Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
OET (OET-LV) In_the_day (the)_that the_utterance_of YHWH hosts it_will_be_removed the_peg the_driven in/on/at/with_place firm and_cut_down and_fall and_cut_off the_load which on/upon_it(f) if/because YHWH he_has_spoken.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) the peg driven in a firm place … will be cut off
(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that declares_of YHWH armies/messengers give_way the,peg the,driven in/on/at/with,place firm and,cut_down and,fall and,cut_off the,load which/who on/upon=it(f) that/for/because/then/when YHWH spoken )
Yahweh causing Shebna to lose his authority in the king’s palace is spoken of as if Shebna were a peg in the wall that breaks off and falls to the ground. This emphasizes that Shebna thought his authority was secure but God will remove him.
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the weight that was on it will be cut off
(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that declares_of YHWH armies/messengers give_way the,peg the,driven in/on/at/with,place firm and,cut_down and,fall and,cut_off the,load which/who on/upon=it(f) that/for/because/then/when YHWH spoken )
Here “weight” represents Shebna’s power and authority. It is spoken of as if it were an object hanging on the peg that represents Shebna. Yahweh causing Shebna to lose his power and authority is spoken of as if someone were to cut off the object that was hanging on the peg. (See also: figs-metaphor)
22:25 I will pull out the nail: Even godly Eliakim would not be able to save Judah or David’s dynasty from God’s judgment. The people of Judah would go into exile more than a century later (39:6-7).
OET (OET-LV) In_the_day (the)_that the_utterance_of YHWH hosts it_will_be_removed the_peg the_driven in/on/at/with_place firm and_cut_down and_fall and_cut_off the_load which on/upon_it(f) if/because YHWH he_has_spoken.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.