Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 34:25

 EXO 34:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֹֽא
    2. 61470
    3. Not
    4. -
    5. 3555
    6. -3808
    7. not
    8. not
    9. ADV-V-PP-O
    10. 42551
    1. ־
    2. 61471
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42552
    1. תִשְׁחַ֥ט
    2. 61472
    3. you must slaughter
    4. -
    5. 7274
    6. -7819 a
    7. offer
    8. you_must_slaughter
    9. ADV-V-PP-O
    10. 42553
    1. עַל
    2. 61473
    3. with
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    8. with
    9. ADV-V-PP-O/pp=PrepNp
    10. 42554
    1. ־
    2. 61474
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42555
    1. חָמֵ֖ץ
    2. 61475
    3. leaven
    4. -
    5. 2370
    6. -2557 a
    7. leavened
    8. leaven
    9. ADV-V-PP-O/pp=PrepNp
    10. 42556
    1. דַּם
    2. 61476
    3. the blood
    4. -
    5. 1603
    6. -1818
    7. blood
    8. the_blood
    9. ADV-V-PP-O/o=NPofNP
    10. 42557
    1. ־
    2. 61477
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42558
    1. זִבְחִ֑,י
    2. 61478,61479
    3. sacrifice my
    4. -
    5. 1890,<<>>
    6. -2077,
    7. sacrifice,my
    8. -
    9. ADV-V-PP-O/o=NPofNP/NPofNP
    10. 42559
    1. וְ,לֹא
    2. 61480,61481
    3. and not
    4. -
    5. 1814,3555
    6. -c,3808
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 42560
    1. ־
    2. 61482
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42561
    1. יָלִ֣ין
    2. 61483
    3. it will remain overnight
    4. -
    5. 3575
    6. -3885 a
    7. remain
    8. it_will_remain_overnight
    9. ADV-V-PP-S
    10. 42562
    1. לַ,בֹּ֔קֶר
    2. 61484,61485
    3. until the morning
    4. morning
    5. 3430,1143
    6. -l,1242
    7. until_the,morning
    8. -
    9. ADV-V-PP-S/pp=PrepNp
    10. 42563
    1. זֶ֖בַח
    2. 61486
    3. the sacrifice
    4. -
    5. 1890
    6. -2077
    7. sacrifice
    8. the_sacrifice
    9. ADV-V-PP-S/s=NPofNP
    10. 42564
    1. חַ֥ג
    2. 61487
    3. of the festival
    4. -
    5. 2233
    6. -2282
    7. feast
    8. of_the_festival
    9. ADV-V-PP-S/s=NPofNP/NPofNP
    10. 42565
    1. הַ,פָּֽסַח
    2. 61488,61489
    3. the passover
    4. -
    5. 1723,5832
    6. -d,6453
    7. the,passover
    8. -
    9. ADV-V-PP-S/s=NPofNP/NPofNP/DetNP
    10. 42566
    1. ׃
    2. 61490
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42567

OET (OET-LV)Not you_must_slaughter with leaven the_blood sacrifice_my and_not it_will_remain_overnight until_the_morning the_sacrifice of_the_festival the_passover.

OET (OET-RV) Don’t wave bread that’s been risen when offering a sacrifice. Don’t allow any part of the sacrifice for the ‘pass-over’ celebration to still be there in the morning.

uW Translation Notes:

See the very similar Exodus 23:18.

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

דַּם־זִבְחִ֑⁠י

blood sacrifice,my

If it would be helpful to your readers, you could express the fact that the blood is from an animal explicitly. Alternate translation: “the blood of an animal that you sacrifice to me”

TSN Tyndale Study Notes:

34:1-35 God granted Moses’ request (33:18), showed Moses his goodness (34:1-9), and renewed the covenant (34:10-35). This renewal was a unilateral statement by God. God would indeed go with his people, maintaining his covenant promises even though they had broken the covenant (32:1-6) and deserved nothing better than death and abandonment.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 3555
    4. 61470
    5. -3808
    6. not
    7. -
    8. 42551
    1. you must slaughter
    2. -
    3. 7274
    4. 61472
    5. -7819 a
    6. you_must_slaughter
    7. -
    8. 42553
    1. with
    2. -
    3. 5427
    4. 61473
    5. -5921 a
    6. with
    7. -
    8. 42554
    1. leaven
    2. -
    3. 2370
    4. 61475
    5. -2557 a
    6. leaven
    7. -
    8. 42556
    1. the blood
    2. -
    3. 1603
    4. 61476
    5. -1818
    6. the_blood
    7. -
    8. 42557
    1. sacrifice my
    2. -
    3. 1890,<<>>
    4. 61478,61479
    5. -2077,
    6. -
    7. -
    8. 42559
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 61480,61481
    5. -c,3808
    6. -
    7. -
    8. 42560
    1. it will remain overnight
    2. -
    3. 3575
    4. 61483
    5. -3885 a
    6. it_will_remain_overnight
    7. -
    8. 42562
    1. until the morning
    2. morning
    3. 3430,1143
    4. 61484,61485
    5. -l,1242
    6. -
    7. -
    8. 42563
    1. the sacrifice
    2. -
    3. 1890
    4. 61486
    5. -2077
    6. the_sacrifice
    7. -
    8. 42564
    1. of the festival
    2. -
    3. 2233
    4. 61487
    5. -2282
    6. of_the_festival
    7. -
    8. 42565
    1. the passover
    2. -
    3. 1723,5832
    4. 61488,61489
    5. -d,6453
    6. -
    7. -
    8. 42566

OET (OET-LV)Not you_must_slaughter with leaven the_blood sacrifice_my and_not it_will_remain_overnight until_the_morning the_sacrifice of_the_festival the_passover.

OET (OET-RV) Don’t wave bread that’s been risen when offering a sacrifice. Don’t allow any part of the sacrifice for the ‘pass-over’ celebration to still be there in the morning.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 34:25 ©