Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 27:17

 GEN 27:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תִּתֵּ֧ן
    2. 17560,17561
    3. And she/it gave
    4. -
    5. 1814,4895
    6. -c,5414
    7. and=she/it_gave
    8. -
    9. -
    10. 12181
    1. אֶת
    2. 17562
    3. DOM
    4. -
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. V-O-PP/o=NpRelp/NpaNp/OmpNP
    10. 12182
    1. ־
    2. 17563
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 12183
    1. הַ,מַּטְעַמִּ֛ים
    2. 17564,17565
    3. the tasty food
    4. tasty
    5. 1723,4112
    6. -d,4303
    7. the,tasty_food
    8. -
    9. V-O-PP/o=NpRelp/NpaNp/OmpNP/DetNP
    10. 12184
    1. וְ,אֶת
    2. 17566,17567
    3. and DOM
    4. -
    5. 1814,350
    6. -c,853
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. V-O-PP/o=NpRelp/NpaNp
    10. 12185
    1. ־
    2. 17568
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 12186
    1. הַ,לֶּ֖חֶם
    2. 17569,17570
    3. the bread
    4. bread
    5. 1723,3482
    6. -d,3899
    7. the,bread
    8. -
    9. V-O-PP/o=NpRelp/NpaNp/OmpNP/DetNP
    10. 12187
    1. אֲשֶׁ֣ר
    2. 17571
    3. which
    4. -
    5. 247
    6. -834 a
    7. which/who
    8. which
    9. V-O-PP/o=NpRelp/relCL
    10. 12188
    1. עָשָׂ֑תָה
    2. 17572
    3. she had prepared
    4. she
    5. 5616
    6. -6213 a
    7. made
    8. she_had_prepared
    9. V-O-PP/o=NpRelp/relCL/V2CL
    10. 12189
    1. בְּ,יַ֖ד
    2. 17573,17574
    3. in/on/at/with hand
    4. -
    5. 821,2971
    6. -b,3027
    7. in/on/at/with,hand
    8. -
    9. V-O-PP/pp=PrepNp
    10. 12190
    1. יַעֲקֹ֥ב
    2. 17575
    3. of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. -
    5. 2927
    6. -3290
    7. Yaakob
    8. of_Jacob
    9. V-O-PP/pp=PrepNp/NPofNP/Np-Appos
    10. 12191
    1. בְּנָֽ,הּ
    2. 17576,17577
    3. son her
    4. -
    5. 959,<<>>
    6. -1121 a,
    7. son,her
    8. -
    9. V-O-PP/pp=PrepNp/NPofNP/Np-Appos/NPofNP
    10. 12192
    1. ׃
    2. 17578
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 12193

OET (OET-LV)And_she/it_gave DOM the_tasty_food and_DOM the_bread which she_had_prepared in/on/at/with_hand of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) son_her.

OET (OET-RV) Then she handed the tasty food and the bread to Yacob,

uW Translation Notes:

וַ⁠תִּתֵּ֧ן אֶת הַ⁠מַּטְעַמִּ֛ים וְ⁠אֶת הַ⁠לֶּ֖חֶם אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑תָה בְּ⁠יַ֖ד יַעֲקֹ֥ב בְּנָֽ⁠הּ

and=she/it_gave DOM the,tasty_food and=DOM the,bread which/who made in/on/at/with,hand Yaakob son,her

Alternate translation: “Then Rebekah gave to him the savory goat meat dish and some bread she had made.” or “Then she gave the tasty food to him, including some bread that she had made.”

TSN Tyndale Study Notes:

27:1-40 Jacob got his father Isaac’s blessing through deception. In this story, an entire family tries to carry out their responsibilities by physical means rather than by faith. Faith would have provided Rebekah and Jacob a more honorable solution to the crisis.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And she/it gave
    2. -
    3. 1814,4895
    4. 17560,17561
    5. -c,5414
    6. -
    7. -
    8. 12181
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 17562
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 12182
    1. the tasty food
    2. tasty
    3. 1723,4112
    4. 17564,17565
    5. -d,4303
    6. -
    7. -
    8. 12184
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 17566,17567
    5. -c,853
    6. -
    7. -
    8. 12185
    1. the bread
    2. bread
    3. 1723,3482
    4. 17569,17570
    5. -d,3899
    6. -
    7. -
    8. 12187
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 17571
    5. -834 a
    6. which
    7. -
    8. 12188
    1. she had prepared
    2. she
    3. 5616
    4. 17572
    5. -6213 a
    6. she_had_prepared
    7. -
    8. 12189
    1. in/on/at/with hand
    2. -
    3. 821,2971
    4. 17573,17574
    5. -b,3027
    6. -
    7. -
    8. 12190
    1. of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. -
    3. 2927
    4. 17575
    5. -3290
    6. of_Jacob
    7. -
    8. 12191
    1. son her
    2. -
    3. 959,<<>>
    4. 17576,17577
    5. -1121 a,
    6. -
    7. -
    8. 12192

OET (OET-LV)And_she/it_gave DOM the_tasty_food and_DOM the_bread which she_had_prepared in/on/at/with_hand of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) son_her.

OET (OET-RV) Then she handed the tasty food and the bread to Yacob,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 27:17 ©