Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 14:8

 EXO 14:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְחַזֵּ֣ק
    2. 46382,46383
    3. And hardened
    4. -
    5. 1814,2337
    6. -c,2388
    7. and,hardened
    8. -
    9. -
    10. 32026
    1. יְהֹוָ֗ה
    2. 46384
    3. Yahweh
    4. Yahweh
    5. 3105
    6. -3068
    7. \nd YHWH\nd*
    8. Yahweh
    9. V-S-O
    10. 32027
    1. אֶת
    2. 46385
    3. DOM
    4. -
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. V-S-O/o=OmpNP
    10. 32028
    1. ־
    2. 46386
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 32029
    1. לֵ֤ב
    2. 46387
    3. the heart
    4. -
    5. 3473
    6. -3820 a
    7. heart
    8. the_heart
    9. V-S-O/o=OmpNP/NPofNP
    10. 32030
    1. פַּרְעֹה֙
    2. 46388
    3. of Farˊoh
    4. Far'oh
    5. 5887
    6. -6547
    7. Farˊoh
    8. of_Pharaoh
    9. V-S-O/o=OmpNP/NPofNP/Np-Appos
    10. 32031
    1. מֶ֣לֶךְ
    2. 46389
    3. the king
    4. -
    5. 3997
    6. -4428
    7. king
    8. the_king
    9. V-S-O/o=OmpNP/NPofNP/Np-Appos/NPofNP
    10. 32032
    1. מִצְרַ֔יִם
    2. 46390
    3. of Miʦrayim
    4. -
    5. 3868
    6. -4714
    7. Miʦrayim/(Egypt)
    8. of_Egypt
    9. V-S-O/o=OmpNP/NPofNP/Np-Appos/NPofNP
    10. 32033
    1. וַ,יִּרְדֹּ֕ף
    2. 46391,46392
    3. and pursued
    4. pursued
    5. 1814,6760
    6. -c,7291
    7. and,pursued
    8. -
    9. -
    10. 32034
    1. אַחֲרֵ֖י
    2. 46393
    3. after
    4. -
    5. 490
    6. -310 a
    7. after
    8. after
    9. V-PP/pp=PrepNp
    10. 32035
    1. בְּנֵ֣י
    2. 46394
    3. the people
    4. -
    5. 959
    6. -1121 a
    7. sons_of
    8. the_people
    9. V-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 32036
    1. יִשְׂרָאֵ֑ל
    2. 46395
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israelis
    5. 2847
    6. -3478
    7. Yisrael
    8. of_Israel
    9. V-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 32037
    1. וּ,בְנֵ֣י
    2. 46396,46397
    3. and the sons
    4. -
    5. 1814,959
    6. -c,1121 a
    7. and=the_sons
    8. -
    9. -
    10. 32038
    1. יִשְׂרָאֵ֔ל
    2. 46398
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 2847
    6. -3478
    7. Yisrael
    8. of_Israel
    9. S-V-PP/s=NPofNP
    10. 32039
    1. יֹצְאִ֖ים
    2. 46399
    3. [were] going out
    4. -
    5. 3045
    6. -3318
    7. going_out
    8. [were]_going_out
    9. S-V-PP
    10. 32040
    1. בְּ,יָ֥ד
    2. 46400,46401
    3. in/on/at/with hand
    4. -
    5. 821,2971
    6. -b,3027
    7. in/on/at/with,hand
    8. -
    9. S-V-PP/pp=PrepNp
    10. 32041
    1. רָמָֽה
    2. 46402
    3. raised
    4. -
    5. 6888
    6. -7311 a
    7. being_boldly_lifted
    8. raised
    9. S-V-PP/pp=PrepNp/NpAdjp
    10. 32042
    1. ׃
    2. 46403
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 32043

OET (OET-LV)And_hardened Yahweh DOM the_heart of_Farˊoh the_king of_Miʦrayim and_pursued after the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) [were]_going_out in/on/at/with_hand raised.

OET (OET-RV)Yahweh strengthened the Egyptian king’s resolve and so Far’oh pursued after the Israelis after they had confidently marched out of Egypt.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וַ⁠יְחַזֵּ֣ק יְהֹוָ֗ה אֶת־לֵ֤ב פַּרְעֹה֙

and,hardened YHWH DOM heart Farˊoh

This means God made him stubborn. His stubborn attitude is spoken of as if his heart were “strong.” If the heart is not the body part your culture uses to refer to a person’s will, consider using whichever organ your culture would use for this image. See how you translated this in 4:21. Alternate translation: “And Yahweh caused Pharaoh to be stubborn”

בְּ⁠יָ֥ד רָמָֽה

in/on/at/with,hand being_boldly_lifted

Alternate translation: “boldly” or “defiantly”

TSN Tyndale Study Notes:

14:5-14 Because there was no real repentance on the part of Pharaoh and his officials, once the immediate terror of their experience had worn off, their self-interest reasserted itself and they determined to recapture their slave labor.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And hardened
    2. -
    3. 1814,2337
    4. 46382,46383
    5. -c,2388
    6. -
    7. -
    8. 32026
    1. Yahweh
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 46384
    5. -3068
    6. Yahweh
    7. -
    8. 32027
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 46385
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 32028
    1. the heart
    2. -
    3. 3473
    4. 46387
    5. -3820 a
    6. the_heart
    7. -
    8. 32030
    1. of Farˊoh
    2. Far'oh
    3. 5887
    4. 46388
    5. -6547
    6. of_Pharaoh
    7. -
    8. 32031
    1. the king
    2. -
    3. 3997
    4. 46389
    5. -4428
    6. the_king
    7. -
    8. 32032
    1. of Miʦrayim
    2. -
    3. 3868
    4. 46390
    5. -4714
    6. of_Egypt
    7. -
    8. 32033
    1. and pursued
    2. pursued
    3. 1814,6760
    4. 46391,46392
    5. -c,7291
    6. -
    7. -
    8. 32034
    1. after
    2. -
    3. 490
    4. 46393
    5. -310 a
    6. after
    7. -
    8. 32035
    1. the people
    2. -
    3. 959
    4. 46394
    5. -1121 a
    6. the_people
    7. -
    8. 32036
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israelis
    3. 2847
    4. 46395
    5. -3478
    6. of_Israel
    7. -
    8. 32037
    1. and the sons
    2. -
    3. 1814,959
    4. 46396,46397
    5. -c,1121 a
    6. -
    7. -
    8. 32038
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 46398
    5. -3478
    6. of_Israel
    7. -
    8. 32039
    1. [were] going out
    2. -
    3. 3045
    4. 46399
    5. -3318
    6. [were]_going_out
    7. -
    8. 32040
    1. in/on/at/with hand
    2. -
    3. 821,2971
    4. 46400,46401
    5. -b,3027
    6. -
    7. -
    8. 32041
    1. raised
    2. -
    3. 6888
    4. 46402
    5. -7311 a
    6. raised
    7. -
    8. 32042

OET (OET-LV)And_hardened Yahweh DOM the_heart of_Farˊoh the_king of_Miʦrayim and_pursued after the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) [were]_going_out in/on/at/with_hand raised.

OET (OET-RV)Yahweh strengthened the Egyptian king’s resolve and so Far’oh pursued after the Israelis after they had confidently marched out of Egypt.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 14:8 ©