Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 40 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear GEN 40:10

 GEN 40:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בַ,גֶּפֶן
    2. 28220,28221,28222
    3. And in/on/at/with vine
    4. Then
    5. 1612
    6. P-C,Rd,Ncbsa
    7. and,in/on/at/with,vine
    8. S
    9. Y-1717; TJoseph_imprisoned
    10. 19477
    1. שְׁלֹשָׁה
    2. 28223
    3. three
    4. three
    5. 7969
    6. S-Acmsa
    7. three
    8. -
    9. -
    10. 19478
    1. שָׂרִיגִם
    2. 28224
    3. branches
    4. -
    5. 8299
    6. S-Ncmpa
    7. branches
    8. -
    9. -
    10. 19479
    1. וְ,הִיא
    2. 28225,28226
    3. and she
    4. -
    5. 1931
    6. S-C,Pp3fs
    7. and=she
    8. -
    9. -
    10. 19480
    1. כְ,פֹרַחַת
    2. 28227,28228
    3. as soon as budded
    4. -
    5. P-R,Vqrfsa
    6. as_soon_as,budded
    7. -
    8. -
    9. 19481
    1. עָלְתָה
    2. 28229
    3. it went up
    4. -
    5. 5927
    6. V-Vqp3fs
    7. it_went_up
    8. -
    9. -
    10. 19482
    1. נִצָּ,הּ
    2. 28230,28231
    3. blossoms of its
    4. blossoms
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. blossoms_of,its
    7. -
    8. -
    9. 19483
    1. הִבְשִׁילוּ
    2. 28232
    3. they ripened
    4. ripened
    5. 1310
    6. V-Vhp3cp
    7. they_ripened
    8. -
    9. -
    10. 19484
    1. אַשְׁכְּלֹתֶי,הָ
    2. 28233,28234
    3. clusters of its
    4. clusters
    5. 811
    6. S-Ncmpc,Sp3fs
    7. clusters_of,its
    8. -
    9. -
    10. 19485
    1. עֲנָבִים
    2. 28235
    3. grapes
    4. grapes
    5. 6025
    6. O-Ncmpa
    7. grapes
    8. -
    9. -
    10. 19486
    1. 28236
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 19487

OET (OET-LV)And_in/on/at/with_vine three branches and_she as_soon_as_budded blossoms_of_its it_went_up clusters_of_its they_ripened grapes.

OET (OET-RV)with three branches on it. Then as soon as the buds appeared on the branches, its blossoms came out straight away and its clusters ripened into grapes.

uW Translation Notes:

וּ⁠בַ⁠גֶּ֖פֶן שְׁלֹשָׁ֣ה שָׂרִיגִ֑ם

and,in/on/at/with,vine three branches

Consider whether or not it is more natural to begin a new sentence here in your language. Alternate translation: “The vine had three branches.”

וְ⁠הִ֤יא כְ⁠פֹרַ֨חַת֙

and=she as_soon_as,budded

Alternate translation: “As soon as it started budding,” or “Soon buds started forming on the vine Then”

עָלְתָ֣ה נִצָּ֔⁠הּ

came_out blossoms_of,its

Alternate translation: “suddenly there were flowers,” or “the buds became blossoms”

הִבְשִׁ֥ילוּ אַשְׁכְּלֹתֶ֖י⁠הָ עֲנָבִֽים

ripened clusters_of,its grapes

Alternate translation: “and its clusters of flowers became clusters of ripe fruit.” or “and the flowers became clusters of ripe fruit.”

TSN Tyndale Study Notes:

40:1-23 Joseph did not lose faith in God’s promises, as evidenced by his readiness to interpret the dreams of two prisoners. He was still convinced that God’s revelation in his own two dreams (37:5-11) was true, and he had not abandoned hope that they would be fulfilled. When the fellow prisoners’ dreams were fulfilled exactly as Joseph said, this confirmed that his previous dreams were from God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And in/on/at/with vine
    2. Then
    3. 1922,844,1406
    4. 28220,28221,28222
    5. P-C,Rd,Ncbsa
    6. S
    7. Y-1717; TJoseph_imprisoned
    8. 19477
    1. three
    2. three
    3. 7529
    4. 28223
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 19478
    1. branches
    2. -
    3. 7796
    4. 28224
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 19479
    1. and she
    2. -
    3. 1922,1917
    4. 28225,28226
    5. S-C,Pp3fs
    6. -
    7. -
    8. 19480
    1. as soon as budded
    2. -
    3. 3285,6159
    4. 28227,28228
    5. P-R,Vqrfsa
    6. -
    7. -
    8. 19481
    1. blossoms of its
    2. blossoms
    3. 4850
    4. 28230,28231
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 19483
    1. it went up
    2. -
    3. 5713
    4. 28229
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 19482
    1. clusters of its
    2. clusters
    3. 440
    4. 28233,28234
    5. S-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 19485
    1. they ripened
    2. ripened
    3. 1222
    4. 28232
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 19484
    1. grapes
    2. grapes
    3. 5514
    4. 28235
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 19486

OET (OET-LV)And_in/on/at/with_vine three branches and_she as_soon_as_budded blossoms_of_its it_went_up clusters_of_its they_ripened grapes.

OET (OET-RV)with three branches on it. Then as soon as the buds appeared on the branches, its blossoms came out straight away and its clusters ripened into grapes.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 GEN 40:10 ©