Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 32 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear EXO 32:28

 EXO 32:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּֽעֲשׂוּ
    2. 59999,60000
    3. And they did
    4. did they
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. and,they_did
    7. S
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 41524
    1. בְנֵי
    2. 60001
    3. the descendants of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_descendants_of
    7. -
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 41525
    1. 60002
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 41526
    1. לֵוִי
    2. 60003
    3. of Lēvī
    4. -
    5. 3878
    6. S-Np
    7. of_Levi
    8. -
    9. Person=Levi; Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41527
    1. כִּ,דְבַר
    2. 60004,60005
    3. according to the message of
    4. ordered
    5. 1697
    6. S-R,Ncmsc
    7. according,to_the_word_of
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41528
    1. מֹשֶׁה
    2. 60006
    3. Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4872
    6. S-Np
    7. of_Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41529
    1. וַ,יִּפֹּל
    2. 60007,60008
    3. and he fell
    4. and
    5. 5307
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_fell
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41530
    1. מִן
    2. 60009
    3. of
    4. -
    5. S-R
    6. of
    7. -
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 41531
    1. 60010
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 41532
    1. הָ,עָם
    2. 60011,60012
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 41533
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 60013,60014
    3. in the day
    4. day
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41534
    1. הַ,הוּא
    2. 60015,60016
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41535
    1. כִּ,שְׁלֹשֶׁת
    2. 60017,60018
    3. about three of
    4. about three
    5. 7969
    6. S-R,Acmsc
    7. about,three_of
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41536
    1. אַלְפֵי
    2. 60019
    3. thousand(s) of
    4. thousand
    5. 505
    6. S-Acbpc
    7. thousand(s)_of
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41537
    1. אִישׁ
    2. 60020
    3. person[s]
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. person[s]
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41538
    1. 60021
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 41539

OET (OET-LV)And_ the_descendants_of _they_did of_Lēvī according_to_the_message_of Mosheh and_he_fell of the_people in_the_day (the)_that about_three_of thousand(s)_of person[s].

OET (OET-RV)The Levite men did what Mosheh ordered and they killed about three thousand Israeli men that day.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

כִּ⁠שְׁלֹ֥שֶׁת אַלְפֵ֖י

about,three_of thousand_of

Alternate translation: [about three thousand]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. did they
    3. 1987,6035
    4. 59999,60000
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41524
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1043
    4. 60001
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41525
    1. they did
    2. did they
    3. 1987,6035
    4. 59999,60000
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41524
    1. of Lēvī
    2. -
    3. 3750
    4. 60003
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Levi; Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41527
    1. according to the message of
    2. ordered
    3. 3418,1726
    4. 60004,60005
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41528
    1. Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4798
    4. 60006
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41529
    1. and he fell
    2. and
    3. 1987,5194
    4. 60007,60008
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41530
    1. of
    2. -
    3. 4129
    4. 60009
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41531
    1. the people
    2. -
    3. 1893,5847
    4. 60011,60012
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41533
    1. in the day
    2. day
    3. 846,3371
    4. 60013,60014
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41534
    1. (the) that
    2. -
    3. 1893,1978
    4. 60015,60016
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41535
    1. about three of
    2. about three
    3. 3418,7830
    4. 60017,60018
    5. S-R,Acmsc
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41536
    1. thousand(s) of
    2. thousand
    3. 398
    4. 60019
    5. S-Acbpc
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41537
    1. person[s]
    2. -
    3. 266
    4. 60020
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41538

OET (OET-LV)And_ the_descendants_of _they_did of_Lēvī according_to_the_message_of Mosheh and_he_fell of the_people in_the_day (the)_that about_three_of thousand(s)_of person[s].

OET (OET-RV)The Levite men did what Mosheh ordered and they killed about three thousand Israeli men that day.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EXO 32:28 ©