Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 27:23

 GEN 27:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹ֣א
    2. 17707,17708
    3. And not
    4. -
    5. 1814,3555
    6. -c,3808
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 12279
    1. הִכִּיר֔,וֹ
    2. 17709,17710
    3. recognize him
    4. recognise
    5. 4834,<<>>
    6. -5234 a,
    7. recognize,him
    8. -
    9. ADV-V-O
    10. 12280
    1. כִּֽי
    2. 17711
    3. if/because
    4. -
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. if/because
    9. -
    10. 12281
    1. ־
    2. 17712
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 12282
    1. הָי֣וּ
    2. 17713
    3. they were
    4. -
    5. 1764
    6. -1961
    7. they_were
    8. they_were
    9. V-S-PP-O
    10. 12283
    1. יָדָ֗י,ו
    2. 17714,17715
    3. hands his
    4. -
    5. 2971,<<>>
    6. -3027,
    7. hands,his
    8. -
    9. V-S-PP-O/s=NPofNP
    10. 12284
    1. כִּ,ידֵ֛י
    2. 17716,17717
    3. like hands
    4. -
    5. 3151,2971
    6. -k,3027
    7. like,hands
    8. -
    9. V-S-PP-O/pp=PrepNp
    10. 12285
    1. עֵשָׂ֥ו
    2. 17718
    3. of ˊĒsāv
    4. -
    5. 5352
    6. -6215
    7. ˊĒsāv
    8. of_Esau
    9. V-S-PP-O/pp=PrepNp/NPofNP/Np-Appos
    10. 12286
    1. אָחִ֖י,ו
    2. 17719,17720
    3. his/its woman
    4. -
    5. 643,<<>>
    6. -251,
    7. his/its=woman
    8. -
    9. V-S-PP-O/pp=PrepNp/NPofNP/Np-Appos/NPofNP
    10. 12287
    1. שְׂעִרֹ֑ת
    2. 17721
    3. hairy
    4. hairy
    5. 7567
    6. -8163 a
    7. hairy
    8. hairy
    9. V-S-PP-O
    10. 12288
    1. וַֽ,יְבָרְכֵֽ,הוּ
    2. 17722,17723,17724
    3. and blessed him
    4. bless
    5. 1814,1111,<<>>
    6. -c,1288,
    7. and,blessed,him
    8. -
    9. V-O
    10. 12289
    1. ׃
    2. 17725
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 12290

OET (OET-LV)And_not recognize_him if/because they_were hands_his like_hands of_ˊĒsāv his/its_woman hairy and_blessed_him.

OET (OET-RV) So he didn’t recognise that it was Yacob, because his hands were hairy like Esaw’s hands, so he was about to bless him

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure

וְ⁠לֹ֣א הִכִּיר֔⁠וֹ כִּֽי הָי֣וּ יָדָ֗י⁠ו כִּ⁠ידֵ֛י עֵשָׂ֥ו אָחִ֖י⁠ו שְׂעִרֹ֑ת

and=not recognize,him that/for/because/then/when they_were hands,his like,hands ˊĒsāv his/its=woman hairy

Be consistent here with how you translated hands or “arms” in verses 16 and 22. Also consider whether it is more natural in your language to change the original order of clauses in this sentence, as in the second alternate translation above.

וַֽ⁠יְבָרְכֵֽ⁠הוּ

and,blessed,him

Consider whether it is more natural in your language to begin a new sentence here that continues into verse 24. Alternate translation: “Then Isaac was prepared to bless him” or “Isaac was getting ready to bless him”

TSN Tyndale Study Notes:

27:1-40 Jacob got his father Isaac’s blessing through deception. In this story, an entire family tries to carry out their responsibilities by physical means rather than by faith. Faith would have provided Rebekah and Jacob a more honorable solution to the crisis.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 17707,17708
    5. -c,3808
    6. -
    7. -
    8. 12279
    1. recognize him
    2. recognise
    3. 4834,<<>>
    4. 17709,17710
    5. -5234 a,
    6. -
    7. -
    8. 12280
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 17711
    5. -3588 a
    6. if/because
    7. -
    8. 12281
    1. they were
    2. -
    3. 1764
    4. 17713
    5. -1961
    6. they_were
    7. -
    8. 12283
    1. hands his
    2. -
    3. 2971,<<>>
    4. 17714,17715
    5. -3027,
    6. -
    7. -
    8. 12284
    1. like hands
    2. -
    3. 3151,2971
    4. 17716,17717
    5. -k,3027
    6. -
    7. -
    8. 12285
    1. of ˊĒsāv
    2. -
    3. 5352
    4. 17718
    5. -6215
    6. of_Esau
    7. -
    8. 12286
    1. his/its woman
    2. -
    3. 643,<<>>
    4. 17719,17720
    5. -251,
    6. -
    7. -
    8. 12287
    1. hairy
    2. hairy
    3. 7567
    4. 17721
    5. -8163 a
    6. hairy
    7. -
    8. 12288
    1. and blessed him
    2. bless
    3. 1814,1111,<<>>
    4. 17722,17723,17724
    5. -c,1288,
    6. -
    7. -
    8. 12289

OET (OET-LV)And_not recognize_him if/because they_were hands_his like_hands of_ˊĒsāv his/its_woman hairy and_blessed_him.

OET (OET-RV) So he didn’t recognise that it was Yacob, because his hands were hairy like Esaw’s hands, so he was about to bless him

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 27:23 ©