Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 32 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear EXO 32:2

 EXO 32:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 59288,59289
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41044
    1. אֲלֵ,הֶם
    2. 59290,59291
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41045
    1. אַהֲרֹן
    2. 59292
    3. ʼAhₐron
    4. Aharon
    5. 175
    6. S-Np
    7. Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron; Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41046
    1. פָּרְקוּ
    2. 59293
    3. tear off
    4. -
    5. 6561
    6. V-Vpv2mp
    7. tear_off
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41047
    1. נִזְמֵי
    2. 59294
    3. the rings of
    4. -
    5. 5141
    6. O-Ncmpc
    7. the_rings_of
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41048
    1. הַ,זָּהָב
    2. 59295,59296
    3. the gold
    4. gold
    5. 2091
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the=gold
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41049
    1. אֲשֶׁר
    2. 59297
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 41050
    1. בְּ,אָזְנֵי
    2. 59298,59299
    3. +are on the ears of
    4. -
    5. 241
    6. P-R,Ncfdc
    7. [are]_on,the_ears_of
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41051
    1. נְשֵׁי,כֶם
    2. 59300,59301
    3. your(pl) wives of your(pl)
    4. wives
    5. 802
    6. P-Ncfpc,Sp2mp
    7. your(pl)_wives_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41052
    1. בְּנֵי,כֶם
    2. 59302,59303
    3. sons of your(pl)
    4. sons
    5. P-Ncmpc,Sp2mp
    6. sons_of,your(pl)
    7. -
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 41053
    1. וּ,בְנֹתֵי,כֶם
    2. 59304,59305,59306
    3. and daughters of your(pl)
    4. daughters
    5. 1323
    6. P-C,Ncfpc,Sp2mp
    7. and,daughters_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41054
    1. וְ,הָבִיאוּ
    2. 59307,59308
    3. and bring them
    4. bring
    5. 935
    6. SV-C,Vhv2mp
    7. and,bring_[them]
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41055
    1. אֵלָ,י
    2. 59309,59310
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to,me
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 41056
    1. 59311
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 41057

OET (OET-LV)And_he/it_said to_them ʼAhₐron tear_off the_rings_of the_gold which are_on_the_ears_of your(pl)_wives_of_your(pl) sons_of_your(pl) and_daughters_of_your(pl) and_bring_them to_me.

OET (OET-RV)Aharon replied, “Go and get the gold earrings off your wives and your sons and daughters, and bring them to me.”

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וְ⁠הָבִ֖יאוּ

and,bring_[them]

Here, them refers to the golden rings.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 59288,59289
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41044
    1. to them
    2. -
    3. 369,1978
    4. 59290,59291
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41045
    1. ʼAhₐron
    2. Aharon
    3. 472
    4. 59292
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Aaron; Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41046
    1. tear off
    2. -
    3. 6410
    4. 59293
    5. V-Vpv2mp
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41047
    1. the rings of
    2. -
    3. 5048
    4. 59294
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41048
    1. the gold
    2. gold
    3. 1893,2105
    4. 59295,59296
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41049
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 59297
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41050
    1. +are on the ears of
    2. -
    3. 846,758
    4. 59298,59299
    5. P-R,Ncfdc
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41051
    1. your(pl) wives of your(pl)
    2. wives
    3. 290,1978
    4. 59300,59301
    5. P-Ncfpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41052
    1. sons of your(pl)
    2. sons
    3. 1043,1978
    4. 59302,59303
    5. P-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41053
    1. and daughters of your(pl)
    2. daughters
    3. 1987,1143,1978
    4. 59304,59305,59306
    5. P-C,Ncfpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41054
    1. and bring them
    2. bring
    3. 1987,1274
    4. 59307,59308
    5. SV-C,Vhv2mp
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41055
    1. to me
    2. -
    3. 369,1978
    4. 59309,59310
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 41056

OET (OET-LV)And_he/it_said to_them ʼAhₐron tear_off the_rings_of the_gold which are_on_the_ears_of your(pl)_wives_of_your(pl) sons_of_your(pl) and_daughters_of_your(pl) and_bring_them to_me.

OET (OET-RV)Aharon replied, “Go and get the gold earrings off your wives and your sons and daughters, and bring them to me.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EXO 32:2 ©