Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

καρδία

MainId: 002592000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: κ

StrongCodes: G2588

Notes: {'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'Though in English the term heart focuses primarily upon the emotive aspects of life, in the Greek NT the emphasis is more upon the result of thought, particularly in view of the relationship of καρδία to the Hebrew term leb, which, though literally meaning heart, refers primarily to the mind.'}

BaseForms:

  1. BaseFormID: 002592001000000

    PartsOfSpeech: noun, f.

    Inflections:

    1. Lemma: καρδία

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -ας

    RelatedLemmas: [{'Word': 'καρδιογνώστης', 'Meanings': []}, {'Word': 'σκληροκαρδία', 'Meanings': []}]

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 002592001001000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 26.3

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Psychological Faculties

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-09-10 18:47:04

        DefinitionShort: (a figurative extension of meaning of καρδία ‘heart,’ not occurring in the NT in its literal sense) the causative source of a person’s psychological life in its various aspects, but with special emphasis upon thoughts{N:001}

        Glosses: ['heart', 'inner self', 'mind']

        Comments: It is often possible to render καρδία[a] by a number of different terms depending upon the immediate context, for example, ‘mind,’ ‘intention,’ ‘purpose,’ or ‘desire.’ In many languages it is quite impossible to use a term meaning ‘heart,’ since such a term may not lend itself to figurative extension in meaning. Often the equivalent of καρδία is ‘liver,’ while in a number of languages it is ‘stomach’ or ‘bowels.’

      LEXReferences: MAT 5:8, MAT 5:28, MAT 6:21, MAT 9:4, MAT 11:29, MAT 12:34, MAT 13:15, MAT 13:15, MAT 13:19, MAT 15:8, MAT 15:18, MAT 15:19, MAT 18:35, MAT 22:37, MAT 24:48, MARK 2:6, MARK 2:8, MARK 3:5, MARK 6:52, MARK 7:6, MARK 7:19, MARK 7:21, MARK 8:17, MARK 11:23, MARK 12:30, MARK 12:33, LUKE 1:17, LUKE 1:51, LUKE 2:19, LUKE 2:35, LUKE 2:51, LUKE 3:15, LUKE 5:22, LUKE 6:45, LUKE 6:45, LUKE 8:12, LUKE 8:15, LUKE 9:47, LUKE 10:27, LUKE 12:34, LUKE 12:45, LUKE 16:15, LUKE 21:34, LUKE 24:25, LUKE 24:32, LUKE 24:38, YHN 12:40, YHN 12:40, YHN 14:1, YHN 14:27, YHN 16:22, ACTs 2:26, ACTs 2:46, ACTs 4:32, ACTs 7:23, ACTs 7:39, ACTs 7:51, ACTs 7:54, ACTs 8:21, ACTs 8:22, ACTs 11:23, ACTs 13:22, ACTs 14:17, ACTs 15:9, ACTs 16:14, ACTs 28:27, ACTs 28:27, ROM 1:21, ROM 1:24, ROM 2:5, ROM 2:15, ROM 2:29, ROM 5:5, ROM 6:17, ROM 8:27, ROM 9:2, ROM 10:1, ROM 10:6, ROM 10:8, ROM 10:9, ROM 10:10, ROM 16:18, 1COR 2:9, 1COR 4:5, 1COR 7:37, 1COR 7:37, 1COR 14:25, 2COR 1:22, 2COR 2:4, 2COR 3:2, 2COR 3:3, 2COR 3:15, 2COR 4:6, 2COR 5:12, 2COR 7:3, 2COR 8:16, 2COR 9:7, GAL 4:6, EPH 1:18, EPH 3:17, EPH 4:18, EPH 5:19, EPH 6:5, EPH 6:22, PHP 1:7, PHP 4:7, COL 2:2, COL 3:15, COL 3:16, COL 3:22, COL 4:8, 1TH 2:4, 1TH 2:17, 1TH 3:13, 2TH 2:17, 2TH 3:5, 1TIM 1:5, 2TIM 2:22, HEB 3:8, HEB 3:10, HEB 3:12, HEB 3:15, HEB 4:7, HEB 4:12, HEB 8:10, HEB 10:16, HEB 10:22, HEB 13:9, YAC 1:26, YAC 3:14, YAC 4:8, YAC 5:5, YAC 5:8, 1PET 1:22, 1PET 3:4, 1PET 3:15, 2PET 1:19, 2PET 2:14, 1YHN 3:20, 1YHN 3:20, 1YHN 3:21, REV 2:23, REV 18:7

    2. LEXID: 002592001002000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 83.14

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Spacial Positions

      LEXSubDomains: Among, Between, In, Inside

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-09-10 18:47:04

        DefinitionShort: (a figurative extension of meaning of καρδία ‘heart,’ not occurring in the NT in its literal sense) a location deep within a larger area

        Glosses: ['depths', 'far inside']

      LEXReferences: MAT 12:40

    3. LEXID: 002592001003000

      LEXEntryCode: 25.281

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Attitudes and Emotions

      LEXSubDomains: Sorrow, Regret

      LEXCollocations: κατανύσσομαι τὴν καρδίαν

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-09-10 18:47:04

        DefinitionShort: (an idiom, literally: to pierce the heart) to experience acute emotional distress, implying both concern and regret

        Glosses: ['to be greatly troubled', 'to be acutely distressed']

      LEXReferences: ACTs 2:37

    4. LEXID: 002592001004000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 25.166

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Attitudes and Emotions

      LEXSubDomains: Courage, Boldness

      LEXCollocations: πείθω τὴν καρδίαν

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-09-10 18:47:04

        DefinitionShort: (an idiom, literally: to convince the heart) to exhibit confidence and assurance in a situation which might otherwise cause dismay or fear

        Glosses: ['to be confident', 'to be assured']

      LEXReferences: 1YHN 3:19

    5. LEXID: 002592001005000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 27.53

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Learn

      LEXSubDomains: Be Willing To Learn

      LEXCollocations: πηρόω τὴν καρδίαν

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-09-10 18:47:04

        DefinitionShort: (an idiom, literally: to maim the heart) to cause someone to be unwilling to learn

        Glosses: ['to close someone’s mind', 'to make someone unable to learn']

        Comments: This expression is only found as a variant reading: πεπήρωκεν αὐτῶν τὴν καρδίαν ‘he has made their hearts unable to learn’ {S:04301204000012} (apparatus).

      LEXReferences: YHN 12:40

    6. LEXID: 002592001006000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 25.53

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Attitudes and Emotions

      LEXSubDomains: Love, Affection, Compassion

      LEXCollocations: πλατύνω τὴν καρδίαν

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-09-10 18:47:04

        DefinitionShort: (an idiom, literally: to broaden the heart) to make evident that one has affection for someone

        Glosses: ['to show affection for', 'to open one’s heart to']

      LEXReferences: 2COR 6:11

    7. LEXID: 002592001007000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 30.29

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Think

      LEXSubDomains: To Think, Thought

      LEXCollocations: ['πληρόω τὴν καρδίαν', 'βάλλω εἰς τὴν καρδίαν']

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-09-10 18:47:04

        DefinitionShort: (an idiom, literally: to fill the heart, and: to throw into the heart) to cause someone to think in a particular manner, often as a means of inducing some behavior

        Glosses: ['to make think', 'to fill the heart', 'to cause to decide']

      LEXReferences: YHN 13:2, YHN 16:6, ACTs 5:3

    8. LEXID: 002592001008000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 88.31

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Moral and Ethical Qualities and Related Behavior

      LEXSubDomains: Holy, Pure

      LEXCollocations: ῥαντίζομαι τὴν καρδίαν

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-09-10 18:47:04

        DefinitionShort: (an idiom, literally: to be sprinkled in the heart) to be purified from moral failure

        Glosses: ['to have one’s heart made pure', 'to be purified in one’s heart', 'to be pure']

      LEXReferences: HEB 10:22

    9. LEXID: 002592001009000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 25.282

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Attitudes and Emotions

      LEXSubDomains: Sorrow, Regret

      LEXCollocations: συνθρύπτω τὴν καρδίαν

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-09-10 18:47:04

        DefinitionShort: (an idiom, literally: to break the heart) to cause great sorrow and grief

        Glosses: ['to make grieve', 'to break one’s heart']

        Comments: It is rare that one can reproduce in a literal form the idiom συνθρύπτω τὴν καρδίαν. A frequent equivalent of ‘to break one’s heart’ is ‘to cause one to cry.’ In some languages one may even have ‘to cause one’s heart to cry.’

      LEXReferences: ACTs 21:13

    10. LEXID: 002592001010000

      LEXEntryCode: 30.76

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Think

      LEXSubDomains: To Decide, To Conclude

      LEXCollocations: τίθημι ἐν τῇ καρδίᾳ

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-09-10 18:47:04

        DefinitionShort: (an idiom, literally: to place in the heart) to store information in the mind, with the implication of its being valuable

        Glosses: ['to treasure up in the heart', 'to store in the mind as valuable', 'to make up one’s mind', 'to decide']

      LEXReferences: LUKE 1:66, LUKE 21:14, ACTs 5:4, REV 17:17