Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 32:28

 EXO 32:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּֽעֲשׂ֥וּ
    2. 59999,60000
    3. And did
    4. -
    5. 1814,5616
    6. -c,6213 a
    7. and,did
    8. -
    9. -
    10. 41524
    1. בְנֵֽי
    2. 60001
    3. the descendants
    4. -
    5. 959
    6. -1121 a
    7. sons_of
    8. the_descendants
    9. V-S-PP/s=NPofNP
    10. 41525
    1. ־
    2. 60002
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 41526
    1. לֵוִ֖י
    2. 60003
    3. of Lēvīh
    4. -
    5. 3475
    6. -3878
    7. Lēvīh
    8. of_Levi
    9. V-S-PP/s=NPofNP
    10. 41527
    1. כִּ,דְבַ֣ר
    2. 60004,60005
    3. as commanded
    4. -
    5. 3151,1574
    6. -k,1697
    7. as,commanded
    8. -
    9. V-S-PP/pp=PrepNp
    10. 41528
    1. מֹשֶׁ֑ה
    2. 60006
    3. of Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4464
    6. -4872
    7. Mosheh
    8. of_Moses
    9. V-S-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 41529
    1. וַ,יִּפֹּ֤ל
    2. 60007,60008
    3. and fell
    4. and
    5. 1814,4855
    6. -c,5307
    7. and,fell
    8. -
    9. -
    10. 41530
    1. מִן
    2. 60009
    3. of
    4. -
    5. 3818
    6. -4480 a
    7. from/more_than
    8. of
    9. V-PP-PP-S/pp=PrepNp
    10. 41531
    1. ־
    2. 60010
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 41532
    1. הָ,עָם֙
    2. 60011,60012
    3. the people
    4. -
    5. 1723,5433
    6. -d,5971 a
    7. the,people
    8. -
    9. V-PP-PP-S/pp=PrepNp/DetNP
    10. 41533
    1. בַּ,יּ֣וֹם
    2. 60013,60014
    3. in the day
    4. day
    5. 821,3123
    6. -b,3117
    7. in_the=day
    8. -
    9. V-PP-PP-S/pp=PrepNp
    10. 41534
    1. הַ,ה֔וּא
    2. 60015,60016
    3. (the) that
    4. -
    5. 1723,1809
    6. -d,1931
    7. (the)=that
    8. -
    9. V-PP-PP-S/pp=PrepNp/DetNP/NpAdjp/DetAdjp
    10. 41535
    1. כִּ,שְׁלֹ֥שֶׁת
    2. 60017,60018
    3. about three
    4. about three
    5. 3151,7310
    6. -k,7969
    7. about,three
    8. -
    9. V-PP-PP-S/s=Pp2Np/PrepNp
    10. 41536
    1. אַלְפֵ֖י
    2. 60019
    3. thousand(s)
    4. thousand
    5. 398
    6. -505
    7. thousand
    8. thousand(s)
    9. V-PP-PP-S/s=Pp2Np/PrepNp/NumpNP/NumpNump
    10. 41537
    1. אִֽישׁ
    2. 60020
    3. person[s]
    4. -
    5. 276
    6. -376
    7. (a)_man
    8. person[s]
    9. V-PP-PP-S/s=Pp2Np/PrepNp/NumpNP
    10. 41538
    1. ׃
    2. 60021
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 41539

OET (OET-LV)And_did the_descendants of_Lēvīh as_commanded of_Mosheh and_fell of the_people in_the_day (the)_that about_three thousand(s) person[s].

OET (OET-RV) The Levite men did what Mosheh ordered and they killed about three thousand Israeli men that day.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

כִּ⁠שְׁלֹ֥שֶׁת אַלְפֵ֖י

about,three thousand

Alternate translation: “about three thousand”

TSN Tyndale Study Notes:

32:1-35 At the foot of Mount Sinai, after Moses had been absent for many days, the people felt the need for protection, guidance, and a tangible way to express their worship. God knew this and was eager to meet these needs (chs 25–31). The Israelites, however, tried to meet their needs for themselves. Fellowship with God requires depending on him (see John 15:5; 2 Cor 3:5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And did
    2. -
    3. 1814,5616
    4. 59999,60000
    5. -c,6213 a
    6. -
    7. -
    8. 41524
    1. the descendants
    2. -
    3. 959
    4. 60001
    5. -1121 a
    6. the_descendants
    7. -
    8. 41525
    1. of Lēvīh
    2. -
    3. 3475
    4. 60003
    5. -3878
    6. of_Levi
    7. -
    8. 41527
    1. as commanded
    2. -
    3. 3151,1574
    4. 60004,60005
    5. -k,1697
    6. -
    7. -
    8. 41528
    1. of Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4464
    4. 60006
    5. -4872
    6. of_Moses
    7. -
    8. 41529
    1. and fell
    2. and
    3. 1814,4855
    4. 60007,60008
    5. -c,5307
    6. -
    7. -
    8. 41530
    1. of
    2. -
    3. 3818
    4. 60009
    5. -4480 a
    6. of
    7. -
    8. 41531
    1. the people
    2. -
    3. 1723,5433
    4. 60011,60012
    5. -d,5971 a
    6. -
    7. -
    8. 41533
    1. in the day
    2. day
    3. 821,3123
    4. 60013,60014
    5. -b,3117
    6. -
    7. -
    8. 41534
    1. (the) that
    2. -
    3. 1723,1809
    4. 60015,60016
    5. -d,1931
    6. -
    7. -
    8. 41535
    1. about three
    2. about three
    3. 3151,7310
    4. 60017,60018
    5. -k,7969
    6. -
    7. -
    8. 41536
    1. thousand(s)
    2. thousand
    3. 398
    4. 60019
    5. -505
    6. thousand(s)
    7. -
    8. 41537
    1. person[s]
    2. -
    3. 276
    4. 60020
    5. -376
    6. person[s]
    7. -
    8. 41538

OET (OET-LV)And_did the_descendants of_Lēvīh as_commanded of_Mosheh and_fell of the_people in_the_day (the)_that about_three thousand(s) person[s].

OET (OET-RV) The Levite men did what Mosheh ordered and they killed about three thousand Israeli men that day.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 32:28 ©