Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear ISA 22:18

 ISA 22:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. צָנוֹף
    2. 415146
    3. Tightly (wind up)
    4. -
    5. 6801
    6. S-Vqa
    7. tightly_(wind_up)
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289972
    1. יִצְנָפְ,ךָ
    2. 415147,415148
    3. he will roll up you
    4. -
    5. 6801
    6. VO-Vqi3ms,Sp2ms
    7. he_will_roll_up,you
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289973
    1. צְנֵפָה
    2. 415149
    3. a winding
    4. -
    5. 6802
    6. S-Ncfsa
    7. a_winding
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289974
    1. כַּדּוּר
    2. 415150
    3. a ball
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. a_ball
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 289975
    1. אֶל
    2. 415151
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289976
    1. 415152
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 289977
    1. אֶרֶץ
    2. 415153
    3. a land
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsa
    7. a_land
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289978
    1. רַחֲבַת
    2. 415154
    3. broad of
    4. -
    5. 7342
    6. S-Aafsc
    7. broad_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289979
    1. יָדָיִם
    2. 415155
    3. both sides
    4. -
    5. 3027
    6. S-Ncbda
    7. both_sides
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289980
    1. שָׁמָּ,ה
    2. 415156,415157
    3. there at
    4. -
    5. 8033
    6. S-D,Sd
    7. there,at
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289981
    1. תָמוּת
    2. 415158
    3. you will die
    4. -
    5. 4191
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_die
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289982
    1. וְ,שָׁמָּ,ה
    2. 415159,415160,415161
    3. and there at
    4. -
    5. 8033
    6. S-C,D,Sd
    7. and,there,at
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289983
    1. מַרְכְּבוֹת
    2. 415162
    3. the chariots of
    4. -
    5. 4818
    6. S-Ncfpc
    7. the_chariots_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289984
    1. כְּבוֹדֶ,ךָ
    2. 415163,415164
    3. splendid of your
    4. -
    5. 3519
    6. S-Ncbsc,Sp2ms
    7. splendid_of,your
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289985
    1. קְלוֹן
    2. 415165
    3. Oh disgrace of
    4. -
    5. 7036
    6. P-Ncmsc
    7. O_disgrace_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289986
    1. בֵּית
    2. 415166
    3. the house of
    4. -
    5. P-Ncmsc
    6. of_the_house_of
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 289987
    1. אֲדֹנֶֽי,ךָ
    2. 415167,415168
    3. master's of your
    4. -
    5. 113
    6. P-Ncmpc,Sp2ms
    7. master's_of,your
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289988
    1. 415169
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 289989

OET (OET-LV)Tightly_(wind_up) he_will_roll_up_you a_winding a_ball to a_land broad_of both_sides there_at you_will_die and_there_at the_chariots_of splendid_of_your Oh_disgrace_of the_house_of master’s_of_your.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) He will surely wind you round and round, and toss you like a ball into a vast country

(Some words not found in UHB: to_roll_up he_will_roll_up,you throw ball to/towards earth/land large_of measures there,at die and,there,at chariots_of splendid_of,your disgrace_of house_of master's_of,your )

The enemy soldiers coming and taking Shebna as a captive to a foreign land is spoken of as if Yahweh were throwing him like a ball into another land.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) you will be the shame of your master’s house

(Some words not found in UHB: to_roll_up he_will_roll_up,you throw ball to/towards earth/land large_of measures there,at die and,there,at chariots_of splendid_of,your disgrace_of house_of master's_of,your )

Here “house” represents the people who work in the king’s palace. Alternate translation: “you will cause shame for all those in your master’s palace”

TSN Tyndale Study Notes:

22:18 toss you away into a distant, barren land: Shebna would not find a resting place or have a memorial (cp. 14:11-20).
• your glorious chariots: In his high position, Shebna had lived in luxury.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Tightly (wind up)
    2. -
    3. 6410
    4. 415146
    5. S-Vqa
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289972
    1. he will roll up you
    2. -
    3. 6410
    4. 415147,415148
    5. VO-Vqi3ms,Sp2ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289973
    1. a winding
    2. -
    3. 6246
    4. 415149
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289974
    1. a ball
    2. -
    3. 3420
    4. 415150
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289975
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 415151
    5. S-R
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289976
    1. a land
    2. -
    3. 435
    4. 415153
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289978
    1. broad of
    2. -
    3. 6996
    4. 415154
    5. S-Aafsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289979
    1. both sides
    2. -
    3. 3102
    4. 415155
    5. S-Ncbda
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289980
    1. there at
    2. -
    3. 7532,1762
    4. 415156,415157
    5. S-D,Sd
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289981
    1. you will die
    2. -
    3. 4697
    4. 415158
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289982
    1. and there at
    2. -
    3. 1922,7532,1762
    4. 415159,415160,415161
    5. S-C,D,Sd
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289983
    1. the chariots of
    2. -
    3. 4159
    4. 415162
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289984
    1. splendid of your
    2. -
    3. 3465
    4. 415163,415164
    5. S-Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289985
    1. Oh disgrace of
    2. -
    3. 6680
    4. 415165
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289986
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 415166
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289987
    1. master's of your
    2. -
    3. 654
    4. 415167,415168
    5. P-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289988

OET (OET-LV)Tightly_(wind_up) he_will_roll_up_you a_winding a_ball to a_land broad_of both_sides there_at you_will_die and_there_at the_chariots_of splendid_of_your Oh_disgrace_of the_house_of master’s_of_your.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 22:18 ©