Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 22 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear ISA 22:3

 ISA 22:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כָּל
    2. 414829
    3. All of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289742
    1. 414830
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 289743
    1. קְצִינַיִ,ךְ
    2. 414831,414832
    3. rulers of your
    4. -
    5. 7101
    6. S-Ncmpc,Sp2fs
    7. rulers_of,your
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289744
    1. נָדְדוּ
    2. 414833
    3. they have fled
    4. -
    5. 5074
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_fled
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289745
    1. 414834
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 289746
    1. יַחַד
    2. 414835
    3. together
    4. -
    5. S-D
    6. together
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 289747
    1. מִ,קֶּשֶׁת
    2. 414836,414837
    3. without bow
    4. -
    5. 7198
    6. S-R,Ncfsa
    7. without,bow
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289748
    1. אֻסָּרוּ
    2. 414838
    3. they have been captured
    4. -
    5. 631
    6. V-VPp3cp
    7. they_have_been_captured
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289749
    1. כָּל
    2. 414839
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289750
    1. 414840
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 289751
    1. נִמְצָאַיִ,ךְ
    2. 414841,414842
    3. found of you
    4. -
    5. 4672
    6. S-VNrmpc,Sp2fs
    7. found_of,you
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289752
    1. אֻסְּרוּ
    2. 414843
    3. they were captured
    4. -
    5. 631
    6. V-VPp3cp
    7. they_were_captured
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289753
    1. יַחְדָּו
    2. 414844
    3. together
    4. -
    5. S-D
    6. together
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 289754
    1. מֵ,רָחוֹק
    2. 414845,414846
    3. at far away
    4. -
    5. 7350
    6. S-R,Aamsa
    7. at,far_away
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289755
    1. בָּרָחוּ
    2. 414847
    3. they had fled
    4. -
    5. 1272
    6. V-Vqp3cp
    7. they_had_fled
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289756
    1. 414848
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 289757

OET (OET-LV)All_of rulers_of_your they_have_fled together without_bow they_have_been_captured all_of found_of_you they_were_captured together at_far_away they_had_fled.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) but they were captured without using a bow

(Some words not found in UHB: all/each/any/every rulers_of,your fled together without,bow captured all/each/any/every found_of,you captured together at,far_away fled )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “but the enemy captured your rulers who were not even carrying a bow”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) all of them were captured together

(Some words not found in UHB: all/each/any/every rulers_of,your fled together without,bow captured all/each/any/every found_of,you captured together at,far_away fled )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the enemy captured all of them together”

TSN Tyndale Study Notes:

22:3 Leaders might try to flee, but they would not escape (see 2 Kgs 25:4-6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. All of
    2. -
    3. 3539
    4. 414829
    5. S-Ncmsc
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289742
    1. rulers of your
    2. -
    3. 6694
    4. 414831,414832
    5. S-Ncmpc,Sp2fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289744
    1. they have fled
    2. -
    3. 4950
    4. 414833
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289745
    1. together
    2. -
    3. 3034
    4. 414835
    5. S-D
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289747
    1. without bow
    2. -
    3. 3875,6602
    4. 414836,414837
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289748
    1. they have been captured
    2. -
    3. 712
    4. 414838
    5. V-VPp3cp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289749
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 414839
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289750
    1. found of you
    2. -
    3. 4562
    4. 414841,414842
    5. S-VNrmpc,Sp2fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289752
    1. they were captured
    2. -
    3. 712
    4. 414843
    5. V-VPp3cp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289753
    1. together
    2. -
    3. 3116
    4. 414844
    5. S-D
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289754
    1. at far away
    2. -
    3. 3875,6998
    4. 414845,414846
    5. S-R,Aamsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289755
    1. they had fled
    2. -
    3. 1209
    4. 414847
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289756

OET (OET-LV)All_of rulers_of_your they_have_fled together without_bow they_have_been_captured all_of found_of_you they_were_captured together at_far_away they_had_fled.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 22:3 ©