Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 40 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear GEN 40:12

 GEN 40:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 28268,28269
    3. And he/it said
    4. responded
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1717; TJoseph_imprisoned
    10. 19510
    1. ל,וֹ
    2. 28270,28271
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-1717; TJoseph_imprisoned
    9. 19511
    1. יוֹסֵף
    2. 28272
    3. Yōşēf/(Joseph)
    4. Yosef
    5. 3130
    6. S-Np
    7. Joseph
    8. -
    9. Person=Joseph; Y-1717; TJoseph_imprisoned
    10. 19512
    1. זֶה
    2. 28273
    3. this
    4. -
    5. 2088
    6. P-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. Y-1717; TJoseph_imprisoned
    10. 19513
    1. פִּתְרֹנ,וֹ
    2. 28274,28275
    3. interpretation of +is its
    4. interpretation
    5. 6623
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. interpretation_of,[is]_its
    8. -
    9. Y-1717; TJoseph_imprisoned
    10. 19514
    1. שְׁלֹשֶׁת
    2. 28276
    3. the three of
    4. -
    5. 7969
    6. S-Acmsc
    7. the_three_of
    8. -
    9. Y-1717; TJoseph_imprisoned
    10. 19515
    1. הַ,שָּׂרִגִים
    2. 28277,28278
    3. the branches
    4. branches
    5. 8299
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,branches
    8. -
    9. Y-1717; TJoseph_imprisoned
    10. 19516
    1. שְׁלֹשֶׁת
    2. 28279
    3. +are three of
    4. -
    5. 7969
    6. P-Acmsc
    7. [are]_three_of
    8. -
    9. Y-1717; TJoseph_imprisoned
    10. 19517
    1. יָמִים
    2. 28280
    3. days
    4. days
    5. 3117
    6. P-Ncmpa
    7. days
    8. -
    9. Y-1717; TJoseph_imprisoned
    10. 19518
    1. הֵם
    2. 28281
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. Y-1717; TJoseph_imprisoned
    10. 19519
    1. 28282
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 19520

OET (OET-LV)And_he/it_said to_him/it Yōşēf/(Joseph) this interpretation_of_is_its the_three_of the_branches are_three_of days they.

OET (OET-RV)“This is the interpretation,” Yosef responded. “The three branches represent three days.

None
uW Translation Notes:

וַ⁠יֹּ֤אמֶר ל⁠וֹ֙ יוֹסֵ֔ף

and=he/it_said to=him/it Yōşēf/(Joseph)

Alternate translation: [Then Joseph told him]

זֶ֖ה פִּתְרֹנ֑⁠וֹ

this interpretation_of,[is]_its

Alternate translation: [This is the meaning of your dream:] or [Here is what your dream means:]

שְׁלֹ֨שֶׁת֙ הַ⁠שָּׂ֣רִגִ֔ים שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִ֖ים

three_of the,branches three_of days

Alternate translation: [The three branches symbolize three days]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. responded
    3. 1987,683
    4. 28268,28269
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1717; TJoseph_imprisoned
    8. 19510
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 28270,28271
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1717; TJoseph_imprisoned
    8. 19511
    1. Yōşēf/(Joseph)
    2. Yosef
    3. 3379
    4. 28272
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Joseph; Y-1717; TJoseph_imprisoned
    8. 19512
    1. this
    2. -
    3. 2066
    4. 28273
    5. P-Pdxms
    6. -
    7. Y-1717; TJoseph_imprisoned
    8. 19513
    1. interpretation of +is its
    2. interpretation
    3. 6244,1978
    4. 28274,28275
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1717; TJoseph_imprisoned
    8. 19514
    1. the three of
    2. -
    3. 7830
    4. 28276
    5. S-Acmsc
    6. -
    7. Y-1717; TJoseph_imprisoned
    8. 19515
    1. the branches
    2. branches
    3. 1893,8110
    4. 28277,28278
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1717; TJoseph_imprisoned
    8. 19516
    1. +are three of
    2. -
    3. 7830
    4. 28279
    5. P-Acmsc
    6. -
    7. Y-1717; TJoseph_imprisoned
    8. 19517
    1. days
    2. days
    3. 3371
    4. 28280
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1717; TJoseph_imprisoned
    8. 19518
    1. they
    2. -
    3. 1875
    4. 28281
    5. S-Pp3mp
    6. -
    7. Y-1717; TJoseph_imprisoned
    8. 19519

OET (OET-LV)And_he/it_said to_him/it Yōşēf/(Joseph) this interpretation_of_is_its the_three_of the_branches are_three_of days they.

OET (OET-RV)“This is the interpretation,” Yosef responded. “The three branches represent three days.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 GEN 40:12 ©