Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 34:14

 EXO 34:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּ֛י
    2. 61232
    3. If/because
    4. -
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. if/because
    9. -
    10. 42383
    1. לֹ֥א
    2. 61233
    3. not
    4. -
    5. 3555
    6. -3808
    7. not
    8. not
    9. ADV-V-PP
    10. 42384
    1. תִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה
    2. 61234
    3. you must bow down
    4. -
    5. 7278
    6. -7812
    7. worship
    8. you_must_bow_down
    9. ADV-V-PP
    10. 42385
    1. לְ,אֵ֣ל
    2. 61235,61236
    3. to god
    4. God
    5. 3430,330
    6. -l,410
    7. to,god
    8. -
    9. ADV-V-PP/pp=PrepNp
    10. 42386
    1. אַחֵ֑ר
    2. 61237
    3. another
    4. -
    5. 489
    6. -312
    7. next/another
    8. another
    9. ADV-V-PP/pp=PrepNp/NpAdjp
    10. 42387
    1. כִּ֤י
    2. 61238
    3. if/because
    4. -
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. if/because
    9. -
    10. 42388
    1. יְהוָה֙
    2. 61239
    3. Yahweh
    4. Yahweh
    5. 3105
    6. -3068
    7. \nd YHWH\nd*
    8. Yahweh
    9. ClCl2/Np2CL
    10. 42389
    1. קַנָּ֣א
    2. 61240
    3. [is] jealous
    4. -
    5. 6418
    6. -7067
    7. jealous
    8. [is]_jealous
    9. ClCl2/P-S
    10. 42390
    1. שְׁמ֔,וֹ
    2. 61241,61242
    3. his/its name
    4. -
    5. 7114,<<>>
    6. -8034,
    7. his/its=name
    8. -
    9. ClCl2/P-S/s=NPofNP
    10. 42391
    1. אֵ֥ל
    2. 61243
    3. [is] a god
    4. -
    5. 330
    6. -410
    7. god
    8. [is]_a_God
    9. ClCl2/P-S/p=NpAdjp
    10. 42392
    1. קַנָּ֖א
    2. 61244
    3. jealous
    4. -
    5. 6418
    6. -7067
    7. jealous
    8. jealous
    9. ClCl2/P-S/p=NpAdjp
    10. 42393
    1. הֽוּא
    2. 61245
    3. he
    4. -
    5. 1809
    6. -1931
    7. he/it
    8. he
    9. ClCl2/P-S
    10. 42394
    1. ׃
    2. 61246
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42395

OET (OET-LV)If/because not you_must_bow_down to_god another if/because Yahweh [is]_jealous his/its_name [is]_a_god jealous he.

OET (OET-RV) You must not bow down to any other god because Yahweh is a jealous God—jealous to protect his name.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

לֹ֥א תִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה

not worship

To bow to another god means to worship it. This imagery is throughout scripture and should be retained in translation. If it would be helpful to your readers, you could express that explicitly. Alternate translation: “you shall not bow to worship”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

כִּ֤י יְהוָה֙ קַנָּ֣א שְׁמ֔⁠וֹ אֵ֥ל קַנָּ֖א הֽוּא׃

that/for/because/then/when YHWH jealous his/its=name god jealous (Some words not found in UHB: that/for/because/then/when not worship to,god next/another that/for/because/then/when YHWH jealous his/its=name god jealous he/it )

The repeated word jealous means that God is concerned to keep his honor. If his people worship other gods, he loses honor, because when his people do not honor him, other people also will not honor him. This is pictured in a metaphor of a jealous spouse who is concerned that his spouse be faithful to him. This is an important Biblical metaphor that should be kept in translation if at all possible. The UST makes this image explicit as a simile, which can be done occasionally but would probably be too long for repeated use in a translation. Alternate translation: “Yahweh jealously guards his reputation. He is a God jealous of his honor.”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

כִּ֤י יְהוָה֙ קַנָּ֣א שְׁמ֔⁠וֹ

that/for/because/then/when YHWH jealous his/its=name

Here, the word name represents God’s character. Alternate translation: “Yahweh is always jealous”

TSN Tyndale Study Notes:

34:1-35 God granted Moses’ request (33:18), showed Moses his goodness (34:1-9), and renewed the covenant (34:10-35). This renewal was a unilateral statement by God. God would indeed go with his people, maintaining his covenant promises even though they had broken the covenant (32:1-6) and deserved nothing better than death and abandonment.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3211
    4. 61232
    5. -3588 a
    6. if/because
    7. -
    8. 42383
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 61233
    5. -3808
    6. not
    7. -
    8. 42384
    1. you must bow down
    2. -
    3. 7278
    4. 61234
    5. -7812
    6. you_must_bow_down
    7. -
    8. 42385
    1. to god
    2. God
    3. 3430,330
    4. 61235,61236
    5. -l,410
    6. -
    7. -
    8. 42386
    1. another
    2. -
    3. 489
    4. 61237
    5. -312
    6. another
    7. -
    8. 42387
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 61238
    5. -3588 a
    6. if/because
    7. -
    8. 42388
    1. Yahweh
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 61239
    5. -3068
    6. Yahweh
    7. -
    8. 42389
    1. [is] jealous
    2. -
    3. 6418
    4. 61240
    5. -7067
    6. [is]_jealous
    7. -
    8. 42390
    1. his/its name
    2. -
    3. 7114,<<>>
    4. 61241,61242
    5. -8034,
    6. -
    7. -
    8. 42391
    1. [is] a god
    2. -
    3. 330
    4. 61243
    5. -410
    6. [is]_a_God
    7. -
    8. 42392
    1. jealous
    2. -
    3. 6418
    4. 61244
    5. -7067
    6. jealous
    7. -
    8. 42393
    1. he
    2. -
    3. 1809
    4. 61245
    5. -1931
    6. he
    7. -
    8. 42394

OET (OET-LV)If/because not you_must_bow_down to_god another if/because Yahweh [is]_jealous his/its_name [is]_a_god jealous he.

OET (OET-RV) You must not bow down to any other god because Yahweh is a jealous God—jealous to protect his name.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 34:14 ©