Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 34:23

 EXO 34:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שָׁלֹשׁ
    2. 61413
    3. Three
    4. Three
    5. 7969
    6. -Acfsa
    7. three
    8. S
    9. -
    10. 42508
    1. פְּעָמִים
    2. 61414
    3. times
    4. times
    5. 6471
    6. -Ncfpa
    7. times
    8. -
    9. -
    10. 42509
    1. בַּ,שָּׁנָה
    2. 61415,61416
    3. in/on/at/with year
    4. year
    5. 8141
    6. -Rd,Ncfsa
    7. in/on/at/with,year
    8. -
    9. -
    10. 42510
    1. יֵרָאֶה
    2. 61417
    3. he will present himself
    4. present
    5. 7200
    6. v-VNi3ms
    7. he_will_present_himself
    8. -
    9. -
    10. 42511
    1. כָּל
    2. 61418
    3. every
    4. every
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. every
    8. -
    9. -
    10. 42512
    1. 61419
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 42513
    1. זְכוּרְ,ךָ
    2. 61420,61421
    3. males your
    4. your
    5. 2138
    6. -Ncmsc,Sp2ms
    7. males,your
    8. -
    9. -
    10. 42514
    1. אֶת
    2. 61422
    3. with
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. with
    8. -
    9. -
    10. 42515
    1. 61423
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 42516
    1. פְּנֵי
    2. 61424
    3. the presence
    4. -
    5. 6440
    6. -Ncbpc
    7. the_presence
    8. -
    9. -
    10. 42517
    1. הָ,אָדֹן
    2. 61425,61426
    3. the master
    4. master
    5. 113
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,Lord
    8. -
    9. -
    10. 42518
    1. 61427
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 42519
    1. יְהוָה
    2. 61428
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 42520
    1. אֱלֹהֵי
    2. 61429
    3. the god
    4. God
    5. 430
    6. -Ncmpc
    7. the_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 42521
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 61430
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. me—Isra'el's
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 42522
    1. 61431
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 42523

OET (OET-LV)Three times in/on/at/with_year he_will_present_himself every males_your with the_presence the_master YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)Three times every year, all your men must present themselves before me—Isra’el’s God, the master Yahweh.

uW Translation Notes:

Except for God of Israel and dropping “to,” this verse is identical to Exodus 23:17.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

יֵרָאֶה֙ & אֶת־פְּנֵ֛י הָֽ⁠אָדֹ֥ן

appear &DOM face/surface_of the,Lord

Here to appear before the face of the Lord Yahweh means to gather to worship. Before the face is a metonym for Yahweh’s presence, referring to worship. Alternate translation: “must come to worship the Lord”

TSN Tyndale Study Notes:

34:23 Three times: See 23:14-17.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Three
    2. Three
    3. 7310
    4. 61413
    5. -Acfsa
    6. S
    7. -
    8. 42508
    1. times
    2. times
    3. 5876
    4. 61414
    5. -Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 42509
    1. in/on/at/with year
    2. year
    3. 821,7329
    4. 61415,61416
    5. -Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 42510
    1. he will present himself
    2. present
    3. 6742
    4. 61417
    5. v-VNi3ms
    6. -
    7. -
    8. 42511
    1. every
    2. every
    3. 3401
    4. 61418
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 42512
    1. males your
    2. your
    3. 1940
    4. 61420,61421
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 42514
    1. with
    2. -
    3. 350
    4. 61422
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 42515
    1. the presence
    2. -
    3. 5936
    4. 61424
    5. -Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 42517
    1. the master
    2. master
    3. 1723,632
    4. 61425,61426
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 42518
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 61428
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 42520
    1. the god
    2. God
    3. 62
    4. 61429
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 42521
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. me—Isra'el's
    3. 2847
    4. 61430
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 42522

OET (OET-LV)Three times in/on/at/with_year he_will_present_himself every males_your with the_presence the_master YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)Three times every year, all your men must present themselves before me—Isra’el’s God, the master Yahweh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 34:23 ©