Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear ISA 24:23

 ISA 24:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,חָפְרָה
    2. 416072,416073
    3. And it will be abashed
    4. Then
    5. 2659
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,it_will_be_abashed
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290648
    1. הַ,לְּבָנָה
    2. 416074,416075
    3. the moon
    4. moon
    5. 3842
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,moon
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290649
    1. וּ,בוֹשָׁה
    2. 416076,416077
    3. and it will be ashamed
    4. -
    5. 954
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,it_will_be_ashamed
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290650
    1. הַֽ,חַמָּה
    2. 416078,416079
    3. the sun
    4. sun
    5. 2535
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,sun
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290651
    1. כִּי
    2. 416080
    3. if/because
    4. because
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 290652
    1. 416081
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 290653
    1. מָלַךְ
    2. 416082
    3. he will reign
    4. reign
    5. V-Vqp3ms
    6. he_will_reign
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 290654
    1. יְהוָה
    2. 416083
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290655
    1. צְבָאוֹת
    2. 416084
    3. hosts
    4. -
    5. S-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 290656
    1. בְּ,הַר
    2. 416085,416086
    3. on the mountain of
    4. Mt
    5. 2022
    6. S-R,Ncmsc
    7. on,the_mountain_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290657
    1. צִיּוֹן
    2. 416087
    3. Tsiyyōn/(Zion)
    4. Tsiyyon (Zion
    5. 6726
    6. S-Np
    7. of_Zion
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290658
    1. וּ,בִ,ירוּשָׁלִַם
    2. 416088,416089,416090
    3. and in Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. Yerushalem
    5. 3389
    6. S-C,R,Np
    7. and,in,Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290659
    1. וְ,נֶגֶד
    2. 416091,416092
    3. and before
    4. -
    5. 5048
    6. SP-C,R
    7. and,before
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290660
    1. זְקֵנָי,ו
    2. 416093,416094
    3. his of elders
    4. elders
    5. 2205
    6. P-Aampc,Sp3ms
    7. his_of,elders
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290661
    1. כָּבוֹד
    2. 416095
    3. glory
    4. splendour
    5. 3519
    6. S-Ncbsa
    7. glory
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290662
    1. 416096
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 290663
    1. 416097
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 290664

OET (OET-LV)And_it_will_be_abashed the_moon and_it_will_be_ashamed the_sun if/because YHWH he_will_reign hosts on_the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_before his_of_elders glory.

OET (OET-RV)Then the moon will go shy, and the sun will hide in shame,
 ⇔ because Commander-in-chief Yahweh will reign on Mt. Tsiyyon (Zion) there in Yerushalem
 ⇔ and with splendour in front of his elders.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) Then the moon will be ashamed, and the sun disgraced

(Some words not found in UHB: and,it_will_be_abashed the,moon and,it_will_be_ashamed the,sun that/for/because/then/when reign YHWH armies/messengers on,the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) and,in,Jerusalem and,before his_of,elders glory )

The sun and the moon are described as a person who is ashamed of being in front of someone with greater power. In the presence of Yahweh, the light of the moon and sun will seem less bright.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it will be abashed
    2. Then
    3. 1987,2604
    4. 416072,416073
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290648
    1. the moon
    2. moon
    3. 1893,3715
    4. 416074,416075
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290649
    1. and it will be ashamed
    2. -
    3. 1987,1279
    4. 416076,416077
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290650
    1. the sun
    2. sun
    3. 1893,2468
    4. 416078,416079
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290651
    1. if/because
    2. because
    3. 3482
    4. 416080
    5. S-C
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290652
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 416083
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290655
    1. he will reign
    2. reign
    3. 4694
    4. 416082
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290654
    1. hosts
    2. -
    3. 6629
    4. 416084
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290656
    1. on the mountain of
    2. Mt
    3. 846,1906
    4. 416085,416086
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290657
    1. Tsiyyōn/(Zion)
    2. Tsiyyon (Zion
    3. 6540
    4. 416087
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290658
    1. and in Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. Yerushalem
    3. 1987,846,2998
    4. 416088,416089,416090
    5. S-C,R,Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290659
    1. and before
    2. -
    3. 1987,5043
    4. 416091,416092
    5. SP-C,R
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290660
    1. his of elders
    2. elders
    3. 2133,1978
    4. 416093,416094
    5. P-Aampc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290661
    1. glory
    2. splendour
    3. 3597
    4. 416095
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290662

OET (OET-LV)And_it_will_be_abashed the_moon and_it_will_be_ashamed the_sun if/because YHWH he_will_reign hosts on_the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_before his_of_elders glory.

OET (OET-RV)Then the moon will go shy, and the sun will hide in shame,
 ⇔ because Commander-in-chief Yahweh will reign on Mt. Tsiyyon (Zion) there in Yerushalem
 ⇔ and with splendour in front of his elders.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 24:23 ©