Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 32:16

 EXO 32:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הַ,לֻּחֹת
    2. 59674,59675,59676
    3. And the tablets
    4. -
    5. 3871
    6. -C,Td,Ncmpa
    7. and,the,tablets
    8. S
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41291
    1. מַעֲשֵׂה
    2. 59677
    3. [were] the work
    4. -
    5. 4639
    6. -Ncmsc
    7. [were]_the_work
    8. -
    9. -
    10. 41292
    1. אֱלֹהִים
    2. 59678
    3. of god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpa
    7. of_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 41293
    1. הֵמָּה
    2. 59679
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. s-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. -
    10. 41294
    1. וְ,הַ,מִּכְתָּב
    2. 59680,59681,59682
    3. and the writing
    4. -
    5. 4385
    6. -C,Td,Ncmsa
    7. and,the,writing
    8. -
    9. -
    10. 41295
    1. מִכְתַּב
    2. 59683
    3. [was] the writing
    4. -
    5. 4385
    6. -Ncmsc
    7. [was]_the_writing
    8. -
    9. -
    10. 41296
    1. אֱלֹהִים
    2. 59684
    3. of god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpa
    7. of_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 41297
    1. הוּא
    2. 59685
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. -
    10. 41298
    1. חָרוּת
    2. 59686
    3. engraved
    4. -
    5. 2801
    6. v-Vqsmsa
    7. engraved
    8. -
    9. -
    10. 41299
    1. עַל
    2. 59687
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 41300
    1. 59688
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 41301
    1. הַ,לֻּחֹת
    2. 59689,59690
    3. the tablets
    4. -
    5. 3871
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,tablets
    8. -
    9. -
    10. 41302
    1. 59691
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 41303

OET (OET-LV)And_the_tablets [were]_the_work of_god they and_the_writing [was]_the_writing of_god it engraved on the_tablets.

OET (OET-RV)They were God’s work—it was his writing and he had inscribed it on the tablets.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure

וְ⁠הַ֨⁠לֻּחֹ֔ת מַעֲשֵׂ֥ה אֱלֹהִ֖ים הֵ֑מָּה וְ⁠הַ⁠מִּכְתָּ֗ב מִכְתַּ֤ב אֱלֹהִים֙ ה֔וּא

and,the,tablets work ʼElohīm they(emph) and,the,writing writing ʼElohīm he/it

These two sentences have an unusual structure that places emphasis on tablets and writing. If your language would emphasize these topics in a different way than moving them to the beginning of the sentence, follow your language’s natural usage for emphasis. Alternate translation: “And the tablets themselves were the work of God. And the writing itself was the writing of God”

TSN Tyndale Study Notes:

32:16 These tablets were God’s work: The covenant was not merely a human agreement.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the tablets
    2. -
    3. 1814,1723,3570
    4. 59674,59675,59676
    5. -C,Td,Ncmpa
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41291
    1. [were] the work
    2. -
    3. 4223
    4. 59677
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 41292
    1. of god
    2. -
    3. 62
    4. 59678
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 41293
    1. they
    2. -
    3. 1708
    4. 59679
    5. s-Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 41294
    1. and the writing
    2. -
    3. 1814,1723,3801
    4. 59680,59681,59682
    5. -C,Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 41295
    1. [was] the writing
    2. -
    3. 3801
    4. 59683
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 41296
    1. of god
    2. -
    3. 62
    4. 59684
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 41297
    1. it
    2. -
    3. 1809
    4. 59685
    5. s-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 41298
    1. engraved
    2. -
    3. 2448
    4. 59686
    5. v-Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 41299
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 59687
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 41300
    1. the tablets
    2. -
    3. 1723,3570
    4. 59689,59690
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 41302

OET (OET-LV)And_the_tablets [were]_the_work of_god they and_the_writing [was]_the_writing of_god it engraved on the_tablets.

OET (OET-RV)They were God’s work—it was his writing and he had inscribed it on the tablets.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 32:16 ©