Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) And_gold_of the_earth/land the_that [is]_good [are]_there the_bdellium and_stone_of the_onyx/beryl.
OET (OET-RV) The gold from there is very pure, and there’s also a type of fragrant resin and onyx gemstones there.
וּֽזֲהַ֛ב הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא
and=gold_of the=earth/land the=that
This sentence emphasizes the previous statement about the gold and gives more information about it. Alternate translation: “In fact, the gold from that land” or “Indeed, the gold that is found in that land”
ט֑וֹב
good
Alternate translation: “is very pure.” or “is very high quality.”
Note 1 topic: translate-unknown
הַבְּדֹ֖לַח
the=bdellium
The meaning of this Hebrew word is not certain. In many translations it is transliterated, that is, spelled the way the Hebrew word is pronounced. It may refer to: (1) a fragrant/sweet-smelling tree resin that was used to make perfume; or (2) a type of stone or crystal, or possibly pearl. Alternate translation: “A kind of sweet-smelling resin called bdellium” or “A kind of fragrant perfume”
Note 2 topic: translate-unknown
וְאֶ֥בֶן הַשֹּֽׁהַם
and=stone_of the=onyx/beryl
It is not certain what kind of stone this was, but most Bible scholars think it was onyx, which is a kind of quartz that is often black, but also occurs in many other colors, and can have stripes or bands of white (or other colors) running through it. Alternate translation: “and valuable stones called onyx” or “and valuable gemstones”
שָׁ֥ם
there
Make sure the verb tense you choose here fits with the way you translated verse 11. Alternate translation: “are also found there.” or “are also in that land”
2:12 The magnificence and fertility of the garden are pictured as spreading to the surrounding regions through the rivers flowing out from it. The four rivers possibly imply that the garden’s bounty flowed out to the four corners of the earth.
• Gold and onyx were later used for decorating the Tabernacle, the Temple (Exod 25:3-9; 1 Chr 29:2), and the priests’ clothing (Exod 28:9-14, 20).
• Resin was used in sacred incense (Exod 30:34).
OET (OET-LV) And_gold_of the_earth/land the_that [is]_good [are]_there the_bdellium and_stone_of the_onyx/beryl.
OET (OET-RV) The gold from there is very pure, and there’s also a type of fragrant resin and onyx gemstones there.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.