Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 32:20

 EXO 32:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 59771,59772
    3. And he/it took
    4. took
    5. 3947
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. S
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41361
    1. אֶת
    2. 59773
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 41362
    1. 59774
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 41363
    1. הָ,עֵגֶל
    2. 59775,59776
    3. the calf
    4. -
    5. 5695
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,calf
    8. -
    9. -
    10. 41364
    1. אֲשֶׁר
    2. 59777
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 41365
    1. עָשׂוּ
    2. 59778
    3. they had made
    4. -
    5. v-Vqp3cp
    6. they_had_made
    7. -
    8. -
    9. 41366
    1. וַ,יִּשְׂרֹף
    2. 59779,59780
    3. and burned
    4. burned
    5. 8313
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,burned
    8. -
    9. -
    10. 41367
    1. בָּ,אֵשׁ
    2. 59781,59782
    3. in/on/at/with fire
    4. fire
    5. 784
    6. -Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,fire
    8. -
    9. -
    10. 41368
    1. וַ,יִּטְחַן
    2. 59783,59784
    3. and ground
    4. ground
    5. 2912
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,ground
    8. -
    9. -
    10. 41369
    1. עַד
    2. 59785
    3. until
    4. until
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 41370
    1. אֲשֶׁר
    2. 59786
    3. that
    4. -
    5. -Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 41371
    1. 59787
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 41372
    1. דָּק
    2. 59788
    3. it was fine
    4. -
    5. 1854
    6. v-Vqp3ms
    7. it_was_fine
    8. -
    9. -
    10. 41373
    1. וַ,יִּזֶר
    2. 59789,59790
    3. and scattered
    4. -
    5. 2219
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,scattered
    8. -
    9. -
    10. 41374
    1. עַל
    2. 59791
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 41375
    1. 59792
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 41376
    1. פְּנֵי
    2. 59793
    3. the surface
    4. -
    5. 6440
    6. -Ncbpc
    7. the_surface
    8. -
    9. -
    10. 41377
    1. הַ,מַּיִם
    2. 59794,59795
    3. the waters
    4. water
    5. 4325
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=waters
    8. -
    9. -
    10. 41378
    1. וַ,יַּשְׁקְ
    2. 59796,59797
    3. and drink
    4. drink
    5. 8248
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,drink
    8. -
    9. -
    10. 41379
    1. אֶת
    2. 59798
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 41380
    1. 59799
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 41381
    1. בְּנֵי
    2. 59800
    3. the people
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_people
    7. -
    8. -
    9. 41382
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 59801
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israelis
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 41383
    1. 59802
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 41384

OET (OET-LV)And_he/it_took DOM the_calf which they_had_made and_burned in/on/at/with_fire and_ground until that it_was_fine and_scattered on the_surface the_waters and_drink DOM the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)He took the bull they had made and burned it in the fire, then he ground it down until it was powder and sprinkled it on top of pots of water and made the Israelis drink it.

TSN Tyndale Study Notes:

32:20 Passing the gold powder of the image through the bodies of the people effectively rendered it unclean.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it took
    2. took
    3. 1814,3548
    4. 59771,59772
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41361
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 59773
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 41362
    1. the calf
    2. -
    3. 1723,5313
    4. 59775,59776
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 41364
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 59777
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 41365
    1. they had made
    2. -
    3. 5616
    4. 59778
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 41366
    1. and burned
    2. burned
    3. 1814,7585
    4. 59779,59780
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 41367
    1. in/on/at/with fire
    2. fire
    3. 821,348
    4. 59781,59782
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 41368
    1. and ground
    2. ground
    3. 1814,2620
    4. 59783,59784
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 41369
    1. until
    2. until
    3. 5394
    4. 59785
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 41370
    1. that
    2. -
    3. 247
    4. 59786
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 41371
    1. it was fine
    2. -
    3. 1613
    4. 59788
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 41373
    1. and scattered
    2. -
    3. 1814,1969
    4. 59789,59790
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 41374
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 59791
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 41375
    1. the surface
    2. -
    3. 5936
    4. 59793
    5. -Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 41377
    1. the waters
    2. water
    3. 1723,4119
    4. 59794,59795
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 41378
    1. and drink
    2. drink
    3. 1814,7358
    4. 59796,59797
    5. v-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 41379
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 59798
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 41380
    1. the people
    2. -
    3. 959
    4. 59800
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 41382
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israelis
    3. 2847
    4. 59801
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 41383

OET (OET-LV)And_he/it_took DOM the_calf which they_had_made and_burned in/on/at/with_fire and_ground until that it_was_fine and_scattered on the_surface the_waters and_drink DOM the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)He took the bull they had made and burned it in the fire, then he ground it down until it was powder and sprinkled it on top of pots of water and made the Israelis drink it.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 32:20 ©