Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 34:35

 EXO 34:35 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,רָא֤וּ
    2. 61735,61736
    3. And see
    4. -
    5. 1814,6742
    6. -c,7200
    7. and,see
    8. -
    9. -
    10. 42744
    1. בְנֵֽי
    2. 61737
    3. the people
    4. -
    5. 959
    6. -1121 a
    7. sons_of
    8. the_people
    9. ClCl/V-S-O/s=NPofNP
    10. 42745
    1. ־
    2. 61738
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42746
    1. יִשְׂרָאֵל֙
    2. 61739
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 2847
    6. -3478
    7. Yisrael
    8. of_Israel
    9. ClCl/V-S-O/s=NPofNP
    10. 42747
    1. אֶת
    2. 61740
    3. DOM
    4. -
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. ClCl/V-S-O/o=OmpNP
    10. 42748
    1. ־
    2. 61741
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42749
    1. פְּנֵ֣י
    2. 61742
    3. the face
    4. -
    5. 5936
    6. -6440
    7. face/surface_of
    8. the_face
    9. ClCl/V-S-O/o=OmpNP/NPofNP
    10. 42750
    1. מֹשֶׁ֔ה
    2. 61743
    3. of Mosheh
    4. -
    5. 4464
    6. -4872
    7. Mosheh
    8. of_Moses
    9. ClCl/V-S-O/o=OmpNP/NPofNP
    10. 42751
    1. כִּ֣י
    2. 61744
    3. if/because that
    4. -
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. if/because_that
    9. ClCl/cjpCLx
    10. 42752
    1. קָרַ֔ן
    2. 61745
    3. it shone
    4. shone
    5. 6504
    6. -7160
    7. shone
    8. it_shone
    9. ClCl/cjpCLx/V-S
    10. 42753
    1. ע֖וֹר
    2. 61746
    3. the skin
    4. -
    5. 5685
    6. -5785
    7. skin/leather
    8. the_skin
    9. ClCl/cjpCLx/V-S/s=NPofNP
    10. 42754
    1. פְּנֵ֣י
    2. 61747
    3. of the face
    4. -
    5. 5936
    6. -6440
    7. face/surface_of
    8. of_the_face
    9. ClCl/cjpCLx/V-S/s=NPofNP/NPofNP
    10. 42755
    1. מֹשֶׁ֑ה
    2. 61748
    3. of Mosheh
    4. -
    5. 4464
    6. -4872
    7. Mosheh
    8. of_Moses
    9. ClCl/cjpCLx/V-S/s=NPofNP/NPofNP
    10. 42756
    1. וְ,הֵשִׁ֨יב
    2. 61749,61750
    3. and put again
    4. -
    5. 1814,7428
    6. -c,7725
    7. and,put_~_again
    8. -
    9. -
    10. 42757
    1. מֹשֶׁ֤ה
    2. 61751
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4464
    6. -4872
    7. Mosheh
    8. Moses
    9. V-S-O-PP-PP
    10. 42758
    1. אֶת
    2. 61752
    3. DOM
    4. -
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. V-S-O-PP-PP/o=OmpNP
    10. 42759
    1. ־
    2. 61753
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42760
    1. הַ,מַּסְוֶה֙
    2. 61754,61755
    3. the veil
    4. -
    5. 1723,4170
    6. -d,4533
    7. the,veil
    8. -
    9. V-S-O-PP-PP/o=OmpNP/DetNP
    10. 42761
    1. עַל
    2. 61756
    3. over
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    8. over
    9. V-S-O-PP-PP/pp=PrepNp
    10. 42762
    1. ־
    2. 61757
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42763
    1. פָּנָ֔י,ו
    2. 61758,61759
    3. his/its faces/face
    4. -
    5. 5936,<<>>
    6. -6440,
    7. his/its=faces/face
    8. -
    9. V-S-O-PP-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 42764
    1. עַד
    2. 61760
    3. until
    4. until
    5. 5394
    6. -5704
    7. until
    8. until
    9. V-S-O-PP-PP/pp=PrepCL
    10. 42765
    1. ־
    2. 61761
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42766
    1. בֹּא֖,וֹ
    2. 61762,61763
    3. went in he
    4. -
    5. 1155,<<>>
    6. -935,
    7. went_in,he
    8. -
    9. V-S-O-PP-PP/pp=PrepCL/V-S-PP
    10. 42767
    1. לְ,דַבֵּ֥ר
    2. 61764,61765
    3. to speak
    4. speak
    5. 3430,1461
    6. -l,1696
    7. to,speak
    8. -
    9. V-S-O-PP-PP/pp=PrepCL/V-S-PP/pp=PrepCL
    10. 42768
    1. אִתּֽ,וֹ
    2. 61766,61767
    3. with him/it
    4. -
    5. 350,<<>>
    6. -854,
    7. with=him/it
    8. -
    9. V-S-O-PP-PP/pp=PrepCL/V-S-PP/pp=PrepCL/V-PP/pp=PrepNp
    10. 42769
    1. ׃
    2. 61768
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42770
    1. ס
    2. 61769
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42771

OET (OET-LV)And_see the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_face of_Mosheh if/because_that it_shone the_skin of_the_face of_Mosheh and_put_again Mosheh DOM the_veil over his/its_faces/face until went_in_he to_speak with_him/it.

OET (OET-RV) and they would see how his face shone. Then Mosheh would put the veil back over his face until he went in the next time to speak with Yahweh.

TSN Tyndale Study Notes:

34:1-35 God granted Moses’ request (33:18), showed Moses his goodness (34:1-9), and renewed the covenant (34:10-35). This renewal was a unilateral statement by God. God would indeed go with his people, maintaining his covenant promises even though they had broken the covenant (32:1-6) and deserved nothing better than death and abandonment.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And see
    2. -
    3. 1814,6742
    4. 61735,61736
    5. -c,7200
    6. -
    7. -
    8. 42744
    1. the people
    2. -
    3. 959
    4. 61737
    5. -1121 a
    6. the_people
    7. -
    8. 42745
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 61739
    5. -3478
    6. of_Israel
    7. -
    8. 42747
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 61740
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 42748
    1. the face
    2. -
    3. 5936
    4. 61742
    5. -6440
    6. the_face
    7. -
    8. 42750
    1. of Mosheh
    2. -
    3. 4464
    4. 61743
    5. -4872
    6. of_Moses
    7. -
    8. 42751
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 61744
    5. -3588 a
    6. if/because_that
    7. -
    8. 42752
    1. it shone
    2. shone
    3. 6504
    4. 61745
    5. -7160
    6. it_shone
    7. -
    8. 42753
    1. the skin
    2. -
    3. 5685
    4. 61746
    5. -5785
    6. the_skin
    7. -
    8. 42754
    1. of the face
    2. -
    3. 5936
    4. 61747
    5. -6440
    6. of_the_face
    7. -
    8. 42755
    1. of Mosheh
    2. -
    3. 4464
    4. 61748
    5. -4872
    6. of_Moses
    7. -
    8. 42756
    1. and put again
    2. -
    3. 1814,7428
    4. 61749,61750
    5. -c,7725
    6. -
    7. -
    8. 42757
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4464
    4. 61751
    5. -4872
    6. Moses
    7. -
    8. 42758
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 61752
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 42759
    1. the veil
    2. -
    3. 1723,4170
    4. 61754,61755
    5. -d,4533
    6. -
    7. -
    8. 42761
    1. over
    2. -
    3. 5427
    4. 61756
    5. -5921 a
    6. over
    7. -
    8. 42762
    1. his/its faces/face
    2. -
    3. 5936,<<>>
    4. 61758,61759
    5. -6440,
    6. -
    7. -
    8. 42764
    1. until
    2. until
    3. 5394
    4. 61760
    5. -5704
    6. until
    7. -
    8. 42765
    1. went in he
    2. -
    3. 1155,<<>>
    4. 61762,61763
    5. -935,
    6. -
    7. -
    8. 42767
    1. to speak
    2. speak
    3. 3430,1461
    4. 61764,61765
    5. -l,1696
    6. -
    7. -
    8. 42768
    1. with him/it
    2. -
    3. 350,<<>>
    4. 61766,61767
    5. -854,
    6. -
    7. -
    8. 42769

OET (OET-LV)And_see the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_face of_Mosheh if/because_that it_shone the_skin of_the_face of_Mosheh and_put_again Mosheh DOM the_veil over his/its_faces/face until went_in_he to_speak with_him/it.

OET (OET-RV) and they would see how his face shone. Then Mosheh would put the veil back over his face until he went in the next time to speak with Yahweh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 34:35 ©