Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 34:24

 EXO 34:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּֽי
    2. 61432
    3. If/because
    4. -
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. if/because
    9. -
    10. 42524
    1. ־
    2. 61433
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42525
    1. אוֹרִ֤ישׁ
    2. 61434
    3. I will dispossess
    4. -
    5. 3066
    6. -3423
    7. drive_out
    8. I_will_dispossess
    9. V-O-PP
    10. 42526
    1. גּוֹיִם֙
    2. 61435
    3. nations
    4. -
    5. 1446
    6. -1471 a
    7. nations
    8. nations
    9. V-O-PP
    10. 42527
    1. מִ,פָּנֶ֔י,ךָ
    2. 61436,61437,61438
    3. from before you
    4. -
    5. 3728,5936,<<>>
    6. -m,6440,
    7. from,before,you
    8. -
    9. V-O-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 42528
    1. וְ,הִרְחַבְתִּ֖י
    2. 61439,61440
    3. and enlarge
    4. -
    5. 1814,6779
    6. -c,7337
    7. and,enlarge
    8. -
    9. -
    10. 42529
    1. אֶת
    2. 61441
    3. DOM
    4. -
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. V-O/o=OmpNP
    10. 42530
    1. ־
    2. 61442
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42531
    1. גְּבוּלֶ֑,ךָ
    2. 61443,61444
    3. territory your
    4. -
    5. 1184,<<>>
    6. -1366,
    7. territory,your
    8. -
    9. V-O/o=OmpNP/NPofNP
    10. 42532
    1. וְ,לֹא
    2. 61445,61446
    3. and not
    4. -
    5. 1814,3555
    6. -c,3808
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 42533
    1. ־
    2. 61447
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42534
    1. יַחְמֹ֥ד
    2. 61448
    3. he will covet
    4. -
    5. 2372
    6. -2530 a
    7. covet
    8. he_will_covet
    9. ADV-V-S-O-PP
    10. 42535
    1. אִישׁ֙
    2. 61449
    3. anyone
    4. -
    5. 276
    6. -376
    7. (a)_man
    8. anyone
    9. ADV-V-S-O-PP
    10. 42536
    1. אֶֽת
    2. 61450
    3. DOM
    4. -
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. ADV-V-S-O-PP/o=OmpNP
    10. 42537
    1. ־
    2. 61451
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42538
    1. אַרְצְ,ךָ֔
    2. 61452,61453
    3. land your
    4. -
    5. 420,<<>>
    6. -776,
    7. land,your
    8. -
    9. ADV-V-S-O-PP/o=OmpNP/NPofNP
    10. 42539
    1. בַּ,עֲלֹֽתְ,ךָ֗
    2. 61454,61455,61456
    3. in/on/at/with go up you
    4. -
    5. 821,5525,<<>>
    6. -b,5927,
    7. in/on/at/with,go_up,you
    8. -
    9. ADV-V-S-O-PP/pp=PrepCL/V-S-PP-ADV
    10. 42540
    1. לֵ,רָאוֹת֙
    2. 61457,61458
    3. to appear
    4. -
    5. 3430,6742
    6. -l,7200
    7. to,appear
    8. -
    9. ADV-V-S-O-PP/pp=PrepCL/V-S-PP-ADV/pp=PrepCL
    10. 42541
    1. אֶת
    2. 61459
    3. with
    4. -
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. with
    9. ADV-V-S-O-PP/pp=PrepCL/V-S-PP-ADV/pp=PrepCL/V-PP/pp=PrepNp
    10. 42542
    1. ־
    2. 61460
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42543
    1. פְּנֵי֙
    2. 61461
    3. the presence
    4. present
    5. 5936
    6. -6440
    7. face/surface_of
    8. the_presence
    9. ADV-V-S-O-PP/pp=PrepCL/V-S-PP-ADV/pp=PrepCL/V-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 42544
    1. יְהוָ֣ה
    2. 61462
    3. of Yahweh
    4. -
    5. 3105
    6. -3068
    7. \nd YHWH\nd*
    8. of_Yahweh
    9. ADV-V-S-O-PP/pp=PrepCL/V-S-PP-ADV/pp=PrepCL/V-PP/pp=PrepNp/NPofNP/Np-Appos
    10. 42545
    1. אֱלֹהֶ֔י,ךָ
    2. 61463,61464
    3. god your
    4. -
    5. 62,<<>>
    6. -430,
    7. God,your
    8. -
    9. ADV-V-S-O-PP/pp=PrepCL/V-S-PP-ADV/pp=PrepCL/V-PP/pp=PrepNp/NPofNP/Np-Appos/NPofNP
    10. 42546
    1. שָׁלֹ֥שׁ
    2. 61465
    3. three
    4. three
    5. 7310
    6. -7969
    7. three
    8. three
    9. ADV-V-S-O-PP/pp=PrepCL/V-S-PP-ADV/adv=NpPp/NumpNP
    10. 42547
    1. פְּעָמִ֖ים
    2. 61466
    3. times
    4. times
    5. 5876
    6. -6471
    7. times
    8. times
    9. ADV-V-S-O-PP/pp=PrepCL/V-S-PP-ADV/adv=NpPp/NumpNP
    10. 42548
    1. בַּ,שָּׁנָֽה
    2. 61467,61468
    3. in/on/at/with year
    4. year
    5. 821,7329
    6. -b,8141
    7. in/on/at/with,year
    8. -
    9. ADV-V-S-O-PP/pp=PrepCL/V-S-PP-ADV/adv=NpPp/PrepNp
    10. 42549
    1. ׃
    2. 61469
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42550

OET (OET-LV)If/because I_will_dispossess nations from_before_you and_enlarge DOM territory_your and_not he_will_covet anyone DOM land_your in/on/at/with_go_up_you to_appear with the_presence of_Yahweh god_your three times in/on/at/with_year.

OET (OET-RV) I will drive out the people groups ahead of you and expand your borders, and no one will think of taking your land when they know that you present yourselves to me three times a year.

TSN Tyndale Study Notes:

34:24 No one will . . . conquer your land: If Israel would trust God and obey him, he would protect them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3211
    4. 61432
    5. -3588 a
    6. if/because
    7. -
    8. 42524
    1. I will dispossess
    2. -
    3. 3066
    4. 61434
    5. -3423
    6. I_will_dispossess
    7. -
    8. 42526
    1. nations
    2. -
    3. 1446
    4. 61435
    5. -1471 a
    6. nations
    7. -
    8. 42527
    1. from before you
    2. -
    3. 3728,5936,<<>>
    4. 61436,61437,61438
    5. -m,6440,
    6. -
    7. -
    8. 42528
    1. and enlarge
    2. -
    3. 1814,6779
    4. 61439,61440
    5. -c,7337
    6. -
    7. -
    8. 42529
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 61441
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 42530
    1. territory your
    2. -
    3. 1184,<<>>
    4. 61443,61444
    5. -1366,
    6. -
    7. -
    8. 42532
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 61445,61446
    5. -c,3808
    6. -
    7. -
    8. 42533
    1. he will covet
    2. -
    3. 2372
    4. 61448
    5. -2530 a
    6. he_will_covet
    7. -
    8. 42535
    1. anyone
    2. -
    3. 276
    4. 61449
    5. -376
    6. anyone
    7. -
    8. 42536
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 61450
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 42537
    1. land your
    2. -
    3. 420,<<>>
    4. 61452,61453
    5. -776,
    6. -
    7. -
    8. 42539
    1. in/on/at/with go up you
    2. -
    3. 821,5525,<<>>
    4. 61454,61455,61456
    5. -b,5927,
    6. -
    7. -
    8. 42540
    1. to appear
    2. -
    3. 3430,6742
    4. 61457,61458
    5. -l,7200
    6. -
    7. -
    8. 42541
    1. with
    2. -
    3. 350
    4. 61459
    5. -853
    6. with
    7. -
    8. 42542
    1. the presence
    2. present
    3. 5936
    4. 61461
    5. -6440
    6. the_presence
    7. -
    8. 42544
    1. of Yahweh
    2. -
    3. 3105
    4. 61462
    5. -3068
    6. of_Yahweh
    7. -
    8. 42545
    1. god your
    2. -
    3. 62,<<>>
    4. 61463,61464
    5. -430,
    6. -
    7. -
    8. 42546
    1. three
    2. three
    3. 7310
    4. 61465
    5. -7969
    6. three
    7. -
    8. 42547
    1. times
    2. times
    3. 5876
    4. 61466
    5. -6471
    6. times
    7. -
    8. 42548
    1. in/on/at/with year
    2. year
    3. 821,7329
    4. 61467,61468
    5. -b,8141
    6. -
    7. -
    8. 42549

OET (OET-LV)If/because I_will_dispossess nations from_before_you and_enlarge DOM territory_your and_not he_will_covet anyone DOM land_your in/on/at/with_go_up_you to_appear with the_presence of_Yahweh god_your three times in/on/at/with_year.

OET (OET-RV) I will drive out the people groups ahead of you and expand your borders, and no one will think of taking your land when they know that you present yourselves to me three times a year.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 34:24 ©