Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 002592000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: κ
StrongCodes: G2588
Notes: {'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'Though in English the term heart focuses primarily upon the emotive aspects of life, in the Greek NT the emphasis is more upon the result of thought, particularly in view of the relationship of καρδία to the Hebrew term leb, which, though literally meaning heart, refers primarily to the mind.'}
BaseForms:
BaseFormID: 002592001000000
PartsOfSpeech: noun, f.
Inflections:
Lemma: καρδία
BaseFormIndex: 1
Realizations: -ας
RelatedLemmas: [{'Word': 'καρδιογνώστης', 'Meanings': []}, {'Word': 'σκληροκαρδία', 'Meanings': []}]
LEXMeanings:
LEXID: 002592001001000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 26.3
LEXIndent: 0
LEXDomains: Psychological Faculties
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-09-10 18:47:04
DefinitionShort: (a figurative extension of meaning of καρδία ‘heart,’ not occurring in the NT in its literal sense) the causative source of a person’s psychological life in its various aspects, but with special emphasis upon thoughts{N:001}
Glosses: ['heart', 'inner self', 'mind']
Comments: It is often possible to render καρδία[a] by a number of different terms depending upon the immediate context, for example, ‘mind,’ ‘intention,’ ‘purpose,’ or ‘desire.’ In many languages it is quite impossible to use a term meaning ‘heart,’ since such a term may not lend itself to figurative extension in meaning. Often the equivalent of καρδία is ‘liver,’ while in a number of languages it is ‘stomach’ or ‘bowels.’
LEXReferences: MAT 5:8, MAT 5:28, MAT 6:21, MAT 9:4, MAT 11:29, MAT 12:34, MAT 13:15, MAT 13:15, MAT 13:19, MAT 15:8, MAT 15:18, MAT 15:19, MAT 18:35, MAT 22:37, MAT 24:48, MARK 2:6, MARK 2:8, MARK 3:5, MARK 6:52, MARK 7:6, MARK 7:19, MARK 7:21, MARK 8:17, MARK 11:23, MARK 12:30, MARK 12:33, LUKE 1:17, LUKE 1:51, LUKE 2:19, LUKE 2:35, LUKE 2:51, LUKE 3:15, LUKE 5:22, LUKE 6:45, LUKE 6:45, LUKE 8:12, LUKE 8:15, LUKE 9:47, LUKE 10:27, LUKE 12:34, LUKE 12:45, LUKE 16:15, LUKE 21:34, LUKE 24:25, LUKE 24:32, LUKE 24:38, YHN 12:40, YHN 12:40, YHN 14:1, YHN 14:27, YHN 16:22, ACTs 2:26, ACTs 2:46, ACTs 4:32, ACTs 7:23, ACTs 7:39, ACTs 7:51, ACTs 7:54, ACTs 8:21, ACTs 8:22, ACTs 11:23, ACTs 13:22, ACTs 14:17, ACTs 15:9, ACTs 16:14, ACTs 28:27, ACTs 28:27, ROM 1:21, ROM 1:24, ROM 2:5, ROM 2:15, ROM 2:29, ROM 5:5, ROM 6:17, ROM 8:27, ROM 9:2, ROM 10:1, ROM 10:6, ROM 10:8, ROM 10:9, ROM 10:10, ROM 16:18, 1COR 2:9, 1COR 4:5, 1COR 7:37, 1COR 7:37, 1COR 14:25, 2COR 1:22, 2COR 2:4, 2COR 3:2, 2COR 3:3, 2COR 3:15, 2COR 4:6, 2COR 5:12, 2COR 7:3, 2COR 8:16, 2COR 9:7, GAL 4:6, EPH 1:18, EPH 3:17, EPH 4:18, EPH 5:19, EPH 6:5, EPH 6:22, PHP 1:7, PHP 4:7, COL 2:2, COL 3:15, COL 3:16, COL 3:22, COL 4:8, 1TH 2:4, 1TH 2:17, 1TH 3:13, 2TH 2:17, 2TH 3:5, 1TIM 1:5, 2TIM 2:22, HEB 3:8, HEB 3:10, HEB 3:12, HEB 3:15, HEB 4:7, HEB 4:12, HEB 8:10, HEB 10:16, HEB 10:22, HEB 13:9, YAC 1:26, YAC 3:14, YAC 4:8, YAC 5:5, YAC 5:8, 1PET 1:22, 1PET 3:4, 1PET 3:15, 2PET 1:19, 2PET 2:14, 1YHN 3:20, 1YHN 3:20, 1YHN 3:21, REV 2:23, REV 18:7
LEXID: 002592001002000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 83.14
LEXIndent: 0
LEXDomains: Spacial Positions
LEXSubDomains: Among, Between, In, Inside
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-09-10 18:47:04
DefinitionShort: (a figurative extension of meaning of καρδία ‘heart,’ not occurring in the NT in its literal sense) a location deep within a larger area
Glosses: ['depths', 'far inside']
LEXReferences: MAT 12:40
LEXID: 002592001003000
LEXEntryCode: 25.281
LEXIndent: 0
LEXDomains: Attitudes and Emotions
LEXSubDomains: Sorrow, Regret
LEXCollocations: κατανύσσομαι τὴν καρδίαν
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-09-10 18:47:04
DefinitionShort: (an idiom, literally: to pierce the heart) to experience acute emotional distress, implying both concern and regret
Glosses: ['to be greatly troubled', 'to be acutely distressed']
LEXReferences: ACTs 2:37
LEXID: 002592001004000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 25.166
LEXIndent: 0
LEXDomains: Attitudes and Emotions
LEXSubDomains: Courage, Boldness
LEXCollocations: πείθω τὴν καρδίαν
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-09-10 18:47:04
DefinitionShort: (an idiom, literally: to convince the heart) to exhibit confidence and assurance in a situation which might otherwise cause dismay or fear
Glosses: ['to be confident', 'to be assured']
LEXReferences: 1YHN 3:19
LEXID: 002592001005000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 27.53
LEXIndent: 0
LEXDomains: Learn
LEXSubDomains: Be Willing To Learn
LEXCollocations: πηρόω τὴν καρδίαν
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-09-10 18:47:04
DefinitionShort: (an idiom, literally: to maim the heart) to cause someone to be unwilling to learn
Glosses: ['to close someone’s mind', 'to make someone unable to learn']
Comments: This expression is only found as a variant reading: πεπήρωκεν αὐτῶν τὴν καρδίαν ‘he has made their hearts unable to learn’ {S:04301204000012} (apparatus).
LEXReferences: YHN 12:40
LEXID: 002592001006000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 25.53
LEXIndent: 0
LEXDomains: Attitudes and Emotions
LEXSubDomains: Love, Affection, Compassion
LEXCollocations: πλατύνω τὴν καρδίαν
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-09-10 18:47:04
DefinitionShort: (an idiom, literally: to broaden the heart) to make evident that one has affection for someone
Glosses: ['to show affection for', 'to open one’s heart to']
LEXReferences: 2COR 6:11
LEXID: 002592001007000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 30.29
LEXIndent: 0
LEXDomains: Think
LEXSubDomains: To Think, Thought
LEXCollocations: ['πληρόω τὴν καρδίαν', 'βάλλω εἰς τὴν καρδίαν']
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-09-10 18:47:04
DefinitionShort: (an idiom, literally: to fill the heart, and: to throw into the heart) to cause someone to think in a particular manner, often as a means of inducing some behavior
Glosses: ['to make think', 'to fill the heart', 'to cause to decide']
LEXID: 002592001008000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 88.31
LEXIndent: 0
LEXDomains: Moral and Ethical Qualities and Related Behavior
LEXSubDomains: Holy, Pure
LEXCollocations: ῥαντίζομαι τὴν καρδίαν
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-09-10 18:47:04
DefinitionShort: (an idiom, literally: to be sprinkled in the heart) to be purified from moral failure
Glosses: ['to have one’s heart made pure', 'to be purified in one’s heart', 'to be pure']
LEXReferences: HEB 10:22
LEXID: 002592001009000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 25.282
LEXIndent: 0
LEXDomains: Attitudes and Emotions
LEXSubDomains: Sorrow, Regret
LEXCollocations: συνθρύπτω τὴν καρδίαν
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-09-10 18:47:04
DefinitionShort: (an idiom, literally: to break the heart) to cause great sorrow and grief
Glosses: ['to make grieve', 'to break one’s heart']
Comments: It is rare that one can reproduce in a literal form the idiom συνθρύπτω τὴν καρδίαν. A frequent equivalent of ‘to break one’s heart’ is ‘to cause one to cry.’ In some languages one may even have ‘to cause one’s heart to cry.’
LEXReferences: ACTs 21:13
LEXID: 002592001010000
LEXEntryCode: 30.76
LEXIndent: 0
LEXDomains: Think
LEXSubDomains: To Decide, To Conclude
LEXCollocations: τίθημι ἐν τῇ καρδίᾳ
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-09-10 18:47:04
DefinitionShort: (an idiom, literally: to place in the heart) to store information in the mind, with the implication of its being valuable
Glosses: ['to treasure up in the heart', 'to store in the mind as valuable', 'to make up one’s mind', 'to decide']
LEXReferences: LUKE 1:66, LUKE 21:14, ACTs 5:4, REV 17:17