Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear ISA 22:25

 ISA 22:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 415300,415301
    3. In the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290066
    1. הַ,הוּא
    2. 415302,415303
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290067
    1. נְאֻם
    2. 415304
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290068
    1. יְהוָה
    2. 415305
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290069
    1. צְבָאוֹת
    2. 415306
    3. hosts
    4. -
    5. P-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 290070
    1. תָּמוּשׁ
    2. 415307
    3. it will be removed
    4. -
    5. 4185
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_be_removed
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290071
    1. הַ,יָּתֵד
    2. 415308,415309
    3. the tent peg
    4. -
    5. 3489
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the_tent,peg
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290072
    1. הַ,תְּקוּעָה
    2. 415310,415311
    3. which had been driven
    4. -
    5. 8628
    6. SV-Td,Vqsfsa
    7. [which,had_been]_driven
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290073
    1. בְּ,מָקוֹם
    2. 415312,415313
    3. in a place
    4. -
    5. 4725
    6. S-R,Ncmsa
    7. in,a_place
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290074
    1. נֶאֱמָן
    2. 415314
    3. firm
    4. -
    5. 539
    6. S-VNrmsa
    7. firm
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290075
    1. וְ,נִגְדְּעָה
    2. 415315,415316
    3. and it will be cut down
    4. -
    5. 1438
    6. SV-C,VNq3fs
    7. and,it_will_be_cut_down
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290076
    1. וְ,נָפְלָה
    2. 415317,415318
    3. and it will fall
    4. -
    5. 5307
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,it_will_fall
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290077
    1. וְ,נִכְרַת
    2. 415319,415320
    3. and it will be cut off
    4. -
    5. 3772
    6. SV-C,VNq3ms
    7. and,it_will_be_cut_off
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290078
    1. הַ,מַּשָּׂא
    2. 415321,415322
    3. the burden
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,burden
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 290079
    1. אֲשֶׁר
    2. 415323
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 290080
    1. 415324
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 290081
    1. עָלֶי,הָ
    2. 415325,415326
    3. on/upon it(f)
    4. -
    5. P-R,Sp3fs
    6. on/upon=it(f)
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 290082
    1. כִּי
    2. 415327
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 290083
    1. יְהוָה
    2. 415328
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290084
    1. דִּבֵּר
    2. 415329
    3. he has spoken
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3ms
    7. he_has_spoken
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290085
    1. 415330
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 290086
    1. 415331
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 290087

OET (OET-LV)In_the_day (the)_that the_utterance_of YHWH hosts it_will_be_removed the_tent_peg which_had_been_driven in_a_place firm and_it_will_be_cut_down and_it_will_fall and_it_will_be_cut_off the_burden which on/upon_it(f) if/because YHWH he_has_spoken.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the peg driven in a firm place … will be cut off

(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that declares_of YHWH armies/messengers give_way the_tent,peg [which,had_been]_driven in,a_place firm and,it_will_be_cut_down and,it_will_fall and,it_will_be_cut_off the,burden which/who on/upon=it(f) that/for/because/then/when YHWH spoken )

Yahweh causing Shebna to lose his authority in the king’s palace is spoken of as if Shebna were a peg in the wall that breaks off and falls to the ground. This emphasizes that Shebna thought his authority was secure but God will remove him.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the weight that was on it will be cut off

(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that declares_of YHWH armies/messengers give_way the_tent,peg [which,had_been]_driven in,a_place firm and,it_will_be_cut_down and,it_will_fall and,it_will_be_cut_off the,burden which/who on/upon=it(f) that/for/because/then/when YHWH spoken )

Here “weight” represents Shebna’s power and authority. It is spoken of as if it were an object hanging on the peg that represents Shebna. Yahweh causing Shebna to lose his power and authority is spoken of as if someone were to cut off the object that was hanging on the peg. (See also: figs-metaphor)

TSN Tyndale Study Notes:

22:25 I will pull out the nail: Even godly Eliakim would not be able to save Judah or David’s dynasty from God’s judgment. The people of Judah would go into exile more than a century later (39:6-7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In the day
    2. -
    3. 846,3371
    4. 415300,415301
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290066
    1. (the) that
    2. -
    3. 1893,1978
    4. 415302,415303
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290067
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4879
    4. 415304
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290068
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 415305
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290069
    1. hosts
    2. -
    3. 6629
    4. 415306
    5. P-Ncbpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290070
    1. it will be removed
    2. -
    3. 4865
    4. 415307
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290071
    1. the tent peg
    2. -
    3. 1893,3323
    4. 415308,415309
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290072
    1. which had been driven
    2. -
    3. 1893,8388
    4. 415310,415311
    5. SV-Td,Vqsfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290073
    1. in a place
    2. -
    3. 846,4742
    4. 415312,415313
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290074
    1. firm
    2. -
    3. 682
    4. 415314
    5. S-VNrmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290075
    1. and it will be cut down
    2. -
    3. 1987,1509
    4. 415315,415316
    5. SV-C,VNq3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290076
    1. and it will fall
    2. -
    3. 1987,5194
    4. 415317,415318
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290077
    1. and it will be cut off
    2. -
    3. 1987,3652
    4. 415319,415320
    5. SV-C,VNq3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290078
    1. the burden
    2. -
    3. 1893,4629
    4. 415321,415322
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290079
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 415323
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290080
    1. on/upon it(f)
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 415325,415326
    5. P-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290082
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 415327
    5. S-C
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290083
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 415328
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290084
    1. he has spoken
    2. -
    3. 1609
    4. 415329
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290085

OET (OET-LV)In_the_day (the)_that the_utterance_of YHWH hosts it_will_be_removed the_tent_peg which_had_been_driven in_a_place firm and_it_will_be_cut_down and_it_will_fall and_it_will_be_cut_off the_burden which on/upon_it(f) if/because YHWH he_has_spoken.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 22:25 ©