Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25

OET interlinear GEN 2:20

 GEN 2:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקְרָא
    2. 1261,1262
    3. And he/it called
    4. but
    5. 7121
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_called
    8. S
    9. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    10. 864
    1. הָ,אָדָם
    2. 1263,1264
    3. the humankind
    4. -
    5. 120
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=humankind
    8. -
    9. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    10. 865
    1. שֵׁמוֹת
    2. 1265
    3. names
    4. names
    5. 8034
    6. O-Ncmpa
    7. names
    8. -
    9. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    10. 866
    1. לְ,כָל
    2. 1266,1267
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    10. 867
    1. 1268
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 868
    1. הַ,בְּהֵמָה
    2. 1269,1270
    3. the cattle/livestock
    4. -
    5. 929
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the=cattle/livestock
    8. -
    9. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    10. 869
    1. וּ,לְ,עוֹף
    2. 1271,1272,1273
    3. and to/for bird
    4. -
    5. 5775
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and=to/for=bird
    8. -
    9. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    10. 870
    1. הַ,שָּׁמַיִם
    2. 1274,1275
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    10. 871
    1. וּ,לְ,כֹל
    2. 1276,1277,1278
    3. and to/for all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and=to/for=all
    8. -
    9. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    10. 872
    1. חַיַּת
    2. 1279
    3. (the) animal of
    4. -
    5. S-Ncfsc
    6. (the)_animal_of
    7. -
    8. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    9. 873
    1. הַ,שָּׂדֶה
    2. 1280,1281
    3. the field
    4. countryside
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the=field
    7. -
    8. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    9. 874
    1. וּ,לְ,אָדָם
    2. 1282,1283,1284
    3. and to/for humankind
    4. -
    5. 120
    6. S-C,R,Ncmsa
    7. and=to/for=humankind
    8. -
    9. Person=Adam; Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    10. 875
    1. לֹא
    2. 1285
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    10. 876
    1. 1286
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 877
    1. מָצָא
    2. 1287
    3. he found
    4. -
    5. 4672
    6. V-Vqp3ms
    7. he_found
    8. -
    9. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    10. 878
    1. עֵזֶר
    2. 1288
    3. a helper
    4. -
    5. 5828
    6. O-Ncmsa
    7. a_helper
    8. -
    9. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    10. 879
    1. כְּ,נֶגְדּ,וֹ
    2. 1289,1290,1291
    3. like in front of him/it
    4. -
    5. 5048
    6. S-R,R,Sp3ms
    7. like=in_front_of=him/it
    8. -
    9. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    10. 880
    1. 1292
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 881

OET (OET-LV)And_he/it_called the_humankind names to/from_all/each/any/every the_cattle/livestock and_to/for_bird the_heavens and_to/for_all (the)_animal_of the_field and_to/for_humankind not he_found a_helper like_in_front_of_him/it.

OET (OET-RV)The man gave names to all the various livestock and to the birds of the sky and to every living creature in the countryside, but none of them was a suitable companion to help him.

None
uW Translation Notes:

וַ⁠יִּקְרָ֨א הָֽ⁠אָדָ֜ם שֵׁמ֗וֹת לְ⁠כָל־הַ⁠בְּהֵמָה֙

and=he/it_called the=humankind names to/from=all/each/any/every the=cattle/livestock

For a note about when to first use Adam’s name, see verse 19. Also, see how you translated livestock in Gen [1:24-26](../1/24.md) Alternate translation: [The man assigned names to all the different types of livestock] or [Adam named all the different types of tame animals]

Note 1 topic: figures-of-speech / explicitinfo

וּ⁠לְ⁠ע֣וֹף הַ⁠שָּׁמַ֔יִם

and=to/for=bird the=heavens

Alternate translation: [and to all the different types of birds that fly in the sky]

וּ⁠לְ⁠כֹ֖ל חַיַּ֣ת הַ⁠שָּׂדֶ֑ה

and=to/for=all being/animal the=field

See how you translated a similar phrase in Genesis [2:19](../2/19.md). Alternate translation: [and to all the other different types of creatures that live in the wild] or [and to all the wild animals]

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

וּ⁠לְ⁠אָדָ֕ם לֹֽא־מָצָ֥א עֵ֖זֶר כְּ⁠נֶגְדּֽ⁠וֹ

and=to/for=humankind not he/it_found helper like=in_front_of=him/it

Consider whether it is more natural in your language to use an active or passive construction here. Also see how you translated a suitable helper in Genesis [2:18](../2/18.md). Alternate translation: [but he could not find a fitting helper for himself among them] or [but none of them was a helper who was just right for him]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it called
    2. but
    3. 1987,6994
    4. 1261,1262
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    8. 864
    1. the humankind
    2. -
    3. 1893,638
    4. 1263,1264
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    8. 865
    1. names
    2. names
    3. 7629
    4. 1265
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    8. 866
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3705,3671
    4. 1266,1267
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    8. 867
    1. the cattle/livestock
    2. -
    3. 1893,866
    4. 1269,1270
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    8. 869
    1. and to/for bird
    2. -
    3. 1987,3705,6107
    4. 1271,1272,1273
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    8. 870
    1. the heavens
    2. -
    3. 1893,7839
    4. 1274,1275
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    8. 871
    1. and to/for all
    2. -
    3. 1987,3705,3671
    4. 1276,1277,1278
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    8. 872
    1. (the) animal of
    2. -
    3. 2450
    4. 1279
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    8. 873
    1. the field
    2. countryside
    3. 1893,8079
    4. 1280,1281
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    8. 874
    1. and to/for humankind
    2. -
    3. 1987,3705,638
    4. 1282,1283,1284
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. Person=Adam; Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    8. 875
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 1285
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    8. 876
    1. he found
    2. -
    3. 4733
    4. 1287
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    8. 878
    1. a helper
    2. -
    3. 5702
    4. 1288
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    8. 879
    1. like in front of him/it
    2. -
    3. 3418,5043,1978
    4. 1289,1290,1291
    5. S-R,R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-4004; EGod_creates_man_and_woman; TCreation_of_Adam_and_Eve
    8. 880

OET (OET-LV)And_he/it_called the_humankind names to/from_all/each/any/every the_cattle/livestock and_to/for_bird the_heavens and_to/for_all (the)_animal_of the_field and_to/for_humankind not he_found a_helper like_in_front_of_him/it.

OET (OET-RV)The man gave names to all the various livestock and to the birds of the sky and to every living creature in the countryside, but none of them was a suitable companion to help him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 GEN 2:20 ©