’ll hide and ambush an innocent person just for fun. (PRO 1:11)

PROV 3:30חִנָּם (ḩinnām)  Lemma=‘חִנָּם’ contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PROV 3:30 word 5

OET-LV: 30Do_not contend with anyone without_cause if not he_has_dealt_out_to_you evil.   (PRO_3:30)

OET-RV: 30Don’t quarrel with others for no reason—
 ⇔ if they haven’t done anything wrong to you. (PRO 3:30)

PROV 23:5התעוף (htˊvf)  Lemmas=‘הֲ’, ‘עוּף’ contextual morpheme glosses=‘do, you_cause_to_fly?’ morpheme glosses=‘?, light’ OSHB PROV 23:5 word 1

OET-LV: 5Do_you_cause_to_fly eyes_of_your in/on/over_him/it and_not_existing_he if/because surely_(make) it_makes for_him/it wings like_an_eagle and the_heavens.   (PRO_23:5)

OET-RV: 5You glance at wealth then it’ll be gone,
 ⇔ because it’ll make wings for itself and fly away into the sky like an eagle. (PRO 23:5)

PROV 23:29חִנָּם (ḩinnām)  Lemma=‘חִנָּם’ contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PROV 23:29 word 11

OET-LV: 29belongs_to_whom woe belongs_to_whom woe belong_to_whom contentions belongs_to_whom complaint belong_to_whom bruises without_cause belongs_to_whom dullness_of eyes.   (PRO_23:29)

OET-RV: 29Who has dread or sorrow or contentions?
 ⇔ ≈ Who has complaints, or needless wounds, or bloodshot eyes. (PRO 23:29)

PROV 24:28חִנָּם (ḩinnām)  Lemma=‘חִנָּם’ contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PROV 24:28 word 4

OET-LV: 28do_not be a_witness without_cause in_your_of_neighbour and_will_you_deceive with_your_two’s_of_lips.   (PRO_24:28)

OET-RV: 28Don’t be a witness against your neighbour without good reason,
 ⇔ or deceive others with what you say. (PRO 24:28)

PROV 26:2חִנָּם (ḩinnām)  Lemma=‘חִנָּם’ contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘undeserved’ OSHB PROV 26:2 word 7

OET-LV: 2Like_bird for_fluttering like_swallow for_flying so a_curse_of without_cause wwww it_will_come.   (PRO_26:2)

OET-RV: 2Like a fluttering bird or a darting swallow,
 ⇔ so too an undeserved curse won’t land on you. (PRO 26:2)

PROV 31:5דִּין (dīn)  Lemma=‘דִּין’ contextual word gloss=‘[the]_cause_of’ word gloss=‘rights_of’ OSHB PROV 31:5 word 6

OET-LV: 5Lest he_should_drink and_he_will_forget that_which_is_decreed and_he_will_change the_cause_of all_of the_sons_of affliction.   (PRO_31:5)

OET-RV: 5in case they drink and forget their own laws
 ⇔ and end up depriving the poor of justice. (PRO 31:5)

PROV 31:8דִּין (dīn)  Lemma=‘דִּין’ contextual word gloss=‘[the]_cause_of’ word gloss=‘rights_of’ OSHB PROV 31:8 word 5

OET-LV: 8Open mouth_of_your for_the_dumb to the_cause_of all_of the_sons_of passing_away.   (PRO_31:8)

OET-RV: 8Open your mouth for those who can’t speak
 ⇔ for the cause of all those who are dying. (PRO 31:8)

PROV 31:9וְדִין (vədīn)  Lemmas=‘וְ’, ‘דִּין’ contextual morpheme glosses=‘and, plead_the_cause_of’ morpheme glosses=‘and, defend’ OSHB PROV 31:9 word 5

OET-LV: 9Open mouth_of_your judge righteousness and_plead_the_cause_of the_poor and_the_needy.   (PRO_31:9)

OET-RV: 9Open your mouth to promote justice,
 ⇔ and to defend the poor and needy. (PRO 31:9)

ECC 3:18דִּבְרַת (diⱱrat)  Lemma=‘דִּבְרָה’ contextual word gloss=‘the_cause_of’ word gloss=‘regard_of’ OSHB ECC 3:18 word 5

OET-LV: 18I_said I in_my_of_heart on the_cause_of the_children_of the_humankind to_test_them the_ʼElohīm and_to_see (cmp)_they are_animal[s] they to/for_them.   (ECC_3:18)

OET-RV: 18I said to myself, “God tests humanity
 ⇔ so they can see that they themselves are like animals (ECC 3:18)

ECC 5:5לַחֲטִיא (laḩₐţīʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘to, cause_to_sin’ morpheme glosses=‘to, lead_~_into_sin’ OSHB ECC 5:5 word 5

OET-LV: 5 do_not permit DOM mouth_of_your to_cause_to_sin DOM flesh_of_your and_do_not say to_(the)_face_of/in_front_of/before the_messenger if/because_that was_inadvertence it to/for_what will_he_be_angry the_ʼElohīm towards voice_of_your and_he_will_ruin DOM the_work_of your_two’s_hands_of_of.   (ECC_5:5)

OET-RV: 5It’s better not to make a promise
 ⇔ than to promise something and then not do it. (ECC 5:5)

ECC 7:14דִּבְרַת (diⱱrat)  Lemma=‘דִּבְרָה’ contextual word gloss=‘cause_of’ word gloss=‘account_of’ OSHB ECC 7:14 word 16

OET-LV: 14In/on_day good be in_good and_on_a_day_of adversity consider also DOM this exactly_as_of this he_has_made the_ʼElohīm on cause_of that_not he_will_find_out the_humankind after_him anything.   (ECC_7:14)

OET-RV: 14Be happy on a good day,
 ⇔ but on a day of problems, consider this:
 ⇔ God caused one, as well as the other
 ⇔ humanity can’t discover what’s going to come next. (ECC 7:14)

ECC 8:2דִּבְרַת (diⱱrat)  Lemma=‘דִּבְרָה’ contextual word gloss=‘the_cause_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB ECC 8:2 word 6

OET-LV: 2I the_mouth_of a_king keep and_on the_cause_of the_oath_of god.   (ECC_8:2)

OET-RV: 2Follow the king’s orders
 ⇔ because of your promise to God. (ECC 8:2)

ECC 10:4יַנִּיחַ (yannīaḩ)  Lemma=‘נוח’ contextual word gloss=‘it_will_cause_to_rest’ word gloss=‘undo’ OSHB ECC 10:4 word 11

OET-LV: 4If the_spirit_of the_ruler it_will_go_up towards_you place_of_your do_not leave if/because health it_will_cause_to_rest sins great.   (ECC_10:4)

OET-RV: 4If a ruler gets upset with you, don’t quit your position,
 ⇔ because calmness will smooth over large offenses. (ECC 10:4)

SNG 2:14הַשְׁמִיעִינִי (hashmīˊīnī)  Lemmas=‘שָׁמַע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘cause, me_to_hear’ morpheme glosses=‘hear, me’ OSHB SNG 2:14 word 9

OET-LV: 14my_dove_of_Oh in_the_clefts_of the_rock in_the_hiding_place_of the_steep_place let_me_see DOM form_of_your cause_me_to_hear DOM voice_of_your if/because voice_of_your is_sweet and_your_of_form is_lovely.   (SNG_2:14)

OET-RV: 14My dove, in the holes in the rocks,
 ⇔ ≈ in the hiding places of the cliff,
 ⇔ Show me your appearance,
 ⇔ ≈ make me hear your voice,
 ⇔ because your voice is sweet, and you look lovely. (SNG 2:14)

SNG 8:13הַשְׁמִיעִינִי (hashmīˊīnī)  Lemmas=‘שָׁמַע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘cause, me_to_hear_[it]’ morpheme glosses=‘hear, me’ OSHB SNG 8:13 word 6

OET-LV: 13Oh_you_who_dwell in_gardens companions are_listening for_your_of_voice cause_me_to_hear_it.   (SNG_8:13)

OET-RV: 13You, the one residing in the gardens:
 ⇔ my companions are listening intently for your voice
 ⇔ let me hear it. (SNG 8:13)

ISA 17:11תְּשַׂגְשֵׂגִי (təsagsēgī)  Lemma=‘שׂוּג’ contextual word gloss=‘you_cause_to_grow’ word gloss=‘make_~_grow’ OSHB ISA 17:11 word 3

OET-LV: 11In/on_day your_planting_of_of you_cause_to_grow and_in_morning seed_of_your you_cause_to_sprout is_a_heap a_harvest in/on_day sickness and_pain incurable.   (ISA_17:11)

OET-RV: 11 (ISA 17:11)

ISA 17:11תַּפְרִיחִי (tafrīḩī)  Lemma=‘פָּרַח’ contextual word gloss=‘you_cause_to_sprout’ word gloss=‘blossom’ OSHB ISA 17:11 word 6

OET-LV: 11In/on_day your_planting_of_of you_cause_to_grow and_in_morning seed_of_your you_cause_to_sprout is_a_heap a_harvest in/on_day sickness and_pain incurable.   (ISA_17:11)

OET-RV: 11 (ISA 17:11)

ISA 21:2הִשְׁבַּֽתִּי (hishbattī)  Lemma=‘שָׁבַת’ contextual word gloss=‘I_will_cause_to_cease’ word gloss=‘bring_to_an_end’ OSHB ISA 21:2 word 15

OET-LV: 2A_vision severe it_has_been_told to_me the_one_who_acts_treacherously is_acting_treacherously and_the_one_who_destroys is_destroying go_up Oh_ˊĒylām lay_siege Oh_Māday all_of groaning_of_its I_will_cause_to_cease.   (ISA_21:2)

OET-RV: 2
¶  (ISA 21:2)

ISA 29:21מַחֲטִיאֵי (maḩₐţīʼēy)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘[those_who]_cause_to_sin_of’ word gloss=‘lose_of’ OSHB ISA 29:21 word 1

OET-LV: 21those_who_cause_to_sin_of (of)_a_person with_a_message and_for_who]_adjudicates in_gate they_lay_a_trap and_they_have_turned_aside with_emptiness the_righteous_person.   (ISA_29:21)

OET-RV: 21 (ISA 29:21)

ISA 30:11הַשְׁבִּיתוּ (hashbītū)  Lemma=‘שָׁבַת’ contextual word gloss=‘cause_to_cease’ word gloss=‘rid’ OSHB ISA 30:11 word 7

OET-LV: 11Turn_away from the_way turn_aside from the_path cause_to_cease from_before_of_us DOM the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel).   (ISA_30:11)

OET-RV: 11 (ISA 30:11)

ISA 30:30וְהִשְׁמִיעַ (vəhishmīˊa)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמַע’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_cause_to_hear’ morpheme glosses=‘and, heard’ OSHB ISA 30:30 word 1

OET-LV: 30And_ YHWH _he_will_cause_to_hear DOM the_majesty_of his_voice_of_of and_the_lowering_of his_arm_of_of he_will_show with_rage_of anger and_a_flame_of fire consuming a_driving_storm and_a_rainstorm and_stone_of hail.   (ISA_30:30)

OET-RV: 30 (ISA 30:30)

ISA 34:8לְרִיב (lərīⱱ)  Lemmas=‘לְ’, ‘רִיב’ contextual morpheme glosses=‘for, the_cause_of’ morpheme glosses=‘for, cause_of’ OSHB ISA 34:8 word 7

OET-LV: 8If/because a_day_of vengeance to/for_YHWH a_year_of retribution(s) for_the_cause_of Tsiyyōn/(Zion).   (ISA_34:8)

OET-RV: 8 (ISA 34:8)

ISA 42:9אַשְׁמִיע (ʼashmīˊ)  Lemma=‘שָׁמַע’ contextual word gloss=‘I_will_cause_to_hear_[them]’ word gloss=‘announce’ OSHB ISA 42:9 word 9

OET-LV: 9The_former_things there they_have_come and_new_things I am_about_to_tell before they_will_spring_up I_will_cause_to_hear_them you(pl).   (ISA_42:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:9)

ISA 43:26הַזְכִּירֵנִי (hazkīrēnī)  Lemmas=‘זָכַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘cause, me_to_remember’ morpheme glosses=‘put_~_inremembrance, me’ OSHB ISA 43:26 word 1

OET-LV: 26Cause_me_to_remember let_us_enter_into_judgement together recount you so_that you_may_be_justified.   (ISA_43:26)

OET-RV:  ⇔  26
 ⇔  (ISA 43:26)

ISA 45:8תַצְמִיחַ (taʦmīaḩ)  Lemma=‘צָמַח’ contextual word gloss=‘let_it_cause_to_sprout’ word gloss=‘spring_up’ OSHB ISA 45:8 word 12

OET-LV: 8drip_down Oh_heaven (from)_above and_clouds let_them_flow righteousness let_it_open_up the_earth and_let_them_bear_fruit salvation and_righteousness let_it_cause_to_sprout together I YHWH I_have_created_it.   (ISA_45:8)

OET-RV: 8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 45:8)

ISA 49:26וְהַאֲכַלְתִּי (vəhaʼₐkaltī)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָכַל’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_to_eat’ morpheme glosses=‘and, eat’ OSHB ISA 49:26 word 1

OET-LV: 26And_I_will_cause_to_eat DOM those_of_who_maltreat_you DOM flesh_of_their_own and_like_(the)_wine blood_of_their_own they_will_become_drunk and_ all_of _they_will_know flesh if/because_that I am_YHWH deliverer_of_your and_your_of_redeemer the_mighty_one_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).   (ISA_49:26)

OET-RV: 26
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:26)

ISA 54:3יוֹשִׁיבוּ (yōshīⱱū)  Lemma=‘יָשַׁב’ contextual word gloss=‘they_will_cause_to_be_inhabited’ word gloss=‘inhabit’ OSHB ISA 54:3 word 10

OET-LV: 3If/because right and_left you_will_spread_out and_your_of_offspring nations he_will_dispossess and_cities desolated they_will_cause_to_be_inhabited.   (ISA_54:3)

OET-RV: 3
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 54:3)

ISA 62:6הַמַּזְכִּרִים (hammazkirīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘זָכַר’ contextual morpheme glosses=‘O, [you(pl)_who]_cause_to_remember’ morpheme glosses=‘the, remind’ OSHB ISA 62:6 word 13

OET-LV: 6On walls_of_your Oh_Yərūshālam/(Jerusalem) I_have_appointed watchmen all_of the_day and_all the_night continually not they_will_be_silent Oh_you(pl)_who_cause_to_remember DOM YHWH let_not rest belong_to_you(pl).   (ISA_62:6)

OET-RV:  ⇔  6
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 62:6)

ISA 66:9אוֹלִיד (ʼōlīd)  Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘I_cause_to_bring_forth’ word gloss=‘deliver’ OSHB ISA 66:9 word 4

OET-LV: 9I do_I_bring_to_the_birth and_not I_cause_to_bring_forth YHWH he_says or am_I the_one_who_causes_to_bring_forth and_do_I_restrain god_of_your he_says.   (ISA_66:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 66:9)

JER 5:28דִּין (dīn)  Lemma=‘דִּין’ contextual word gloss=‘a_cause’ word gloss=‘judge’ OSHB JER 5:28 word 7

OET-LV: 28They_have_become_fat they_have_become_smooth also they_have_transgressed matters_of evil a_cause not they_have_pleaded the_cause_of the_fatherless and_they_will_have_success and_the_justice_of needy_people not they_have_judged.   (JER_5:28)

OET-RV: 28 (JER 5:28)

JER 5:28דִּין (dīn)  Lemma=‘דִּין’ contextual word gloss=‘[the]_cause_of’ word gloss=‘cause_of’ OSHB JER 5:28 word 10

OET-LV: 28They_have_become_fat they_have_become_smooth also they_have_transgressed matters_of evil a_cause not they_have_pleaded the_cause_of the_fatherless and_they_will_have_success and_the_justice_of needy_people not they_have_judged.   (JER_5:28)

OET-RV: 28 (JER 5:28)

JER 7:3וַאֲשַׁכְּנָה (vaʼₐshakkənāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁכַן’ contextual morpheme glosses=‘so, that_I_may_cause_to_dwell’ morpheme glosses=‘and, dwell’ OSHB JER 7:3 word 10

OET-LV: 3thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) make_good ways_of_your(pl) and_your(pl)_of_deeds so_that_I_may_cause_to_dwell you(pl) in_place (the)_this.   (JER_7:3)

OET-RV: 3 (JER 7:3)

JER 7:7וְשִׁכַּנְתִּי (vəshikkantī)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁכַן’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_to_dwell’ morpheme glosses=‘and, dwell’ OSHB JER 7:7 word 1

OET-LV: 7And_I_will_cause_to_dwell you(pl) in_place the_this on_the_earth which I_gave to_your(pl)_of_ancestors (to)_from antiquity and_unto perpetuity.   (JER_7:7)

OET-RV: 7 (JER 7:7)

JER 7:34וְהִשְׁבַּתִּי (vəhishbattī)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַת’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_to_cease’ morpheme glosses=‘and, bring’ OSHB JER 7:34 word 1

OET-LV: 34And_I_will_cause_to_cease from_the_cities_of Yəhūdāh and_from_the_streets_of Yərūshālam/(Jerusalem) the_sound_of joy and_the_sound_of gladness the_sound_of a_bridegroom and_the_sound_of a_bride if/because (into)_a_desolation it_will_become the_earth/land.   (JER_7:34)

OET-RV: 34 (JER 7:34)

JER 10:18וַהֲצֵרוֹתִי (vahₐʦērōtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘צָרַר’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_distress’ morpheme glosses=‘and, bring_distress’ OSHB JER 10:18 word 12

OET-LV: 18if/because thus YHWH he_says here_I am_about_to_sling_forth DOM the_inhabitants_of the_earth/land at_time (the)_this and_I_will_cause_distress to/for_them so_that they_may_find.   (JER_10:18)

OET-RV: 18 (JER 10:18)

JER 13:1תְבִאֵהוּ (təⱱiʼēhū)  Lemmas=‘בּוֹא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, must_cause_it_to_go’ morpheme glosses=‘put, it’ OSHB JER 13:1 word 15

OET-LV: 13thus YHWH he_said to_me go and_you_will_buy for_yourself a_loincloth_of linen(s) and_you_will_put_it on loins_of_your and_in_water not you_must_cause_it_to_go.   (JER_13:1)

OET-RV: 13 (JER 13:1)

JER 15:11הִפְגַּעְתִּי (hifgaˊtī)  Lemma=‘פָּגַע’ contextual word gloss=‘I_will_cause_to_plead’ word gloss=‘imposed’ OSHB JER 15:11 word 9

OET-LV: 11YHWH he_said if not I_will_set_you_free for_good if not I_will_cause_to_plead in_you(ms) in_a_time_of evil and_in_a_time_of distress DOM the_enemy.   (JER_15:11)

OET-RV: 11 (JER 15:11)

JER 16:9מַשְׁבִּית (mashbīt)  Lemma=‘שָׁבַת’ contextual word gloss=‘[am]_about_to_cause_to_cease’ word gloss=‘eliminate’ OSHB JER 16:9 word 9

OET-LV: 9if/because thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) here_I am_about_to_cause_to_cease from the_place the_this to_your_two’s_of_eyes and_in_your(pl)_of_days the_sound_of joy and_the_sound_of gladness the_sound_of a_bridegroom and_the_sound_of a_bride.   (JER_16:9)

OET-RV: 9 (JER 16:9)

JER 18:2אַשְׁמִיעֲךָ (ʼashmīˊₐkā)  Lemmas=‘שָׁמַע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_cause_you_to_hear’ morpheme glosses=‘hear, you’ OSHB JER 18:2 word 6

OET-LV: 2Arise and_you_will_go_down the_house_of the_potter and_(to)_there I_will_cause_you_to_hear DOM words/messages_of_my.   (JER_18:2)

OET-RV: 2 (JER 18:2)

JER 22:16דִּין (dīn)  Lemma=‘דִּין’ contextual word gloss=‘[the]_cause_of’ word gloss=‘cause_of’ OSHB JER 22:16 word 2

OET-LV: 16He_defended the_cause_of the_poor and_the_needy then good am_not is_it the_knowledge DOM_me the_utterance_of YHWH.   (JER_22:16)

OET-RV: 16
 ⇔ 
 ⇔  (JER 22:16)

JER 23:22וְיַשְׁמִעוּ (vəyashmiˊū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמַע’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_cause_to_hear’ morpheme glosses=‘and, proclaimed’ OSHB JER 23:22 word 4

OET-LV: 22And_if they_had_stood in_my_of_council and_they_will_cause_to_hear words/messages_of_my DOM people_of_my and_they_will_turn_them_back from_their_of_way (the)_wicked and_from_the_wickedness_of their_deeds_of_of.   (JER_23:22)

OET-RV: 22 (JER 23:22)

JER 30:13דִּינֵךְ (dīnēk)  Lemmas=‘דִּין’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘cause_of, your’ morpheme glosses=‘cause_of, your’ OSHB JER 30:13 word 3

OET-LV: 13There_is_not one_who_pleads cause_of_your to_a_sore medications_of healing there_are_not to/for_you(fs).   (JER_30:13)

OET-RV: 13
 ⇔ 
 ⇔  (JER 30:13)

JER 32:25וְהָעֵד (vəhāˊēd)  Lemmas=‘וְ’, ‘עוּד’ contextual morpheme glosses=‘and, cause_to_witness_[it]’ morpheme glosses=‘and, call_witnesses’ OSHB JER 32:25 word 10

OET-LV: 25And_you(ms) you_have_said to_me my_master YHWH buy to/for_yourself(m) the_field with_silver and_cause_to_witness_it witnesses and_the_city it_has_been_given in_the_hand_of the_ones_from_Kasdiy.   (JER_32:25)

OET-RV: 25 (JER 32:25)

JER 32:35החטי (hḩţy)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘to_cause_to_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB JER 32:35 word 26

OET-LV: 35And_they_built DOM the_high_places_of (the)_Baˊal which are_in son_of Valley_of to_make_pass_through DOM sons_of_their and_DOM daughters_of_their to_Molek which not I_had_commanded_them and_not it_had_come_up on heart_of_my for_doing the_abomination (the)_this so_as to_cause_to_sin DOM Yəhūdāh/(Judah).   (JER_32:35)

OET-RV: 35 (JER 32:35)

JER 32:37וְהֹשַׁבְתִּים (vəhoshaⱱtīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָשַׁב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_cause_them_to_dwell’ morpheme glosses=‘and, dwell, them’ OSHB JER 32:37 word 16

OET-LV: 37Here_I will_of_be_gathering_them from_all the_lands where I_have_banished_them there in_my_of_anger and_in_my_of_rage and_in_severe_anger great and_I_will_bring_them_back to the_place the_this and_I_will_cause_them_to_dwell to_security.   (JER_32:37)

OET-RV: 37 (JER 32:37)

JER 32:44וְהָעֵד (vəhāˊēd)  Lemmas=‘וְ’, ‘עוּד’ contextual morpheme glosses=‘and, cause_to_witness_[it]’ morpheme glosses=‘and, call_witnesses’ OSHB JER 32:44 word 7

OET-LV: 44fields for_silver people_will_buy and_they_will_write on_document and_they_will_seal_it and_cause_to_witness_it witnesses in_land of_Binyāmīn and_in_the_surroundings_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_in_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) and_in_the_cities_of the_hill_country and_in_the_cities_of the_Shephelah and_in_the_cities_of the_Negeⱱ if/because I_will_turn_back DOM captivity_of_their the_utterance_of YHWH.   (JER_32:44)

OET-RV: 44 (JER 32:44)

JER 33:15אַצְמִיחַ (ʼaʦmīaḩ)  Lemma=‘צָמַח’ contextual word gloss=‘I_will_cause_to_sprout’ word gloss=‘make_a_~_sprout’ OSHB JER 33:15 word 5

OET-LV: 15In_the_days the_those and_at_time (the)_that I_will_cause_to_sprout for_Dāvid a_branch_of righteousness and_he_will_do justice and_righteousness on_the_earth.   (JER_33:15)

OET-RV: 15 (JER 33:15)

JER 36:29וְהִשְׁבִּית (vəhishbīt)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַת’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_cause_to_cease’ morpheme glosses=‘and, cut_off’ OSHB JER 36:29 word 27

OET-LV: 29And_to Yəhōyāqīm the_king_of Yəhūdāh you_will_say thus YHWH he_says you you_burnt DOM the_scroll (the)_this to_say why did_you_write on/upon_it(f) to_say certainly_(come) he_will_come the_king_of Bāⱱel and_he_will_destroy DOM the_earth/land (the)_this and_he_will_cause_to_cease from_her/it human_being and_animal.   (JER_36:29)

OET-RV: 29 (JER 36:29)

JER 49:19אֲרִיצֶנּוּ (ʼₐrīʦennū)  Lemmas=‘רוּץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_cause_it_to_run’ morpheme glosses=‘chase, him’ OSHB JER 49:19 word 11

OET-LV: 19There like_a_lion which_it_goes_up from_the_thicket[s]_of the_Yardēn/(Jordan) to pastureland_of an_ever-flowing_stream if/because I_will_act_in_a_moment I_will_cause_it_to_run from_on_it and_whoever is_chosen to_her/it I_will_appoint if/because who is_like_me and_who will_he_summon_me and_who this is_a_shepherd who he_will_stand before_me.   (JER_49:19)

OET-RV: 19 (JER 49:19)

JER 50:34וְהִרְגִּיז (vəhirgīz)  Lemmas=‘וְ’, ‘רָגַז’ contextual morpheme glosses=‘and, to_cause_disquiet’ morpheme glosses=‘and, unrest’ OSHB JER 50:34 word 14

OET-LV: 34Their_of_redeemer is_strong is_YHWH hosts his/its_name certainly_(conduct) he_will_conduct DOM case_of_their so_as to_give_rest_to DOM the_earth/land and_to_cause_disquiet to_the_inhabitants_of Bāⱱel.   (JER_50:34)

OET-RV: 34 (JER 50:34)

JER 50:44ארוצם (ʼrvʦm)  Lemmas=‘רוּץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_cause_them_to_run’ morpheme glosses=‘chase, them’ OSHB JER 50:44 word 11

OET-LV: 44There like_a_lion which_it_goes_up from_the_thicket[s]_of the_Yardēn/(Jordan) to pastureland_of an_ever-flowing_stream if/because I_will_act_in_a_moment I_will_cause_them_to_run from_on_it and_whoever is_chosen to_her/it I_will_appoint if/because who is_like_me and_who will_he_summon_me and_who this is_a_shepherd who he_will_stand before_me.   (JER_50:44)

OET-RV: 44 (JER 50:44)

LAM 3:52חִנָּם (ḩinnām)  Lemma=‘חִנָּם’ contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB LAM 3:52 word 5

OET-LV: 52indeed_(hunt) they_hunted_me like_bird enemies_of_my without_cause.   (LAM_3:52)

OET-RV: 52My enemies certainly hunted me without cause
 ⇔ like hunting a bird. (LAM 3:52)

EZE 3:3תַֽאֲכֵל (taʼₐkēl)  Lemma=‘אָכַל’ contextual word gloss=‘may_you_cause_to_eat’ word gloss=‘feed’ OSHB EZE 3:3 word 6

OET-LV: 3And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind belly_of_your may_you_cause_to_eat and_your(pl)_inward_of_parts may_you_fill DOM the_scroll (the)_this which I am_giving to_you and_I_ate_it and_it_became in_my_of_mouth like_honey to_sweet.   (EZE_3:3)

OET-RV: 3He told me, “Humanity’s child, feed your belly and fill your stomach with this scroll that I’ve given you.” So I ate it, and it tasted as sweet as honey. (EZE 3:3)

EZE 13:10וּבְיַעַן (ūⱱəyaˊan)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘יַעַן’ contextual morpheme glosses=‘and, by, cause’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, because’ OSHB EZE 13:10 word 2

OET-LV: 10Because and_by_cause they_have_led_astray DOM people_of_my to_say peace and_there_is_not peace and_he is_building a_wall and_there_they are_plastering DOM_him/it whitewash.   (EZE_13:10)

OET-RV: 10Also because they led my people astray and said, “Peace,” when there’s no peace, it’s as if they’re building a wall and then whitewashing it.’ (EZE 13:10)

EZE 14:15אַעֲבִיר (ʼaˊₐⱱīr)  Lemma=‘עָבַר’ contextual word gloss=‘I_will_cause_to_pass’ word gloss=‘send’ OSHB EZE 14:15 word 4

OET-LV: 15If animal[s] wild I_will_cause_to_pass on_the_earth and_it_will_make_it_childless and_it_will_be a_desolation from_not_of one_who_passes_by from_face/in_front_of the_living.   (EZE_14:15)

OET-RV: 15If I send vicious wild animals through the country and make it barren so that it becomes a wasteland where no one can pass through because of those animals, (EZE 14:15)

EZE 14:23חִנָּם (ḩinnām)  Lemma=‘חִנָּם’ contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB EZE 14:23 word 12

OET-LV: 23And_they_will_comfort you(pl) if/because you(pl)_will_see DOM conduct_of_their and_DOM practices_of_their and_you(pl)_will_know if/because_that not without_cause I_have_done DOM all_of that I_have_done in_it the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_14:23)

OET-RV: 23The survivors will relieve you people when you see their behaviour and their actions, because you’ll know that all those things that I’ve done against Yerushalem, I didn’t do them without good reason. That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 14:23)

EZE 16:41וְהִשְׁבַּתִּיךְ (vəhishbattīk)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_cause_you_to_cease’ morpheme glosses=‘and, stop, you’ OSHB EZE 16:41 word 10

OET-LV: 41And_they_will_burn houses_of_your with_fire and_they_will_bring_about on_you judgements to_the_eyes_of women many and_I_will_cause_you_to_cease from_a_prostitute and_also the_hire not you_will_give again.   (EZE_16:41)

OET-RV: 41They’ll burn down your houses and punish you in several ways in the sight of many women, because I’ll put a stop to your prostitution, and you’ll no longer pay your lovers. (EZE 16:41)

EZE 21:21הָשִׂימִי (hāsīmī)  Lemma=‘שׂים’ contextual word gloss=‘cause_to_set’ word gloss=‘set’ OSHB EZE 21:21 word 3

OET-LV: 21 be_sharp go_to_the_right cause_to_set go_to_the_left where face_of_is_your set.   (EZE_21:21)

OET-RV: 21because the Babylonian king will stop at the crossroads, at the junction, in order to practice divination. He’ll shake some arrows and ask direction from some idols, and he’ll examine a liver. (EZE 21:21)

EZE 23:27וְהִשְׁבַּתִּי (vəhishbattī)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַת’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_to_cease’ morpheme glosses=‘and, put_an_end’ OSHB EZE 23:27 word 1

OET-LV: 27And_I_will_cause_to_cease licentiousness_of_your from_you and_DOM prostitution_of_your from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_not you_will_lift_up eyes_of_your to_them and_Miʦrayim not you_will_remember again.   (EZE_23:27)

OET-RV: 27I’ll remove your shameful behaviour from you, including your acts of prostitution with Egypt. You’ll give up your longing looks towards them, and you won’t think about Egypt any more,’ (EZE 23:27)

EZE 23:48וְהִשְׁבַּתִּי (vəhishbattī)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַת’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_to_cease’ morpheme glosses=‘and, put_an_end’ OSHB EZE 23:48 word 1

OET-LV: 48And_I_will_cause_to_cease licentiousness from the_earth/land and_ all_of _they_will_be_warned the_women and_not they_will_do like_your_of_licentiousness.   (EZE_23:48)

OET-RV: 48That’s how I’ll remove shameful behaviour from the land, and discipline all the women so they’ll no longer act like prostitutes. (EZE 23:48)

EZE 26:20וְהוֹשַׁבְתִּיךְ (vəhōshaⱱtīk)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָשַׁב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_cause_you_to_dwell’ morpheme glosses=‘and, dwell, you’ OSHB EZE 26:20 word 8

OET-LV: 20And_I_will_send_you_down with those_who_have_gone_down_of the_pit to a_people_of antiquity and_I_will_cause_you_to_dwell in_land the_lowest_parts like_waste_places from_long_ago/eternity with those_who_have_gone_down_of the_pit so_that not you_may_remain and_I_will_put splendour in_land the_living.   (EZE_26:20)

OET-RV: 20then I’ll take you down to the pit that ancient people went down to, because I’ll make you live in the lowest realms of the earth like ancient ruins. Because of that, you won’t come back and be splendid in the land of the living. (EZE 26:20)

EZE 30:13וְהִשְׁבַּתִּי (vəhishbattī)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַת’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_to_cease’ morpheme glosses=‘and, put_an_end’ OSHB EZE 30:13 word 7

OET-LV: 13thus my_master he_says YHWH and_I_will_destroy idols and_I_will_cause_to_cease worthless_idols from_Nof/(Memphis) and_a_prince from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) not he_will_be again and_I_will_put fear in_land of_Miʦrayim.   (EZE_30:13)

OET-RV: 13The master Yahweh says this: I’ll destroy idols, and I’ll bring an end to the worthless idols in Memphis (Heb. ‘Nof’). There won’t be a prince in the land of Egypt any longer, and I’ll put terror into Egypt. (EZE 30:13)

EZE 32:4וְהִשְׁכַּנְתִּי (vəhishkantī)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁכַן’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_to_settle’ morpheme glosses=‘and, settle’ OSHB EZE 32:4 word 7

OET-LV: 4And_I_will_abandon_you in/on_the_earth on the_surface_of the_field I_will_hurl_you and_I_will_cause_to_settle on_you every_of (the)_bird_of the_heavens and_I_will_satisfy from_you the_animal[s]_of all_of the_earth/land.   (EZE_32:4)

OET-RV: 4I’ll abandon you in the land.
 ⇔ I’ll throw you into the countryside
 ⇔ and cause every kind of bird to settle on you,
 ⇔ and animals of every kind of will gorge themselves on you. (EZE 32:4)

EZE 34:10וְהִשְׁבַּתִּים (vəhishbattīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_cause_them_to_cease’ morpheme glosses=‘and, put_a_stop, them’ OSHB EZE 34:10 word 12

OET-LV: 10Thus my_master he_says YHWH here_I am_against the_shepherds and_I_will_seek DOM flock_of_my from_their_of_hand and_I_will_cause_them_to_cease from_shepherding a_flock and_not they_will_shepherd again the_shepherds themselves and_I_will_deliver flock_of_my from_their_of_mouth and_not they_will_become to/for_them for_food.   (EZE_34:10)

OET-RV: 10The master Yahweh says this: Listen, I’m against those shepherds. I’ll require compensation from them for my flock, and then I’ll dismiss them from shepherding the flock. Those shepherds won’t shepherd themselves any longer either, because I’ll take my flock away from their mouths, so that my flock won’t become food for them any longer. (EZE 34:10)

EZE 34:25וְהִשְׁבַּתִּי (vəhishbattī)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַת’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_to_cease’ morpheme glosses=‘and, eliminate’ OSHB EZE 34:25 word 5

OET-LV: 25And_I_will_make to/for_them a_covenant_of peace and_I_will_cause_to_cease animal[s] wild from the_earth/land and_they_will_dwell in_wilderness to_security and_they_will_sleep in_forests.   (EZE_34:25)

OET-RV: 25Then I’ll make a peace treaty with them and remove the wild animals from the land, so that they’ll be able to live securely in the wilderness and sleep safely in the forests. (EZE 34:25)

EZE 36:11וְהוֹשַׁבְתִּי (vəhōshaⱱtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָשַׁב’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_to_be_inhabited’ morpheme glosses=‘and, inhabited’ OSHB EZE 36:11 word 7

OET-LV: 11And_I_will_multiply on_you(pl) human[s] and_animal[s] and_they_will_increase and_they_will_be_fruitful and_I_will_cause_to_be_inhabited you(pl) like_your(pl)_former_of_state(s) and_I_will_do_good more_than_of_your(pl)_beginnings and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH.   (EZE_36:11)

OET-RV: 11I’ll increase both people and animals on you mountains so that they’ll multiply and be fruitful. Then I’ll cause you to be inhabited like you were previously, and I’ll make you prosper more than you did in the past so that you’ll know that I am Yahweh. (EZE 36:11)

EZE 36:12וְהוֹלַכְתִּי (vəhōlaktī)  Lemmas=‘וְ’, ‘הלך’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_to_walk’ morpheme glosses=‘and, cause_~_to_walk’ OSHB EZE 36:12 word 1

OET-LV: 12And_I_will_cause_to_walk on_you(pl) human[s] DOM people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_possess_you and_you_will_become to/for_them (into)_an_inheritance and_not you_will_repeat again to_bereave_them.   (EZE_36:12)

OET-RV: 12I’ll bring my Israeli people to walk on you. They’ll possess you, and you’ll be their inheritance, and you’ll no longer cause their children to die. (EZE 36:12)

EZE 36:15תַכְשִׁלִי (takshilī)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘you_will_cause_to_stumble’ word gloss=‘cause_~_to_stumble’ OSHB EZE 36:15 word 14

OET-LV: 15And_not I_will_make_heard to_you again the_insult[s]_of the_nations and_the_reproach_of peoples not you_will_bear again and_your_of_nations not you_will_cause_to_stumble again the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_36:15)

OET-RV: 15I won’t allow you to hear the insults from the other nations any longer—you’ll no longer have to bear the people groups shaming you, and you won’t cause your nation to stumble. That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 36:15)

EZE 36:33וְהוֹשַׁבְתִּי (vəhōshaⱱtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָשַׁב’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_to_be_inhabited’ morpheme glosses=‘and, cause_~_to_be_inhabited’ OSHB EZE 36:33 word 10

OET-LV: 33thus my_master he_says YHWH in/on_day I_cleanse you(pl) from_all iniquities_of_your(pl) and_I_will_cause_to_be_inhabited DOM the_cities and_they_will_be_rebuilt the_waste_places.   (EZE_36:33)

OET-RV: 33The master Yahweh says this: When I purify you from all your disobedience, I’ll enable you to inhabit the cities again and to rebuild the ruined places, (EZE 36:33)

EZE 44:30לְהָנִיחַ (ləhānīaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘נוּחַ’ contextual morpheme glosses=‘to, cause_to_rest’ morpheme glosses=‘so_that, rest’ OSHB EZE 44:30 word 16

OET-LV: 30And_the_best_of all_of the_first-fruits_of everything and_all contribution_of everything from_all contributions_of_your(pl) to_priests it_will_belong and_the_first_of your(pl)_dough(s)_of_of you(pl)_will_give to_priest to_cause_to_rest blessing to house_of_your.   (EZE_44:30)

OET-RV: 30The best of the firstfruits from every harvest and every contribution from the people will belong to the priests, and you Israelis will give the first of your bread dough to the priests so that blessing may rest on your home. (EZE 44:30)

EZE 46:18יַנְחִל (yanḩil)  Lemma=‘נָחַל’ contextual word gloss=‘he_will_cause_to_inherit’ word gloss=‘give_~_inheritance’ OSHB EZE 46:18 word 9

OET-LV: 18And_not he_will_take_away the_prince any_of_the_inheritance_of the_people to_oppress_them from_their_of_possession some_of_his_own_possession he_will_cause_to_inherit DOM sons_of_his so_that that not they_may_be_scattered people_of_my anyone from_his_of_possession.   (EZE_46:18)

OET-RV: 18The leader mustn’t take the people’s inheritance away from them, evicting them from their own property—he must provide for his sons from his own property so that my people won’t be forced off their own inherited land.” (EZE 46:18)

DAN 2:30דִּבְרַת (diⱱrat)  Lemma=‘דִּבְרָה’ contextual word gloss=‘[the]_cause_of’ word gloss=‘reason_of’ OSHB DAN 2:30 word 16

OET-LV: 30And_I not by_wisdom which there is_in_me more_than all_of the_living_people the_secret this it_has_been_revealed to_me but on the_cause_of (of)_that the_interpretation to_the_king they_will_make_known and_the_thoughts_of your_heart you_will_know.   (DAN_2:30)

OET-RV: 30As for me, this mystery was revealed to me, not because I’m wiser than anyone else, but so that the interpretation could be revealed to the king, and so that you can understand what you saw in your mind. (DAN 2:30)

DAN 4:14דִּבְרַת (diⱱrat)  Lemma=‘דִּבְרָה’ contextual word gloss=‘[the]_cause_of’ word gloss=‘reason_of’ OSHB DAN 4:14 word 8

OET-LV: 14 is_by_the_decree_of watchers the_command and_is_by_the_message_of holy_ones the_affair to the_cause_of (of)_that they_will_know the_living_people that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it and_a_lowly_one_of humankind he_will_set_up over_it.   (DAN_4:14)

OET-RV: 14He shouted loudly, ‘Chop that tree down and cut its branches off, strip off its leaves, and scatter its fruit. Let the animals run away from under it and the birds from its branches. (DAN 4:14)

DAN 9:27יַשְׁבִּית (yashbīt)  Lemma=‘שָׁבַת’ contextual word gloss=‘he_will_cause_to_cease’ word gloss=‘cease’ OSHB DAN 9:27 word 8

OET-LV: 27And_he_will_make_strong a_covenant to_people seven one and_the_middle_of the_seven he_will_cause_to_cease sacrifice and_offering and_will_be_on a_wing_of abomination(s) that_which_desolates and_unto complete_destruction and_that_which_has_been_determined it_will_be_poured_forth on one_who_is_desolate.   (DAN_9:27)

OET-RV: 27He’ll make a firm agreement with many people for seven years. In the middle of that time, he’ll put an end to sacrifices and offerings. On the wing of abominations will come one who makes desolate, until the complete destruction that is decreed is poured out on the desolator.” NEEDS MORE WORK (DAN 9:27)

HOS 10:11אַרְכִּיב (ʼarkīⱱ)  Lemma=‘רָכַב’ contextual word gloss=‘I_will_cause_to_draw’ word gloss=‘harness’ OSHB HOS 10:11 word 11

OET-LV: 11And_ʼEfrayim was_a_heifer trained which_loved_of to_thresh and_I I_passed over the_goodness_of its_neck_of_of I_will_cause_to_draw ʼEfrayim Yəhūdāh/(Judah) it_will_plow it_will_harrow to_him/it Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).   (HOS_10:11)

OET-RV:  ⇔  11Efrayim is a trained heifer that loves to thresh and I spared her fair neck,
 ⇔ but I will harness Efrayim.
 ⇔ ≈ Yehudah will plough.
 ⇔ ≈ Yakov will harrow the ground for himself. (HOS 10:11)

HOS 11:11וְהוֹשַׁבְתִּים (vəhōshaⱱtīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָשַׁב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_cause_them_to_dwell’ morpheme glosses=‘and, settle, them’ OSHB HOS 11:11 word 7

OET-LV: 11They_will_tremble like_a_bird from_Miʦrayim/(Egypt) and_like_a_dove from_the_land_of ʼAshshūr and_I_will_cause_them_to_dwell at houses_of_their the_utterance_of YHWH.   (HOS_11:11)

OET-RV: 11They will come trembling like a bird from Egypt
 ⇔ like a dove from Assyria.
 ⇔ I’ll settle them in their homes
§ That’s what Yahweh declares. (HOS 11:11)

HOS 12:10אוֹשִׁיבְךָ (ʼōshīⱱəkā)  Lemmas=‘יָשַׁב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_cause_you_to_dwell’ morpheme glosses=‘live, you’ OSHB HOS 12:10 word 7

OET-LV: 10 and_I have_been_YHWH god_of_your from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) again I_will_cause_you_to_dwell in_tents like_the_days_of an_appointed_feast.   (HOS_12:10)

OET-RV:  ⇔  10I spoke to the prophets,
 ⇔ and gave them many visions.
 ⇔ By the hand of the prophets I gave parables.” (HOS 12:10)

HOS 14:8יְחַיּוּ (yəḩayyū)  Lemma=‘חָיָה’ contextual word gloss=‘they_will_cause_to_grow’ word gloss=‘flourish’ OSHB HOS 14:8 word 4

OET-LV: 8 they_will_return those_who_dwell_of in_its_of_shade they_will_cause_to_grow grain and_they_will_blossom like_vine memorial_of_its will_be_like_the_wine_of Ləⱱānōn.   (HOS_14:8)

OET-RV: 8Efrayim, what more do I have to do with idols?
 ⇔ It’s me who answer and look after him.
 ⇔ I’m like a flourishing cypress tree
 ⇔ your fruit comes from me.” (HOS 14:8)

AMOS 8:9וְהֵבֵאתִי (vəhēⱱēʼtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘בּוֹא’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_to_go’ morpheme glosses=‘and, go_down’ OSHB AMOS 8:9 word 7

OET-LV: 9and_it_was in_the_day (the)_that the_utterance_of my_master YHWH and_I_will_cause_to_go the_sun at_noon(s) and_I_will_make_dark (to)_earth in/on_day light.   (AMO_8:9)

OET-RV: 9This is the declaration of my master Yahweh:
 ⇔ “It will come at that time that I’ll make the sun set at noon,
 ⇔ ≈ and I will darken the earth during the day. (AMO 8:9)

ZEP 1:17וַהֲצֵרֹתִי (vahₐʦērotī)  Lemmas=‘וְ’, ‘צָרַר’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_distress’ morpheme glosses=‘and, bring_distress’ OSHB ZEP 1:17 word 1

OET-LV: 17And_I_will_cause_distress to_humankind and_they_will_walk like_(the)_people if/because to/for_YHWH they_have_sinned and_it_will_be_poured_out blood_of_their like_dust and_their_of_bowel[s] like_dung(s).   (ZEP_1:17)

OET-RV:  ⇔  17I’ll bring distress to the people,
 ⇔ and they’ll walk slowly as if they were blind,
 ⇔ because they’ve sinned against Yahweh.
 ⇔ Their blood will be poured out like dust,
 ⇔ ≈ and their innards like dung. (ZEP 1:17)

ZEC 9:17יְנוֹבֵב (yənōⱱēⱱ)  Lemma=‘נוּב’ contextual word gloss=‘it_will_cause_to_thrive’ word gloss=‘make_~_flourish’ OSHB ZEC 9:17 word 9

OET-LV: 17If/because how be_its_goodness_of_will and_how be_its_beauty_of_will grain young_men and_new_wine it_will_cause_to_thrive young_women.   (ZEC_9:17)

OET-RV: 17How good and how beautiful they’ll be.
 ⇔ The young men will flourish on grain
 ⇔ ≈ and the young women on new wine! (ZEC 9:17)

ZEC 13:2אַעֲבִיר (ʼaˊₐⱱīr)  Lemma=‘עָבַר’ contextual word gloss=‘I_will_cause_to_pass_away’ word gloss=‘remove’ OSHB ZEC 13:2 word 22

OET-LV: 2And_it_was on_day (the)_that the_utterance_of YHWH hosts I_will_cut_off DOM the_names_of the_idols from the_earth/land and_not they_will_be_remembered again and_also DOM the_prophets and_DOM the_spirit_of (the)_uncleanness I_will_cause_to_pass_away from the_earth/land.   (ZEC_13:2)

OET-RV: 2This is the declaration of army commander Yahweh: That same day, I will eliminate the names of the idols from the country and then no one will be able to remember them. I’ll remove the false prophets and the spirit of impurity from the land. (ZEC 13:2)

ZEC 14:12הָמֵק (hāmēq)  Lemma=‘מָקַק’ contextual word gloss=‘he_will_cause_to_rot’ word gloss=‘rot’ OSHB ZEC 14:12 word 14

OET-LV: 12And_this it_will_be the_plague which YHWH he_will_strike DOM all_of the_peoples which they_have_gone_to_war on Yərūshālam/(Jerusalem) he_will_cause_to_rot flesh_of_its and_he is_standing on feet_of_its and_its_of_eyes they_will_rot in_their_of_sockets and_its_of_tongue it_will_rot in_their_of_mouth.   (ZEC_14:12)

OET-RV: 12The plague that Yahweh will use to attack all the nations that fought against Yerushalem will be that their flesh will rot away even while they’re still standing on their feet. Their eyes will rot in their sockets and their tongues will rot in their mouths. (ZEC 14:12)