Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 32:7

 EXO 32:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְדַבֵּר
    2. 59405,59406
    3. and he/it spoke
    4. -
    5. 1696
    6. v-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_spoke
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41116
    1. יְהוָה
    2. 59407
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 41117
    1. אֶל
    2. 59408
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 41118
    1. 59409
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 41119
    1. מֹשֶׁה
    2. 59410
    3. Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4872
    6. -Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses
    10. 41120
    1. לֶךְ
    2. 59411
    3. go
    4. -
    5. 3212
    6. v-Vqv2ms
    7. go
    8. -
    9. -
    10. 41121
    1. 59412
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 41122
    1. רֵד
    2. 59413
    3. go down
    4. -
    5. 3381
    6. v-Vqv2ms
    7. go_down
    8. -
    9. -
    10. 41123
    1. כִּי
    2. 59414
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 41124
    1. שִׁחֵת
    2. 59415
    3. it has behaved corruptly
    4. -
    5. 7843
    6. v-Vpp3ms
    7. it_has_behaved_corruptly
    8. -
    9. -
    10. 41125
    1. עַמְּ,ךָ
    2. 59416,59417
    3. people your
    4. your people
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. people,your
    7. -
    8. -
    9. 41126
    1. אֲשֶׁר
    2. 59418
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 41127
    1. הֶעֱלֵיתָ
    2. 59419
    3. you brought up
    4. you brought
    5. 5927
    6. v-Vhp2ms
    7. you_brought_up
    8. -
    9. -
    10. 41128
    1. מֵ,אֶרֶץ
    2. 59420,59421
    3. from land
    4. -
    5. 776
    6. -R,Ncbsc
    7. from,land
    8. -
    9. -
    10. 41129
    1. מִצְרָיִם
    2. 59422
    3. of Miʦrayim
    4. -
    5. 4714
    6. -Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. -
    10. 41130
    1. 59423
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 41131

OET (OET-LV)and_he/it_spoke YHWH to Mosheh go go_down if/because it_has_behaved_corruptly people_your which you_brought_up from_land of_Miʦrayim.

OET (OET-RV)Then Yahweh told Mosheh, “Go on down because your people that you brought out of Egypt have gone bad—

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

(Occurrence 0) to carouse in wild celebration

(Some words not found in UHB: and=he/it_spoke YHWH to/towards Mosheh go go_down that/for/because/then/when corrupted people,your which/who brought_up from,land Miʦrayim/(Egypt) )

Here there is a scene shift back to the top of the mountain with Moses and Yahweh, which may need to be marked in a certain way in your language.

Note 2 topic: figures-of-speech / rpronouns

שִׁחֵ֣ת

corrupted

Here, themselves is used to indicate that the Israelites actions made the Israelites corrupt. Use a way that is natural in your language to indicate this. Alternate translation: “have acted corruptly”

TSN Tyndale Study Notes:

32:7 Your people whom you brought from the land of Egypt: God here attributes his own work to Moses, which suggests that he was testing Moses, giving him an opportunity to make the same mistake the people had made (32:1). God was not “tempting” Moses in the sense of “seducing him to do evil” (see Jas 1:13-14), but he was putting Moses into a situation where he was faced with a clear choice that could take him in opposing directions (cp. 1 Kgs 22:19-23).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it spoke
    2. -
    3. 1814,1461
    4. 59405,59406
    5. v-C,Vpw3ms
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41116
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 59407
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 41117
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 59408
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 41118
    1. Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4464
    4. 59410
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Moses
    8. 41120
    1. go
    2. -
    3. 3000
    4. 59411
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 41121
    1. go down
    2. -
    3. 3062
    4. 59413
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 41123
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 59414
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 41124
    1. it has behaved corruptly
    2. -
    3. 7277
    4. 59415
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 41125
    1. people your
    2. your people
    3. 5433
    4. 59416,59417
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 41126
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 59418
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 41127
    1. you brought up
    2. you brought
    3. 5525
    4. 59419
    5. v-Vhp2ms
    6. -
    7. -
    8. 41128
    1. from land
    2. -
    3. 3728,420
    4. 59420,59421
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 41129
    1. of Miʦrayim
    2. -
    3. 3868
    4. 59422
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 41130

OET (OET-LV)and_he/it_spoke YHWH to Mosheh go go_down if/because it_has_behaved_corruptly people_your which you_brought_up from_land of_Miʦrayim.

OET (OET-RV)Then Yahweh told Mosheh, “Go on down because your people that you brought out of Egypt have gone bad—

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 32:7 ©