Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 40 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear GEN 40:3

 GEN 40:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 28053,28054
    3. And he/it gave
    4. and
    5. 5414
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. S
    9. TJoseph_imprisoned
    10. 19368
    1. אֹתָ,ם
    2. 28055,28056
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. TJoseph_imprisoned
    10. 19369
    1. בְּ,מִשְׁמַר
    2. 28057,28058
    3. in the custody of
    4. custody
    5. 4929
    6. S-R,Ncmsc
    7. in,the_custody_of
    8. -
    9. TJoseph_imprisoned
    10. 19370
    1. בֵּית
    2. 28059
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. of_the_house_of
    7. -
    8. TJoseph_imprisoned
    9. 19371
    1. שַׂר
    2. 28060
    3. the commander of
    4. -
    5. 8269
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_commander_of
    8. -
    9. TJoseph_imprisoned
    10. 19372
    1. הַ,טַבָּחִים
    2. 28061,28062
    3. the bodyguards
    4. guards
    5. 2876
    6. S-Td,Ncmpa
    7. of,the_bodyguards
    8. -
    9. TJoseph_imprisoned
    10. 19373
    1. 28063
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 19374
    1. אֶל
    2. 28064
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. into
    8. -
    9. TJoseph_imprisoned
    10. 19375
    1. 28065
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 19376
    1. בֵּית
    2. 28066
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. TJoseph_imprisoned
    9. 19377
    1. הַ,סֹּהַר
    2. 28067,28068
    3. the prison
    4. prison
    5. 5470
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of,the_prison
    8. -
    9. TJoseph_imprisoned
    10. 19378
    1. מְקוֹם
    2. 28069
    3. the place of
    4. -
    5. 4725
    6. S-Ncmsc
    7. the_place_of
    8. -
    9. TJoseph_imprisoned
    10. 19379
    1. אֲשֶׁר
    2. 28070
    3. (of) where
    4. where
    5. S-Tr
    6. (of)_where
    7. -
    8. TJoseph_imprisoned
    9. 19380
    1. יוֹסֵף
    2. 28071
    3. Yōşēf/(Joseph)
    4. Yosef
    5. 3130
    6. S-Np
    7. Joseph
    8. -
    9. Person=Joseph; TJoseph_imprisoned
    10. 19381
    1. אָסוּר
    2. 28072
    3. +was imprisoned
    4. -
    5. 631
    6. V-Vqsmsa
    7. [was]_imprisoned
    8. -
    9. TJoseph_imprisoned
    10. 19382
    1. שָׁם
    2. 28073
    3. there
    4. -
    5. 8033
    6. S-D
    7. there
    8. -
    9. TJoseph_imprisoned
    10. 19383
    1. 28074
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 19384

OET (OET-LV)And_he/it_gave DOM_them in_the_custody_of the_house_of the_commander_of the_bodyguards[fn] into the_house_of the_prison the_place_of (of)_where Yōşēf/(Joseph) was_imprisoned there.


40:3 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)and he put them in the custody of the chief of the guards—in the prison where Yosef was also being held.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וַ⁠יִּתֵּ֨ן אֹתָ֜⁠ם

and=he/it_gave DOM=them

Often in the Bible (as here), when it says that a king (or someone else with authority) did something, it is implied that he had people who were under his authority actually do it. See how you translated a similar clause in Gen 39:20. Alternate translation: [So he had them arrested and put]

בְּ⁠מִשְׁמַ֗ר

in,the_custody_of

Alternate translation: [under guard]

בֵּ֛ית שַׂ֥ר הַ⁠טַבָּחִ֖ים

house_of chief of,the_bodyguards

Apparently the round-house prison was part of the house where the chief of the guards lived and worked, perhaps a lower part (See: Joseph’s use of the word “pit” in verse 15 to refer to this prison). See how you translated “chief/captain of the guards” in Gen 37:36 and 39:1. Alternate translation: [in the house of the captain of the guards]

אֶל־בֵּ֣ית הַ⁠סֹּ֑הַר מְק֕וֹם אֲשֶׁ֥ר יוֹסֵ֖ף אָס֥וּר

to/towards house_of of,the_prison place/spot which/who Yōşēf/(Joseph) confined

See how you translated bound in Gen 39:20. Alternate translation: [that is, in the round-house jail, the same prison where Joseph was imprisoned]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it gave
    2. and
    3. 1987,5233
    4. 28053,28054
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. TJoseph_imprisoned
    8. 19368
    1. DOM them
    2. -
    3. 347,1978
    4. 28055,28056
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. TJoseph_imprisoned
    8. 19369
    1. in the custody of
    2. custody
    3. 846,4232
    4. 28057,28058
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. TJoseph_imprisoned
    8. 19370
    1. the house of
    2. -
    3. 1094
    4. 28059
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. TJoseph_imprisoned
    8. 19371
    1. the commander of
    2. -
    3. 8068
    4. 28060
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. TJoseph_imprisoned
    8. 19372
    1. the bodyguards
    2. guards
    3. 1893,2811
    4. 28061,28062
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. TJoseph_imprisoned
    8. 19373
    1. into
    2. -
    3. 369
    4. 28064
    5. S-R
    6. -
    7. TJoseph_imprisoned
    8. 19375
    1. the house of
    2. -
    3. 1094
    4. 28066
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. TJoseph_imprisoned
    8. 19377
    1. the prison
    2. prison
    3. 1893,5478
    4. 28067,28068
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. TJoseph_imprisoned
    8. 19378
    1. the place of
    2. -
    3. 4742
    4. 28069
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. TJoseph_imprisoned
    8. 19379
    1. (of) where
    2. where
    3. 238
    4. 28070
    5. S-Tr
    6. -
    7. TJoseph_imprisoned
    8. 19380
    1. Yōşēf/(Joseph)
    2. Yosef
    3. 3379
    4. 28071
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Joseph; TJoseph_imprisoned
    8. 19381
    1. +was imprisoned
    2. -
    3. 705
    4. 28072
    5. V-Vqsmsa
    6. -
    7. TJoseph_imprisoned
    8. 19382
    1. there
    2. -
    3. 7833
    4. 28073
    5. S-D
    6. -
    7. TJoseph_imprisoned
    8. 19383

OET (OET-LV)And_he/it_gave DOM_them in_the_custody_of the_house_of the_commander_of the_bodyguards[fn] into the_house_of the_prison the_place_of (of)_where Yōşēf/(Joseph) was_imprisoned there.


40:3 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)and he put them in the custody of the chief of the guards—in the prison where Yosef was also being held.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 GEN 40:3 ©