Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 40:5

 GEN 40:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּֽחַלְמוּ֩
    2. 28095,28096
    3. And dreamed
    4. -
    5. 1814,2357
    6. -c,2492 b
    7. and,dreamed
    8. -
    9. -
    10. 19398
    1. חֲל֨וֹם
    2. 28097
    3. a dream
    4. -
    5. 2040
    6. -2472
    7. (a)_dream
    8. a_dream
    9. ClCl/V-O-S
    10. 19399
    1. שְׁנֵי,הֶ֜ם
    2. 28098,28099
    3. both of them
    4. -
    5. 6982,<<>>
    6. -8147,
    7. both_of=them
    8. -
    9. ClCl/V-O-S/s=NumpNP
    10. 19400
    1. אִ֤ישׁ
    2. 28100
    3. each
    4. -
    5. 276
    6. -376
    7. (a)_man
    8. each
    9. ClCl/ADV-O-PP
    10. 19401
    1. חֲלֹמ,וֹ֙
    2. 28101,28102
    3. dream his own
    4. -
    5. 2040,<<>>
    6. -2472,
    7. dream,his_own
    8. -
    9. ClCl/ADV-O-PP/o=NPofNP
    10. 19402
    1. בְּ,לַ֣יְלָה
    2. 28103,28104
    3. in/on/at/with night
    4. night
    5. 821,3501
    6. -b,3915
    7. in/on/at/with,night
    8. -
    9. ClCl/ADV-O-PP/pp=PrepNp
    10. 19403
    1. אֶחָ֔ד
    2. 28105
    3. one
    4. -
    5. 369
    6. -259
    7. one(ms)
    8. one
    9. ClCl/ADV-O-PP/pp=PrepNp/NpNump
    10. 19404
    1. אִ֖ישׁ
    2. 28106
    3. each
    4. -
    5. 276
    6. -376
    7. (a)_man
    8. each
    9. ClCl/ADV-PP
    10. 19405
    1. כְּ,פִתְר֣וֹן
    2. 28107,28108
    3. as/like meaning
    4. -
    5. 3151,5806
    6. -k,6623
    7. as/like,meaning
    8. -
    9. ClCl/ADV-PP/pp=PrepNp
    10. 19406
    1. חֲלֹמ֑,וֹ
    2. 28109,28110
    3. dream its own
    4. -
    5. 2040,<<>>
    6. -2472,
    7. dream,its_own
    8. -
    9. ClCl/ADV-PP/pp=PrepNp/NPofNP/NPofNP
    10. 19407
    1. הַ,מַּשְׁקֶ֣ה
    2. 28111,28112
    3. the cupbearer
    4. cupbearer
    5. 1723,4287
    6. -d,4945 a
    7. the,cupbearer
    8. -
    9. ClCl/S2CL/s=NpRelp/NpRelp/NpaNp/DetNP
    10. 19408
    1. וְ,הָ,אֹפֶ֗ה
    2. 28113,28114,28115
    3. and the baker
    4. baker
    5. 1814,1723,705
    6. -c,d,644
    7. and,the,baker
    8. -
    9. ClCl/S2CL/s=NpRelp/NpRelp/NpaNp/DetNP
    10. 19409
    1. אֲשֶׁר֙
    2. 28116
    3. who
    4. -
    5. 247
    6. -834 a
    7. which/who
    8. who
    9. ClCl/S2CL/s=NpRelp/NpRelp/relCL
    10. 19410
    1. לְ,מֶ֣לֶךְ
    2. 28117,28118
    3. of king
    4. -
    5. 3430,3997
    6. -l,4428
    7. of,king
    8. -
    9. ClCl/S2CL/s=NpRelp/NpRelp/relCL/P2CL/p=PrepNp
    10. 19411
    1. מִצְרַ֔יִם
    2. 28119
    3. of Miʦrayim
    4. -
    5. 3868
    6. -4714
    7. Miʦrayim/(Egypt)
    8. of_Egypt
    9. ClCl/S2CL/s=NpRelp/NpRelp/relCL/P2CL/p=PrepNp/NPofNP
    10. 19412
    1. אֲשֶׁ֥ר
    2. 28120
    3. who
    4. -
    5. 247
    6. -834 a
    7. which/who
    8. who
    9. ClCl/S2CL/s=NpRelp/relCL
    10. 19413
    1. אֲסוּרִ֖ים
    2. 28121
    3. [were] imprisoned
    4. -
    5. 690
    6. -631
    7. confined
    8. [were]_imprisoned
    9. ClCl/S2CL/s=NpRelp/relCL/V-PP
    10. 19414
    1. בְּ,בֵ֥ית
    2. 28122,28123
    3. in house of
    4. -
    5. 821,1001
    6. -b,1004 b
    7. in=house_of
    8. -
    9. ClCl/S2CL/s=NpRelp/relCL/V-PP/pp=PrepNp
    10. 19415
    1. הַ,סֹּֽהַר
    2. 28124,28125
    3. the prison
    4. prison
    5. 1723,5120
    6. -d,5470
    7. the,prison
    8. -
    9. ClCl/S2CL/s=NpRelp/relCL/V-PP/pp=PrepNp/NPofNP/DetNP
    10. 19416
    1. ׃
    2. 28126
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 19417

OET (OET-LV)And_dreamed a_dream both_of_them each dream_his_own in/on/at/with_night one each as/like_meaning dream_its_own the_cupbearer and_the_baker who of_king of_Miʦrayim who [were]_imprisoned in_house_of the_prison.

OET (OET-RV) the king’s cupbearer and baker in prison each had separate dreams on the same night, and each man’s dream had its own interpretation.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure

וַ⁠יַּֽחַלְמוּ֩ חֲל֨וֹם שְׁנֵי⁠הֶ֜ם אִ֤ישׁ חֲלֹמ⁠וֹ֙ בְּ⁠לַ֣יְלָה אֶחָ֔ד

and,dreamed (a)_dream both_of=them (a)_man dream,his_own in/on/at/with,night one(ms)

Alternate translation: “Then one night the two of them each had a dream,” or “One night they both had a dream,”

אִ֖ישׁ כְּ⁠פִתְר֣וֹן חֲלֹמ֑⁠וֹ

(a)_man as/like,meaning dream,its_own

Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: “and each of the dreams had its own meaning.” or “each with its own meaning.”

Note 2 topic: figures-of-speech / infostructure

הַ⁠מַּשְׁקֶ֣ה וְ⁠הָ⁠אֹפֶ֗ה אֲשֶׁר֙ לְ⁠מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר אֲסוּרִ֖ים בְּ⁠בֵ֥ית הַ⁠סֹּֽהַר

the,cupbearer and,the,baker which/who of,king Miʦrayim/(Egypt) which/who confined in=house_of the,prison

Many translations leave this sentence implied because it repeats information from the previous verses and may sound too repetitive. Or you could put this sentence earlier in this verse and say, “One night, the king of Egypt’s wine server and baker each had a dream while they were in prison, and each man’s/one’s dream had its own interpretation/meaning.” Make sure it is clear in your translation that the cupbearer and baker in verse 5 are the same officials as those in verses 2-4. Alternate translation: “This is talking about the wine-server and the baker, who had served the king of Egypt but were in prison.”

TSN Tyndale Study Notes:

40:1-23 Joseph did not lose faith in God’s promises, as evidenced by his readiness to interpret the dreams of two prisoners. He was still convinced that God’s revelation in his own two dreams (37:5-11) was true, and he had not abandoned hope that they would be fulfilled. When the fellow prisoners’ dreams were fulfilled exactly as Joseph said, this confirmed that his previous dreams were from God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And dreamed
    2. -
    3. 1814,2357
    4. 28095,28096
    5. -c,2492 b
    6. -
    7. -
    8. 19398
    1. a dream
    2. -
    3. 2040
    4. 28097
    5. -2472
    6. a_dream
    7. -
    8. 19399
    1. both of them
    2. -
    3. 6982,<<>>
    4. 28098,28099
    5. -8147,
    6. -
    7. -
    8. 19400
    1. each
    2. -
    3. 276
    4. 28100
    5. -376
    6. each
    7. -
    8. 19401
    1. dream his own
    2. -
    3. 2040,<<>>
    4. 28101,28102
    5. -2472,
    6. -
    7. -
    8. 19402
    1. in/on/at/with night
    2. night
    3. 821,3501
    4. 28103,28104
    5. -b,3915
    6. -
    7. -
    8. 19403
    1. one
    2. -
    3. 369
    4. 28105
    5. -259
    6. one
    7. -
    8. 19404
    1. each
    2. -
    3. 276
    4. 28106
    5. -376
    6. each
    7. -
    8. 19405
    1. as/like meaning
    2. -
    3. 3151,5806
    4. 28107,28108
    5. -k,6623
    6. -
    7. -
    8. 19406
    1. dream its own
    2. -
    3. 2040,<<>>
    4. 28109,28110
    5. -2472,
    6. -
    7. -
    8. 19407
    1. the cupbearer
    2. cupbearer
    3. 1723,4287
    4. 28111,28112
    5. -d,4945 a
    6. -
    7. -
    8. 19408
    1. and the baker
    2. baker
    3. 1814,1723,705
    4. 28113,28114,28115
    5. -c,d,644
    6. -
    7. -
    8. 19409
    1. who
    2. -
    3. 247
    4. 28116
    5. -834 a
    6. who
    7. -
    8. 19410
    1. of king
    2. -
    3. 3430,3997
    4. 28117,28118
    5. -l,4428
    6. -
    7. -
    8. 19411
    1. of Miʦrayim
    2. -
    3. 3868
    4. 28119
    5. -4714
    6. of_Egypt
    7. -
    8. 19412
    1. who
    2. -
    3. 247
    4. 28120
    5. -834 a
    6. who
    7. -
    8. 19413
    1. [were] imprisoned
    2. -
    3. 690
    4. 28121
    5. -631
    6. [were]_imprisoned
    7. -
    8. 19414
    1. in house of
    2. -
    3. 821,1001
    4. 28122,28123
    5. -b,1004 b
    6. -
    7. -
    8. 19415
    1. the prison
    2. prison
    3. 1723,5120
    4. 28124,28125
    5. -d,5470
    6. -
    7. -
    8. 19416

OET (OET-LV)And_dreamed a_dream both_of_them each dream_his_own in/on/at/with_night one each as/like_meaning dream_its_own the_cupbearer and_the_baker who of_king of_Miʦrayim who [were]_imprisoned in_house_of the_prison.

OET (OET-RV) the king’s cupbearer and baker in prison each had separate dreams on the same night, and each man’s dream had its own interpretation.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 40:5 ©